Ishkashimi
Apparence
Ishkashimi Šьkošmi zьvůk | |
Pays | Tadjikistan |
---|---|
Région | Pamir |
Nombre de locuteurs | 2 000[1] |
Typologie | SVO |
Classification par famille | |
Codes de langue | |
IETF | isk
|
ISO 639-2 | ira[2]
|
ISO 639-3 | isk
|
Étendue | langue individuelle |
Type | langue vivante |
État de conservation | |
Langue sérieusement en danger (SE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
modifier |
L'ishkashimi (autonyme šьkošmi zьvůk, langue des Šьkošьm) est une langue iranienne parlée au Tadjikistan, dans le district autonome du Haut-Badakhchan par 2 000 ishkashimi[3].
Classification
[modifier | modifier le code]L'ishkashimi appartient au sous-groupe des langues pamiriennes. Oranskij le considère comme formant une seule langue avec le sangletchi de l'Afghanistan[4].
Phonologie
[modifier | modifier le code]Les tableaux montrent la phonologie de l'Ishkashimi, les voyelles[5] et les consonnes[6].
Voyelles
[modifier | modifier le code]Antérieure | Centrale | Postérieure | |
---|---|---|---|
Fermée | i [i] ь [ɪ] |
u [u] ů [ʊ] | |
Moyenne | e [e] | o [o] | |
Ouverte | a [a] |
Consonnes
[modifier | modifier le code]Bilabiales | Alvéolaires | Dorsales | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Centrales | Latérales | Palatales | Vélaires | Uvulaire | |||
Occlusives | Sourde | p[p] | t [t] | k [k] | q [q] | ||
Sonore | b [b] | d [d] | g [g] | ||||
rétroflexes | ṭ [ʈ] ḍ [ɖ] | ||||||
Affriquées | Sourde | c [t͡s] | č [t͡ʃ] | ||||
Sonore | dz [d͡z] | j [d͡ʒ] | |||||
rétroflexes | ċ [t͡ʂ] dẓ [d͡ʐ] | ||||||
Fricatives | sourdes | f [f] | s [s] | š [ʃ] | χ [χ] | ||
sonores | v [v] | z [z] | ž [ʒ] | ɣ [ɣ] | ʁ [ʁ] | ||
rétroflexes | ś [ʂ] ź [ʐ] | ||||||
Nasales | m [m] | n [n] | |||||
Liquides | Simple | r [r] | l [l] | ||||
rétroflexes | ɭ [ɭ] | ||||||
Semi-voyelles | w [w] | y [j] |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Pakhalina et Kourbanov, 2000, p. 196.
- code générique, correspondant aux langues iraniennes.
- Pakhalina et Kourbanov, 2000, pp. 196-197.
- Oranskij, 1977, p. 166.
- Pakhalina et Kourbanov, 2000, p. 197. Les linguistes russes n'utilisant pas la notation IPA, la valeur des voyelles n'est pas totalement sûre. C'est le cas de [ь] et [ů] dont la qualité est déduite par leur positionnement sur le diagramme des voyelles.
- Pakhalina et Bourkanov, 2000, p. 198.
Sources
[modifier | modifier le code]- (fr) Oranskij, Iosif M., Les langues iraniennes, traduit par Joyce Blau, Institut d'études iraniennes de l'Université de la Sorbonne Nouvelle, documents et ouvrages de référence 1, Paris: Librairie C. Klincksieck, 1977, (ISBN 2-252-01991-3)
- (ru) Паxaлинa, T. Н., Ишкашимский язык. Очерк фонетики и грамматики, тексты и cлoвapь, Moscou: Izdatel'stvo Akademii Nauk SSSR, 1959.
- (ru) Паxaлинa, T. Н., et Kуpбанов, X., Ишкашимский язык dans Языки мира. Иранские языки III. Восточноиранские языки, pp. 196-208, Moscou: Indrik, 2000, (ISBN 5-85759-107-4)
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Liens internes
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]- (en) Fiche langue
[sgl]
dans la base de données linguistique Ethnologue.