Aller au contenu

« Projet:Langues/Café des linguistes » : différence entre les versions

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Pharma (discuter | contributions)
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
Ligne 618 : Ligne 618 :
Message déposé par '''[[Utilisateur:Pharma|Pharma]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion Utilisateur:Pharma|💬]]</sup> le 15 août 2023 à 20:32 (CEST)
Message déposé par '''[[Utilisateur:Pharma|Pharma]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion Utilisateur:Pharma|💬]]</sup> le 15 août 2023 à 20:32 (CEST)
|}
|}

== Jula and some African's languages ==

Very interesting, but it must be improved again because I've not seen some languages for example as the Jula
Thanks ❤!

Version du 26 août 2023 à 13:09

Portail de la linguistique > écriture, Portail de qualité littérature  //  Portail des langues > arabe, Bon portail catalan, créoles, Portail de qualité espéranto, français, germaniques, latin, portugais, sanskrit, langue des signes

Bienvenue au café des linguistes !
Cet espace accueille toutes les questions sur le langage et les langues, et sert de page de discussion commune aux portails suivants :


Pour les questions d'usage du français, consultez plus spécifiquement
le Salon des grammairiens, l'Atelier du français ou l'Atelier typographique.
Ajouter une discussion

Accès gratuit à ethnologue.com depuis wikipedialibrary

Bonjour

On vient de m'accorder le droit d'utiliser la bibliothèque Wikipédia et j'aimerais proposer à tous les contributeurs de voter pour que soit ajoutée la base de données d'ethnologue.com à cette bibliothèque.

Merci d'aller sur la page https://wikipedialibrary.wmflabs.org/suggest/ , de rechercher « Ethnologue » (avec Ctrl+F) et de voter pour que ce site soit ajouté.

Je rappelle que ce site nous a servi pendant des années comme source pour les articles de langues et qu'il contient des données ethnographiques (la plupart de première main) sur la quasi-totalité des langues. Certains vont peut être me dire que leurs données ne sont parfois pas fiables, mais dans l'ensemble, c'est de loin la base de données la plus complète sur les langues qui existe, et il n'y a aucune source qui soit fiable à 100%.

Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 19 janvier 2022 à 21:49 (CET)[répondre]

Choisissez un titre

Je suis aimer est conjugué dans quel temps? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 41.243.46.178 (discuter), le 4 février 2022 à 15:43 (CET)[répondre]

Au charabia, car cette forme n'existe pas, chère IP. En revanche, si vous pensiez à je suis aimé, il s'agit de la 1re personne du singulier du verbe aimer au présent de l'indicatif et à la voix passive. Bien à vous, --Cosmophilus (discuter) 4 février 2022 à 19:12 (CET)[répondre]

Syllabes accentuées

Bonjour. Dans la prononciation proposée entre parenthèses, peut-on indiquer en gras les syllabes accentuées de chaque mot ou les signaler par une apostrophe ? Merci Cquoi (discuter) 4 mars 2022 à 09:22 (CET)[répondre]

En français, l’accentuation n’a pas d’importance, [ˈelefɑ̃], [eˈlefɑ̃] ou [eleˈfɑ̃] sont le même mot, bien que normalement la dernière syllabe prends l’accent tonique, mais attention cela peut dépendre aussi de la phrase car c’est la dernière syllabe du groupe syntagmique qui prend l’accentuation. Je crois que pour les langues où cela est important, nous indiquons déjà l’accent tonique avec la barre verticale supérieure. As-tu une prononciation où cela n’est pas fait ? --Moyogo/ (discuter) 4 mars 2022 à 10:25 (CET)[répondre]
Merci pour la rapidité de ta réponse Moyogo. Sur cette page, l'accent tonique n'est pas indiqué : Guide linguistique ukrainien. Cquoi (discuter) 4 mars 2022 à 11:35 (CET)[répondre]

Mala Rogan – orthographe

Bonjour Émoticône,
Doit-on écrire « Mala Rogan » ou « Mala Rohan » ?
Merci à vous.
--Cordialement. Ræmiël (discuter) 29 mars 2022 à 10:32 (CEST)[répondre]

Ça dépend du système de transcription utilisé, voir Romanisation de l'ukrainien. La majorité des transcriptions donnent « Mala Rohan », la transcription ISO 9 (non spécifique à l’ukrainien) donne « Mala Rogan ». Le plus simple est sans doute d’utiliser « Mala Rohan » et d’indiquer « Mala Rogan » comme alternative dans l’introduction. --Moyogo/ (discuter) 29 mars 2022 à 11:23 (CEST)[répondre]

Inscriptions ContribuLing - conférence sur les langues minoritaires et leurs outils numériques libres

Bonjour à toutes et à tous,


La conférence ContribuLing revient cette année le vendredi 22 avril sous format hybride. Intervenants et participants nous rejoindront soit à l'auditorium de l'INALCO (Paris) soit sur zoom. Si vous parlez une langue non hégémonique ou avez un intéret pour les langues minoritaires en général, inscrivez-vous sur framaform et participez à ContribuLing !


Wikimedia France et Wikimedia Maroc se sont associés à l'INALCO, BULAC, NTeAlan et Idemi Africa pour organiser cette deuxième édition annuelle de la conférence. L'accent est mis sur les logiciels participatifs gratuits qui aident à documenter les langues minoritaires.


Nous montrerons différents projets autour de Wikipédia, Wikidata et Lingua Libre, bien sûr, mais quelques conférences et ateliers feront également découvrir aux participants des outils complémentaires, extérieurs au mouvement Wikimédia.


Le programme est disponible sur meta.
Et les inscriptions se font sur framaform.


Très bonne journée ! --Adélaïde Calais WMFr (discuter) 12 avril 2022 à 10:49 (CEST)[répondre]

Romanisation du bulgare

Bonjour à tous !

Suite du grand projet de codification des romanisations cyrilliques pour l'usage wikipédien : c'est désormais le bulgare qui a sa page dédiée. N'hésitez pas à la commenter et à suggérer des améliorations en page de discussion !

