Aller au contenu

Grammaire égyptienne

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Grammaire égyptienne
ou Principes généraux de l'écriture sacrée égyptienne appliquée à la représentation de la langue parlée
Image illustrative de l’article Grammaire égyptienne

Auteur Jean-François Champollion
Pays Drapeau de la France France
Éditeur Charles Motte
Lieu de parution Paris
Date de parution 1836

Grammaire égyptienne est un ouvrage posthume de Jean-François Champollion, paru en France en 1836. Son titre complet est Grammaire égyptienne ou Principes généraux de l'écriture sacrée égyptienne appliquée à la représentation de la langue parlée.

Réalisation

[modifier | modifier le code]

Jean-François Champollion entame l'écriture de sa Grammaire à son retour en France en 1830, mais meurt en 1832 sans avoir pu l'éditer. C'est son frère, Jacques-Joseph Champollion, qui se chargera de son édition en 1836.

Le lithographe bruxellois Marcellin Jobard affirme avoir conseillé à Champollion l'usage de la lithographie pour l'impression de la Grammaire égyptienne[1].

L'impression combine lithographie et typographie, avec des procédés de report sur pierre lithographique améliorés par Jules Feuquières, employé par l'atelier lithographique parisien de Charles Motte, qui assure la partie lithographique de l'impression.

Cet ouvrage allait de pair avec le Dictionnaire égyptien en écriture hiéroglyphique également inachevé et publié par son frère à titre posthume en 1841. Le but était de créer une méthode complète d'apprentissage de l'écriture hiéroglyphique.

Hiéroglyphes

[modifier | modifier le code]

La Grammaire égyptienne de Champollion contient de nombreux hiéroglyphes dans un style assez particulier :

Il existe de nombreuses éditions de cet ouvrage. Notamment :

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Jean-Baptiste-Ambroise-Marcellin Jobard, Industrie française. Rapport sur l’exposition de 1839, Bruxelles - Paris, t. 2, 1842, p. 132.
  2. a b et c Reproduction dans le livre par Michel Dewachter, Champollion : Un scribe pour l’Égypte, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Découvertes Gallimard / Archéologie » (no 96), , 144 p. (ISBN 978-2-0705-3103-5), p. 1, 2 et 7.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Marie-Christine Claes, « Autour de la Grammaire égyptienne de Champollion : Marcellin Jobard, Charles Motte et Jules Feuquières, utilisateurs de la lithographie pour l'impression des hiéroglyphes », dans Bulletin des Musées royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles, tome 82, 2011, 2013, p. 55-99.

Lien externe

[modifier | modifier le code]