Le Pays romand
Tout simplement
Le Pays romand est un chant populaire suisse, composé par Émile Jaques-Dalcroze et généralement enseigné à l'école primaire.
Ses paroles s'inspirent de thèmes similaires (montagne, patrie, spiritualité) aux traditionnels cantiques comme « Ô Monts indépendants » (le précédent) et le « Cantique suisse », l'actuel hymne national.
Il a été publié dans des manuels scolaires[2], utilisés en particulier dans le canton de Vaud, et dans plusieurs recueils de chansons de mouvements scouts francophones[3],[4].
Paroles [5]
[modifier | modifier le code]C'est si simple d'aimer
De sourire à la vie
De se laisser charmer
Lorsque c'est notre envie
De permettre à nos cœurs
D'entrouvrir la fenêtre
Au soleil qui pénètre
Et qui nous rend meilleurs.
Aimons nos montagnes
Nos Alpes de neige
Aimons nos campagnes
Que Dieu les protège,
Et chantons en chœur
Le pays romand
De tout notre cœur
Et tout simplement.
Et chantons en chœur
Le pays romand
De tout notre cœur
Et tout simplement.
L'air des monts est si frais
Tout là-haut sur l'alpage,
Que sans le faire exprès,
On se met à l'ouvrage,
Et c'est si doux de voir
Tant de bleu sur la plaine
Qu'on se sent l'âme pleine
De courage et d'espoir.
Aimons nos montagnes
Nos Alpes de neige
Aimons nos campagnes
Que Dieu les protège,
Et chantons en chœur
Le pays romand
De tout notre cœur
Et tout simplement.
Et chantons en chœur
Le pays romand
De tout notre cœur
Et tout simplement.
Et les choses qu'on voit
Tant de vieux les ont vues;
Nos peines et nos joies
Tant de vieux les ont eues.
Le passé a formé
Notre amour pour les choses;
Les amours sont écloses,
C'est si simple d'aimer.
Aimons nos montagnes
Nos Alpes de neige
Aimons nos campagnes
Que Dieu les protège,
Et chantons en chœur
Le pays romand
De tout notre cœur
Et tout simplement.
Et chantons en chœur
Le pays romand
De tout notre cœur
Et tout simplement.
Parodie
[modifier | modifier le code]Il existe en Romandie, et surtout dans le canton de Vaud, une version parodique du refrain du Pays romand. Les paroles sont contre les Suisses alémaniques, la communauté germanophone de la Suisse [6].
Le refrain parodique donne donc :
Aimons nos montagnes
Notre Alpe de neige
Aimons nos campagnes
Que Dieu les protège,
Et chantons en chœur
Le pays romand
Et foutons dehors
Tous les Suisses allemands.
Et chantons en chœur
Le pays romand
Et cassons la gueule
À ces Suisse Allemands.
La parodie sera beaucoup reprise, dans les années 1960 et 1970, par les jeunes des groupes séparatistes jurassiens lors de la Question jurassienne.
Liens externes
[modifier | modifier le code]Radio Swiss Jazz: archives radiophoniques
Notes et références
[modifier | modifier le code]- version CD "Emile Jaques-Dalcroze - Chansons", selon http://www.freedb.org/freedb/misc/5d0d0419
- Chante, Jeunesse!, Éditions Musicales Frédy Henry, 1958
- Jacques Sevin, Chansons des Scouts de France, 1932
- Le P'tit romand, Mouvement scout de Suisse, 1997
- « Tout simplement - Suisse », sur Mama Lisa's World en français. Culture enfantine et internationale. (consulté le )
- Hilda Boeglen, Liva : Récit, Lausanne, éditions d'en bas, (lire en ligne)