Bien à vous, --Cosmophilus (discuter) 21 avril 2022 à 23:41 (CEST)[répondre]

À la recherche de sources au sujet de l'article Vieux haut allemand

Bonjour,

Je suis à la recherche de sources au sujet de l'article Vieux haut allemand plus précisément dans le domaine de l'archéologie et et de l'histoire romaine. C'est la raison pour laquelle je m'adresse à vous, si vous le voulez bien.

Je vais partir du nom allemand Mutter et du nom latin mater. Selon un dictionnaire vieux haut allemand http://www.koeblergerhard.de/ahd/ahd_m.html l'allemand Mutter vieux du vieux haut allemand muoter qui vient lui même de l'indo euopéen: idg. *mātér

Cependant, selon le linguiste et historien Nicolas Fréret, l'allemand Mutter viendrait du latin mater. Après avoir cumulé des heures de lectures de ce dictionnaire vieux haut allemand, j'ai remarqué qu'un très grand nombre de noms vieux haut allemand tenait de ce cas de figure. Cependant, le nom latin correspondant n'est souvent pas explicité par ce dictionnaire mais se retrouve facilement avec une assez grande ressemblance. J'en suis arrivé à la conclusion que ce dictionnaire vieux haut allemand est orienté dans l'idée de taire le plus possible une parentée latine. J'ai pu vérifier cela par comparaison avec d'autres dictionnaires.

Ma compréhension et que les zone géographiques sous domination romaine au travers de l'histoire ont vu la cohabitation de plusieurs zones linguistiques et de diglossies, comme par exemple, les zones greques et latines. Je recherche une source qui évoque la possibilié d'une zone dialectale au sein des zones géographiques sous dominations romaines, selon l'hypothèse que le vieux haut allemand résulte d'un contact entre le latin et un dialecte local, le latin ayant coinsidérablement influencé ce dialecte local.

Certe, on trouve de sources qui mettent en évidence des imports latin vers le vieux haut allemant, mais à mon avis ces sources posent d'emblée la notion "d'import", n'évoquent pas l'idée d'un contact linguistique et se limitent à quelques noms importés ou jusqu'à plus de 500 substantifs, selon la source.

Si l'on consulte un dictionnaire chronologique vieux haut allemand, on remarque de plus en plus l'influence slave (ou autre) et de moins en moins l'influence latine.

En résumé, je suis à la recherche de sources qui mettraient en évidence l'histoire romaine comme multi-linguistique non seulement pour le grec mais aussi pour le vieux haut allemand.

Cordialement,

Jean, — Le message qui précède, non signé, a été déposé par JeanMoselle (discuter), le 4 juillet 2022 à 10:44‎ CET

Bonjour JeanMoselle. Tout d'abord, il faudrait que tu signes tes messages sur les pages de discussion avec quatre tildes : ~~~~, ça met un lien vers ta page utilisateur et la date et l'heure.
Sinon, tu peux trouver des listes de sources sur Glottolog. Il devrait y avoir des liens dans l'infobox pour Glottolog, si jamais il n'y est pas, tu as un lien sur la page du SIL (lien sur le code ISO-639-3 de l'infobox).
Le site de l'OLAC recense égalament des sources, un lien est parfois en bas d'article wikipédia, sinon, il est sur la droite de la page Glottolog (ils utilisent l'indentifiant ISO 639-3).
Il y a aussi LinguistList (base ODIN et site MultiTree), mais le site ne semble plus être accessible en ce moment (je ne sais pas s'il va réouvrir)
Ethnologue.com (site du SIL) ne traite que des langues vivantes, il y a des infos ethnographiques, il ne cite pas ses sources, mais c'est un site très utilisé (lien sur Glottolog).
WALS ne traite aussi que des langues vivantes je crois, il n'y a pas d'infos mais souvent de très nombreuses sources (lien sur Glottolog).
Sinon, sur Wikipédia il ne faut pas faire du cherry picking et chercher la source qui colle au message qu'on veut faire passer : il faut essayer de dire ce que disent toutes les sources disponibles, en respectant leur notoriété relative. C'est très important pour être rester objectif et respecter la neutralité de point de vue chère à Wikipédia. Je te conseille aussi de lire WP:PROP et ses articles connexes.
Bonne chance dans tes recherches, Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 4 juillet 2022 à 15:09 (CEST)[répondre]
Bonjour Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ,
Merci pour les liens.
Effectivement, il ne faut pas faire du cherry picking et il faut rester objectif en respectant les notoriétés parmi toutes les sources disponibles.
Cordialement,
JeanMoselle (discuter) 6 juillet 2022 à 09:50 (CEST)[répondre]
Notification JeanMoselle : j'ai ajouté les codes et modèles à l'article, pour info :
Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 6 juillet 2022 à 13:05 (CEST)[répondre]

Langue "Jou-jouen"

Bonjour, ma requête repose sur quelque chose de très spécifique.

C'est à propos de l'article langues toungouses, il fait mention d'une langue "jou-jouen" qui ferait partie du groupe mandchou. Je ne vois aucune source fait mention du terme, à part sur ce site (https://www.cosmovisions.com/ChronoToungouses.htm) ou il est utilisé en tant que synonyme de Jürchen (le reste ce sont des sites miroirs). J'ai premièrement posté un message sur la page de discussion de l'article (qui n'a pas reçu de réponse), puis sur celle du contributeur qui a ajouté l'information (qui n'a pas non plus eu de réponse, ce que je craignais puisqu'il n'est plus actif depuis quelques années). J'aimerais donc savoir s'il faut retirer l'élément, le conserver et si la langue a bien existé, je souhaiterais avoir les sources pour les ajouter à l'article et créer une ébauche s'il y a assez de matière.

Par ailleurs, cela n'a rien à voir, mais puisque je contribue à des articles du projet:Langues, ai-je le droit d'ajouter mon nom à la liste des participants ?

Bien à vous,

Rishāringânu 6 juillet 2022 à 15:27 (CEST)[répondre]

Bonjour @Richaringan,
Tes scrupules t'honorent, mais ce n'est pas nécessaire d'en avoir devant une information sans source : sans preuve de l'existence de cette langue, elle n'a pas à figurer dans l'article.
S'inscrire comme participant d'un projet est entièrement volontaire, la seule condition est de le vouloir !
– Swa cwæð Ælfgar (discuter) 6 juillet 2022 à 18:02 (CEST)[répondre]
Bonjour, merci de votre réponse !
C'est noté, je vais le retirer. Ce qui était étonnant, c'est que l'information était présente depuis plus de 15 voire 16 ans. J'ajouterai le terme en tant que synonyme très rarement utilisé dans l'article Jürchen. Je vais m'inscrire.
Mes remerciements,
Rishāringânu 6 juillet 2022 à 18:43 (CEST)[répondre]
Bonjour Richaringan Émoticône et merci de votre commentaire. En fait, ce jou-jouen en question est une romanisation française ancienne (semblable, mais non identique, à celle de l'EFEO) du chinois 柔然, Róurán, autre nom des Ruanruan. La langue en question est donc le ruanruan (en), parlé sur le territoire de ce peuple du IVe au VIe siècle. C'est cette source ancienne qui m'a mis sur la voie. -- Cosmophilus (discuter) 6 juillet 2022 à 19:40 (CEST)[répondre]
Oh, je vois, tout s'explique maintenant. Merci de votre réponse. En effet, les deux termes sont semblables… Cela veut-il dire que la source que j'ai cité plus haut se trompe (ou est-ce une interprétation abusive de ma part)? Si oui, il faut annuler ma dernière modification sur l'article Jürchen. Je me renseignerai, voir si un auteur suggère que les rourans et leur langue étaient toungousiques (à ma connaissance, il s'agit soit d'une langue para-mongole, soit d'une langue inclassable). En tout cas, ce sera avec joie que je créerai un article dessus ! Par ailleurs, comment avez-vous fait pour trouver cette source aussi rapidement ? Une autre question (après j'arrête), j'ai trouvé dans l'article langues par familles une certaine langue xorein (elle non plus pas sourcée) que j'ai supprimée pour mettre la classification de Shimunek (2017) à la place (il faut que je l'ajuste un peu, d'ailleurs). Est-il possible que ce soit un autre ancien nom pour un ancien peuple/langue ?
Cordialement,
Rishāringânu 6 juillet 2022 à 20:08 (CEST)[répondre]
@Richaringan : effectivement, il semble que les Ruanruan ne soient pas les Jürchen. Les périodes historiques et les foyers originels de ces deux peuples, en particulier, diffèrent totalement, de même que la classification linguistique que vous avez très bien relevée.
En ce qui concerne la recherche de la source, j'ai simplement cherché "Jou-Jouan" (avec guillemets) dans Google Livres. Ce procédé est généralement très efficace lorsqu'il s'agit de trouver des sources imprimées utilisant des mots précis.
Quant au xorein, il s'agit tout simplement d'une corruption typographique de xorčin, qui est l'une des translittérations possibles du nom du dialecte mongol que nous appelons le khortchin. Il était donc justifié de le corriger : c'est chose faite, grâce à vous. Félicitations !
Bien à vous, -- Cosmophilus (discuter) 6 juillet 2022 à 23:13 (CEST)[répondre]
Oups, j'ai fait une erreur. Je vais corriger. J'ai compris qu'il fallait le prononcer /ʒuʒuã/ et non /ʒuʒuen/ (cela ressemble un peu à Jürchen). Je me suis induit en erreur tout seul... Merci pour le conseil, je n'étais pas au courant ! Concernant le xorein, ou plutôt xorčin, je ne m'en étais pas de tout rendu compte ! Tout cela me semble simple maintenant que j'ai l'explication, mais j'ai passé pas mal de temps à rechercher sans rien trouver (cela ne pouvait pas sortir du chapeau !). Merci pour vos explications et vos conseils, cela me sera utile par la suite !
Cordialement,
Rishāringânu 6 juillet 2022 à 23:30 (CEST)[répondre]

Sous couvert d'homonymie

Bonjour, un avis des linguistes serait utile pour le problème qu'un contributeur me semble occasionner dans plusieurs wikiprojets sous couvert d'homonymie dans les titres de très nombreux articles, en ayant semble-t-il ciblé au départ ou principalement la page "psychanalyse". Merci de vous intéresser à ces discussions: [1], [2], [3], ainsi que plus ponctuellement à la page Psychanalyse (homonymie) qui selon moi n'est pas admissible au regard des recommandations d'aide:homonymie. Cordialement --Bruinek (discuter) 10 juillet 2022 à 11:58 (CEST)[répondre]

(274301) Wikipedia dans les articles liés?

En regardans dans la catégorie des articles liee du portail je trouve cet article qu’il n’a aucun rapport avec les langues et n’a pas le portail langue…Bug? TYURZ🗣Parler de Wiki?🗣 14 juillet 2022 à 13:52 (CEST)[répondre]

Le pire c’est qu’on ne peut pas modifié la catégorie TYURZ🗣Parler de Wiki?🗣 14 juillet 2022 à 13:53 (CEST)[répondre]
1Lib1Ref;3/24; aussi je pense qu’il n’y a encore beaucoup TYURZ🗣Parler de Wiki?🗣 14 juillet 2022 à 13:56 (CEST)[répondre]
J’ai fouillé et ne comprend pas.
3/24 est lié au portail:Langue catalane. Mais pour les autres exemples, je ne peux mettre en cause ni portail, ni palette.
Sernin SC (discussion) 14 juillet 2022 à 15:07 (CEST)[répondre]
Moi aussi je n’y comprends rien TYURZ🗣Parler de Wiki?🗣 14 juillet 2022 à 15:21 (CEST)[répondre]
Les 404 pages de la catégorie:Portail:Wikimédia/Articles liés sont incluses dans la catégorie:Portail:Langues/Articles liés.
Mais je ne comprends pas encore pourquoi.
Sernin SC (discussion) 14 juillet 2022 à 15:29 (CEST)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘

Je recopie la conversation sur le Projet:Modèle où ils seront plus compétents pour trouver d'où vient le problème, c'est sans doute une histoire d'infobox ou de palette, mais je n'ai pas réussi à trouver quoi.
Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 14 juillet 2022 à 23:23 (CEST)[répondre]
Merci de continuer la discussion là bas : Discussion Projet:Modèle#(274301) Wikipedia dans les articles liés?

Bonjour

Je viens de plus ou moins découvrir l'Atlas des structures des langues pidgin et créoles (APiCS) et son site web, très bien fait et vraiment très complet qui traite des pidgins et des créoles, et qui en plus est entièrement sous licence Creative Commons Attribution (on peut donc piquer dedans comme on veut, il suffit de citer).

Je crois qu'il serait très intéressant d'indiquer les liens vers les études faites sur ce site dans les infobox, un peu comme on le fait déjà pour le SIL, Glottolog, le WALS, etc. Ça ne concerne que 76 langues (je ne suis pas sûr qu'on ait un article pour chacune), mais les informations trouvées là-bas sont de toute première qualité (voir par exemple l'étude de l'afrikaans). Ce nombre n'est pas censé changer, car il dépend de l'édition papier de l'atlas.

Je pense faire une section spéciale (certainement entre celle des codes de langues et l'échantillon) et je passerai ensuite ajouter le paramètre dans les articles.

Je compte faire aussi un modèle similaire à {{Ethnologue}} pour la section liens externes, dont on pourra se servir pour les citations éventuelles.

Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 14 juillet 2022 à 23:12 (CEST)[répondre]

Merci de répondre sur Discussion modèle:Infobox Langue#Ajout d'une ligne Atlas of Pidgin and Creole Language Structures pour centraliser la discussion.

Bonjour Émoticône,
il y a un problème avec le modèle « langue » : Koo Wee Joka. Pourriez vous m'aider ? Merci de votre attention !
--Cordialement. Ræmiël (discuter) 21 juillet 2022 à 11:28 (CEST)[répondre]

✔️ (il fallait ajouter le code de langue sur Module:Langue/Data ; j'en ai profité pour créer un modèle {{lang-kdk}}). --Cosmophilus (discuter) 22 juillet 2022 à 22:45 (CEST)[répondre]

Accès à ethnologue.com

Bonjour

J'ai crée une section dans Wikipédia:Accès aux sources de presse payantes/Sources#Ethnologue, Languages of the World pour ethnologue.com.

Si vous y avez accès comme moi, merci d'aller ajouter votre nom là-bas.

Je rappelle qu'un abonnement standard gratuit (c'est à dire avec les cartes) est possible si vous proposez de contribuer (une ou deux contributions par an suffisent, avec 100 on obtient un abonnement à vie). Consulter https://www.ethnologue.com/contributor-program .

Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 29 juillet 2022 à 20:44 (CEST)[répondre]

Bonjour, merci pour ces propositions. J'ai seulement quelques questions car je suis intéressé.
  1. Comment peut-on contribuer (Arbres généalogiques, ajout de langues) ?
  2. Comment est-ce que cela fonctionne ?
  3. A quoi ressemblent les cartes (s'agit-il de points sur une carte, comme sur Glottolog, ou s'agit-il de cartes linguistiques comme on peut en trouver sur Commons, par exemple) ?
  4. Certaines d'entre-elles sont elles disponibles sur Commons ?
  5. Est-il réellement nécessaire d'entrer son identité lors de l'inscription ?
  6. Être contributeur sur Wikipédia et avoir lu pas mal d'ouvrages linguistiques sont-ils des critères suffisants ?
Je suis désolé pour cette avalanche de questions, je ne connais pratiquement pas le site, j'utilise Glottolog à la place.
Bien à vous, --Rishāringânu (話し合いましょう!) 29 juillet 2022 à 22:00 (CEST)[répondre]
Bonjour Rishāringânu. J'ai édité ton message en faisant une liste numérotée pour que la réponse soit plus claire. Alors :
  1. Une fois qu'on a accès aux fiches de langue, il y a un onglet « Contribute » où l'on peut proposer des changements, par exemple pour le nombre de locuteurs. Il faut sourcer avec des papiers de linguistes, des ouvrages sur les langues, ou des documents officiels (par exemple, j'ai rectifié le nombre de locuteurs du mitchif quand j'ai vu une différence sur le recensement canadien cité comme source [4], ou j'ai fait remarquer que Djongu n'est pas un district mais une circonscription électorale, en me basant sur le site officiel et wp.en [5]). On ne peut pas vraiment proposer des nouvelles langues, car étant à la base un bouquin édité par le SIL International, chaque fiche correspond à un code ISO 639-3 (la création de nouveaux codes se fait au niveau du SIL, qui est l'organisme d'enregistrement pour l'ISO 639), donc plein de langues qui ont leur code Glottolog par exemple ne sont pas sur ethnologue.com.
  2. Il suffit de créer un profil et d'attendre qu'il soit accepté (je crois que ça prend juste quelques heures, ils sont basés aux États-Unis, donc il faut aussi compter le décalage), puis on a 90 jours pour faire une contribution. Ensuite on reçoit un point (peut-être plus selon la contribution, je suis pas sûr), et un point égal un an d'abonnement standard (tout est expliqué sur https://www.ethnologue.com/contributor-program ).
  3. Les cartes sont soit des cartes matricielles (PNG/JPEG), soit des cartes OpenStreetMap (vectorielles) que l'on peut zoomer. Ils sont en train de changer toutes les cartes matricielles pour passer à des vectorielles interactives, si j'en crois ce qu'ils m'ont dit.
  4. Certaines on été recopiées sur Commons (ils mettent un copyright sur leurs cartes), j'en ai d'ailleurs créé quelques unes (par ex. commons:File:Wolof, gambian wolof.svg).
  5. Le nom de mon profil ethnologue.com est « SyntaxTerror », avec comme prénom « Oli » et comme nom « Vier » (que je peux d'ailleurs cacher aux contributeurs et rendre visible uniquement aux éditeurs d'Ethnologue), donc oui, on peut garder l'anonymat. Il faut juste un e-mail valide pour confirmer le compte il me semble, et on reçoit des notifications quand les contributions sont acceptées, rien de plus (c'est un gros bouquin/site, mais il n'y a qu'une poignée de gens qui y travaillent, comme sur Glottolog ou les autres sites semblables d'ailleurs, ils ont autre chose à faire que de vendre nos identités ou de spammer nos boîtes e-mail...).
  6. Je n'ai lu aucun ouvrage de linguistique, j'ai juste dit que je contribuais à wp.fr sur les articles de langue et ils m'ont accepté. De toute façon, il ne doit pas y avoir foule pour contribuer, et c'est tout bénef pour eux.
Sinon, ethnologue.com est assez différent de Glottolog, car ils ont pas mal d'infos ethnographiques (localisation, nombre et âges des locuteurs, enseignement, autres langues parlées, etc.), mais aussi des infos linguistiques basiques (classification - souvent légèrement différente de Glottolog, système d'écriture, typologie, similitudes lexicales en pourcentage avec d'autres langues, etc.). Je m'en sers beaucoup pour remplir les articles avec des données ethnographiques, car c'est ce que je trouve intéressant avec les langues (je me fous un peu de la linguistique, je ne lis même pas l'API ! Émoticône).
Voili-voilou... Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 30 juillet 2022 à 05:20 (CEST)[répondre]
Bonjour, merci pour ta réponse détaillée. Je vais voir ce que je peux faire. Ethnologue m'aiderait surtout à compléter mes cartes, à vrai dire... et aussi à compléter les articles. C'est dommage qu'un site aussi utile soit payant. J'étais au courant pour les classifications différentes, mais je ne pensais pas que ça l'était autant. Merci encore pour ce retour.
--Rishāringânu (話し合いましょう!) 30 juillet 2022 à 07:58 (CEST)[répondre]

ALS

Bonjour, En modifiant l'article Karl's kühne Gassenschau, je vois apparaitre l'indicatif de langue als devant le site officiel et lorsque je passe la souris il s'affiche tosque donc je me suis renseigné sur cette langue, qui est albanaise et donc ne correspond pas. Après recherches, il s'avère que le modèle est ambiguë car Modèle:Als parle aussi de gsw qui est plus approprié. Wikidata est bon. C'est l'affichage sur Wikipédia qui pose problème. Auriez-vous la solution ? Cordialement Nezdek (discuter) 9 août 2022 à 21:37 (CEST)[répondre]

Bonjour Nezdek.
als est le code IETF du tosque, gsw est celui de l'alsacien (qui est en fait celui de l'alémanique dont il fait partie).
Mais als.wikipedia est en alémanique (pour des raisons que j'ignore).
Il n'y a rien a modifier sur wp.fr au niveau de ces codes, j'ai moi même réglé ces confusions il y a quelques années.
J'ai modifié WikiData pour mettre alémanique à la place de suisse allemand. Il y a un problème avec le module qui gère {{site officiel}}, je vais en parler au projet:modèle.
Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 10 août 2022 à 02:05 (CEST)[répondre]
Notification Nezdek : en fait c'était un problème avec Module:Dictionnaire Wikidata/Codes langue#L-475 et Module:Dictionnaire Wikidata/Codes langue/inversé#L-475 qui indiquaient « als » comme code pour le suisse allemand.
J'ai rétabli « suisse allemand » comme langue du site officiel sur WikiData, même si techniquement c'est le même code et que le suisse allemand est une variété d'alémanique.
Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 10 août 2022 à 09:02 (CEST)[répondre]
Merci beaucoup et bon weekend !!! Nezdek (discuter) 12 août 2022 à 20:50 (CEST)[répondre]

Langues et culture

Bonjour Émoticône

j'aimerais plus participer aux articles concernant les langues étrangères.

Ce n'est pas mon métier mais c'est un des mes hobbies.

Je voulais donc vous prévenir et vous demande d'avance votre indulgence ;)

J'ai dans l'idée de créer dans chaque article pour les langues étrangères une section ' langue et culture'.

Par pour toutes, l'anglais, l'allemand, le français celles que je connais le moins mal.

Qui parle de la conception de la vision qu'ont les non-locuteurs de la langue, clichés et autres .

Écrite dans un style encyclopédique avec source.

Je pense que cela peut être intéressant : qu'en pensez vous ?

Merci

Amitiés wkipédiennes

Wikitripau (discuter) 10 août 2022 à 12:06 (CEST)[répondre]

Bonjour @Wikitripau ! Cela peut en effet être une bonne initiative si tu te bases sur des ouvrages et articles de sociolinguistique qui abordent la perception d'une langue par ses locuteurs et par les gens qui ne la parlent pas. I y a beaucoup à dire à mon avis, entre la glottophobie, le prestige attaché à certaines langues en raison de l'histoire (comme l'allemand, qui est passé de langue scientifique à langue associée à l'occupation nazie dans une bonne partie de l'Europe). Skimel (discuter) 12 août 2022 à 23:13 (CEST)[répondre]

« Al » ou « Al- »

Bonjour Émoticône, j'aimerai vos avis aux membres du Projet:Langues, plutôt « Al » ou « Al- » pour les stades qatariens de la Coupe du monde (Stade Al-Thumama, Stade Al-Janoub, Stade Al Bayt). Voir les réferences de la FIFA [6], [7], [8] et de Visit Qatar (détenu et opéré par l'Office du tourisme du Qatar) [9] [10] [11]. Cordialement. Arturo63 (discuter) 16 août 2022 à 15:31 (CEST)[répondre]

Bonjour Arturo63 Émoticône, j'ai peut-être un début de réponse. Premièrement, je pense que les deux formes, si elles existent, doivent être précisées dans le RI de l'article. Ensuite, je suggère que la priorité devrait être accordée à la forme la plus utilisée dans les médias (donc le titre de l'article devrait l'utiliser). En revanche, si aucune des deux formes n'est plus utilisée que l'autre, je pense (ce que n'est que mon avis) que la forme "Al-" avec un tiret devrait être mise par défaut, car cette page, nous dit cela :

« En arabe, il s'écrit toujours lié au nom qui le suit (dans un même mot graphique). Il doit être transcrit avec un trait d'union et, à l'intérieur d'un nom propre, en bas-de-casse (exemples : « El-Ghazali », « Abd el-Kader ») »

. Il est toujours possible de changer le titre si une forme devient plus utilisée. Cordialement, --Rishāringânu (話し合いましょう!) 16 août 2022 à 16:42 (CEST)[répondre]

Merci de votre réponse Richaringan (d · c · b), mais sur le site officiel de l'Office du tourisme du Qatar (un organe relevant du gouvernement du Qatar) transcrit sans le trait d'union.. Arturo63 (discuter) 16 août 2022 à 17:47 (CEST)[répondre]
Si l'appellation est officielle, alors il n'y a pas de problème. Je vous suggère de déplacer ce sujet vers le bistro ou un autre espace de discussion approprié. Vous aurez sûrement de meilleures réponses. Cordialement, --Rishāringânu (話し合いましょう!) 16 août 2022 à 17:59 (CEST)[répondre]
Bonjour, je ne sais pas où la discussion s'est poursuivi, mais je me souviens aussi avoir constaté que c'est un bazar pas possible entre les transcriptions al ou el avec ou sans tiret. Il faut surtout noter que les appellations officielles diffèrent suivant que les sites soit en version anglophone ou francophone. D'ailleurs, la FIFA a publié sur son site un document avec la désignation officielle de tout ce qui touche à la Coupe du monde, avec des graphies qui diffèrent suivant les langues pour les stades. Il faudrait le retrouver. Mais la question est aussi de savoir si des règles de wikipédia ne passent pas par-dessus. --Harmonizator (discuter) 27 septembre 2022 à 13:38 (CEST)[répondre]

Le rouran, une langue ienisseïenne ?

Bonjour à tous ! J'ai récemment publié l'article rouran qui traite de la langue présumée des Rouanrouans. J'y ai ajouté une source, mais je n'y ai pas accès, il s'agit de celle de Vajda, qui, selon la Wikipédia en anglais[1],[2] et en anglais simple[3], dit que le rouran est une langue ienisseïenne peut-être identique à celle des Xiongnu. Cette discussion contient plus de détails.

Quelqu'un y aurait-il accès pour vérifier l'information ?

Références :

  1. Article "Ruanruan language" sur Wikipédia en anglais (version archivée)
  2. Article "Yeniseian languages" sur Wikipédia en anglais (version archivée)
  3. Article "Ruanruan" sur Wikipédia en anglais simple

Merci d'avance, --Rishāringânu (話し合いましょう!) 24 août 2022 à 09:15 (CEST)[répondre]

✔️ Problème avec l'alphabet phonétique international

Bonjour

Je viens de mettre à jour l'article sur la langue maquiritari et quand j'ai recopié le tableau des consonnes depuis wp.pt, j'ai ajouté des modèles {{CAPI}} et je me suis aperçu que {{CAPI|ɾ̠}} crée un lien rouge (ɾ̠). Le tableau vient de là : page 59 (p. 71 du PDF).

Si je cherche ce caractère sur wp.en, je tombe sur la page Voiced retroflex flap (qui correspond à Consonne battue rétroflexe voisée, mais le caractère affiché dans l'infobox est ɽ.

Si je cherche avec Google, je tombe sur la page Consonne battue dentale voisée (qui n'a d'ailleurs pas de liens interlangues), mais cette fois le caractère est ɾ̪. Si je cherche ce caractère sur wp.en, je tombe sur Voiced dental and alveolar taps and flaps, qui lui correspond à Consonne battue alvéolaire voisée, avec cette fois le caractère ɾ (qui ne s'affiche pas pareil ici que dans l'infobox là-bas [ɾ])...

Je n'y comprends que dalle, par contre il faudrait peut être créer cet article API ɾ̠ manquant (?)

Merci de régler le problème. Pas besoin de chercher à m'expliquer les différences entre ces symboles, c'est du temps perdu...

C'est une des rares fois où je touche aux caractères API et ça m'a vacciné : maintenant je vais rester sur les données ethnographiques des langues !

Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 5 septembre 2022 à 19:12 (CEST)[répondre]

Salut ! Je ne connais pas grand-chose au sujet, donc arrêtez-moi si je me trompe. J'émets plusieurs hypothèses :
  1. Il s'agirait peut-être d'un symbole alternatif ou obsolète, je ne pense pas que ce soit ça, car cette section le mentionne séparément.
  2. Ce son serait proche du [ɽ] et les utilisateurs anglophones ont préféré en faire une redirection.
  3. Ou alors il s'agit d'une consonne battue alvéolaire voisée (ɾ) avec un diacritique notant la rétraction
Qu'en pensez-vous ? Cordialement, Rishāringânu (話し合いましょう!) 5 septembre 2022 à 21:51 (CEST)[répondre]
À la lecture du PDF, je penche pour la troisième hypothèse de Richaringan : le tableau indiqué par SyntaxTerror mentionne (en bon franglais, il est vrai) une « flap postalvéolaire » c'est-à-dire une consonne battue postalvéolaire. Si l'on traduisait l'article anglophone sur l'articulation relative (en), on saurait que le préfixe post- dénote la rétraction : il s'agit donc d'une consonne battue alvéolaire rétractée. Cette conclusion est étayée par la remarque formulée par l'auteur du document en page 60 (72 du PDF) : « le flap a évolué sur le point d'articulation en se rétractant /ɾ̠/ ».
C'est pourquoi je propose, en attendant mieux, de rediriger cet API ɾ̠ vers API ɾ, dont il est une variante. Un tel choix s'écarte de celui arrêté par nos amis anglophones, qui ont préféré renvoyer vers API ɽ pour une raison que j'ignore. Mais peut-être d'autres avis plus spécialisés sauront-ils éclairer la question ? -- Cosmophilus (discuter) 5 septembre 2022 à 22:13 (CEST)[répondre]
@Cosmophilus : on ne peut pas faire une redirection vers une redirection, API ɾ̠ devra pointer sur Consonne battue alvéolaire voisée directement. Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 5 septembre 2022 à 22:23 (CEST)[répondre]
Après relecture, je suis d'accord avec vous.
Cordialement, Rishāringânu (話し合いましょう!) 5 septembre 2022 à 22:28 (CEST)[répondre]
Notification SyntaxTerror : œil de lynx ! En fait, je faisais référence aux sons décrits par ces intitulés et non aux intitulés eux-mêmes, mais je ne l'ai pas très bien exprimé… Émoticône --Cosmophilus (discuter) 5 septembre 2022 à 22:38 (CEST)[répondre]
Tout le monde a l'air d'accord, est-ce que je peux créer la redirection ?
Rishāringânu (話し合いましょう!) 5 septembre 2022 à 22:52 (CEST)[répondre]
@Rishāringânu : pas de problème de mon côté, mais je n'y connais rien à l'API alors... Émoticône Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 5 septembre 2022 à 23:26 (CEST)[répondre]
Fait !
Rishāringânu (話し合いましょう!) 6 septembre 2022 à 07:16 (CEST)[répondre]
Il faut rappeler que l’API n’est pas parfait, et il ne prétend pas l’être. Chaque auteur est libre de noter avec un différent degré de nuance. Différents auteurs peuvent noter une même consonne avec [ɾ], [ɾ̠], [ɽ̟], [ɽ] pour des raisons qu’ils ou elles peuvent justifier. Par exemple sur en.w, l’article du [ɽ] en:Voiced retroflex flap donne comme un des exemple le japonais [ko̞ko̞ɾ̠o̞] notant que cette consonne peut être alvéolaire [ɾ] dans cette langue, et l’article des différents [ɾ] en:Voiced dental and alveolar taps and flaps donne comme un des exemples le grec [miˈɾ̠o̞s] notant une légère rétraction. Pour [ɾ̪], on a créé ici Consonne battue dentale voisée mais celui-ci est dans l’article des différents [ɾ] sur en.w, tandis que [ɾ̼] en:Voiced linguolabial tap y est rediriger vers [d̼] en:Voiced linguolabial plosive. --Moyogo/ (discuter) 6 septembre 2022 à 08:11 (CEST)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Merci Richaringan, Cosmophilus et Moyogo Émoticône. Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 6 septembre 2022 à 20:29 (CEST)[répondre]

Traduction d'"old Japanese"

Wikipédia:Le Bistro/14 septembre 2022#Articles à créer. 2A04:CEC0:1163:8F24:20CE:99B:FAF9:4EC3 (discuter) 14 septembre 2022 à 12:33 (CEST)[répondre]

Titres des articles sur les lettres et autres caractères

Bonjour à tout le projet.
Lors de mes passages sur l'encyclopédie, je corrige souvent pas mal de choses qui ne respectent pas le premier principe fondateur sur des articles qui sortent de leur sujet ou qui le définissent mal. Depuis quelques temps, j'interviens sur les pages des lettres et autres caractères. Mais le plus problématique reste les titres des articles.
Pour faire simple, n'importe quelle lettre, syllabe, symbole ou autre caractère doit être titré par son nom et non par lui-même (d'autant qu'il existe souvent plusieurs graphies, comme capitale et bas-de-casse). Peut-être cette habitude s'est répandue par calque des lettres latines, mais celles-ci sont une sorte d'exception dans le sens ou leur nom s'est aujourd'hui réduit à elles-mêmes en français (même si il a existé de véritables noms comme erre, esse, , ache, etc.).
Ainsi c'est malheureusement toutes les lettres latines avec diacritique et les lettres additionnelles qui sont pour la quasi totalité mal titrées. Le titre doit être le nom de la lettre (notamment celui donné par Unicode), tout simplement, auquel on peut retirer les mots « lettre latine ». Je conçois que le nombre de page est considérable et que ce n'est pas la priorité aujourd'hui.
Par contre, c'est plus un problème sur les lettres des alphabets autres que le latin (mise à part l'alphabet grec qui a été correctement titré). D'autant qu'on a parfois des alphabets avec des lettres qui ne sont pas toutes titrées de la même façon. D'une manière générale, il me semble qu'il faut utiliser le nom Unicode en priorité, à moins qu'il y est une meilleure source. C'est pour ça que j'essaierai de poster un message à chaque fois pour savoir ce qu'il en est.
Aussi, je propose que toutes ces pages soit sous-titrées par le caractère en lui-même (ou les caractères), comme j'ai déjà pu le faire pour les symboles monétaires comme celui de l'euro. --Harmonizator (discuter) 27 septembre 2022 à 14:51 (CEST)[répondre]

J’ai créé un grande nombre de ces articles. Le modèle suivit était celui d’article comme É. Pourquoi « n'importe quelle lettre, syllabe, symbole ou autre caractère doit être titré par son nom et non par lui-même » ? Je comprends le raisonnement, mais je ne comprends pas pourquoi c’est celui qu’on « doit » suivre. Les deux pratiques me semblent justifiables. Dans la pratique, il m’a semblé plus simple de garder É plutôt que de le renommer E accent aigu ou d’avoir, par exemple, Ę̈̂ plutôt que E ogonek tréma circonflexe ou encore Ɔ̰̄ plutôt que O ouvert tilde souscrit macron. Mais bon, je ne suis pas contre si le consensus va dans un autre sens. ---Moyogo/ (discuter) 28 septembre 2022 à 20:35 (CEST)[répondre]
Cette idée n'est peut-être pas infondée pour certains alphabets bien précis, mais dans le cas général, elle ne me semble pas bénéfique pour l'encyclopédie. Pour des raisons tant de commodité que de concision, les pages consacrées aux lettres d'un certain nombre d'alphabets sont titrées avec les lettres elles-mêmes, et c'est très bien ainsi : dans le cas contraire, outre l'extrême allongement de l'intitulé lorsque plusieurs diacritiques sont présents (comme l'a montré @Moyogo ci-dessus), on promouvrait ou ressusciterait des noms quasi absents des sources contemporaines (esse, qu'est-ce ?) en mettant à mal le principe de moindre surprise. La différence avec le traitement réservé aux alphabets grec, mais aussi hébreu ou arabe (alpha, aleph et alif), vient du fait que ces lettres sont notoirement connues et mentionnées dans les sources sous un nom qui leur est propre, cette notoriété justifiant alors d'utiliser ledit nom au lieu du symbole. Mais pour le reste, tant qu'il n'est pas prouvé que les noms des lettres de tel ou tel alphabet sont notoires, il ne me semble pas justifié d'en faire les titres des articles correspondants. -- Cosmophilus (discuter) 29 septembre 2022 à 22:18 (CEST)[répondre]
Plus vert sur la remarque de Cosmophilus sur le principe de moindre surprise jour et l'utilité pratique qui pèsent en faveur d'une référence aux caractères par leur graphème, dans le cas général. En revanche, ça n'empêche pas de faire toutes les redirections utiles. Aucassin (discuter) 6 octobre 2022 à 15:05 (CEST)[répondre]

Nom français des lettres cyrilliques

Pour les lettres cyrilliques, je n'ai pour l'instant pas réussi à trouver une source en français sérieuse autre qu'Unicode. J'ai donc mis ces noms sur la page de l'alphabet cyrillique car il semble que les noms sans les accents sont les noms anglophones utilisés de manière internationale, mais qui posaient en français des problèmes de prononciation. Ces noms français étaient d'ailleurs très souvent bien présent sur les pages avant que je ne touche à quoique ce soit.
Je propose donc de titrer les pages des lettres avec ces noms, au moins pour les lettres slaves dans un premier temps.
Et comme je le disais, je propose de mettre en sous-titre les graphies de la lettre (« А, а », ou peut-être « А • а » ?, mais la virgule se rapproche de ce qui est fait d'habitude).
Étant donné que beaucoup de lettres ont des homonymies, et même une ou des homonymies de lettre pouvant avoir leur propre article, je propose que toutes les pages soit titrés avec la parenthèse « (lettre cyrillique) », ne serait-ce que pour harmoniser. --Harmonizator (discuter) 27 septembre 2022 à 18:08 (CEST)[répondre]
PS: Pas de sous-titrage pour l'instant car si ça doit être fait, alors cela doit l'être pour toute les lettres et autres graphèmes. Je vais faire une autre section dédiée pour cette question.--Harmonizator (discuter) 28 septembre 2022 à 18:43 (CEST)[répondre]

@Harmonizator : pour les noms français dans l'article sur l'alphabet cyrillique, c'est une très bonne initiative. La présence de noms compatibles avec la prononciation française, et sourcés de surcroît, constitue une nette amélioration par rapport aux précédentes transcriptions ISO 9. On aurait peut-être pu utiliser également nos conventions de romanisation du russe (et ainsi transcrire el, em et en au lieu de elle, emme et enne), mais puisque ces formes-là sont attestées dans une source sérieuse, pourquoi pas ; de toute façon, c'est mieux qu'avant.
Pour la proposition d'utiliser ces noms pour titrer les articles sur les lettres elles-mêmes, voir la section précédente.
Bien à vous, -- Cosmophilus (discuter) 29 septembre 2022 à 22:27 (CEST)[répondre]

Utilisation de Les langages de l'humanité de Michel Malherbe comme source

Bonjour, je voulais simplement attirer l'attention sur l'utilisation comme source dans de très nombreux articles de linguistique sur Wikipédia de l'ouvrage Les langages de l'humanité de Michel Malherbe (généralement dans l'édition de 1996). Sur la langue à laquelle je m'intéresse en linguistique (le haoussa), beaucoup d'affirmations sourcées par cet ouvrage étaient très datées, approximatives, voire carrément fausses - ce qui n'est pas très surprenant s'agissant d'un ouvrage qui prétend traiter de 3 000 langues et rédigé par un non-linguiste (qui apparemment ne porte pas les linguistes en grande estime, et manifestement ne les lit pas ou pas toujours avant de donner son avis). J'ai corrigé dans cet article. Il y a peut-être lieu d'y être attentif et de rectifier certains passages sourcés par cet ouvrage dans d'autres articles - hors informations triviales pour lesquelles on peut espérer que l'auteur a fait un minimum de travail de documentation. Merci de votre attention ! -- Don Camillo (discuter) 4 novembre 2022 à 13:40 (CET)[répondre]

Ordre d'apparition dans une comparaison

Bonjour le portal linguistique, je viens faire appel à vos lumières, car néophyte en linguistique, j'ai eu un échange intéressant qui atteint les limites de mes connaissances. Il était question de savoir dans une phrase énonçant une comparaison, par exemple « entre bien et mal », si une règle définit le terme qu'on met en premier et celui qu'on met en 2d (bien et mal ici). J'imagine ou ai entendu parler de

  • une priorité de préférence (je vais voir Machin et Truc, où je préfère Machin et place donc inconsciemment Machin en 1er) ;
  • une priorité d'antécédence de relation (je vais voir Machin et Truc, où j'ai connu Machin en premier, et j'ajoute inconsciemment Truc en 2d) ;
  • une priorité de longueur (je vais voir Truc et Machin, car Truc est plus court que Machin) ;
  • une priorité de logique (inégalité entre pauvres et riches serait un non-sens là où inégalités entre riches et pauvres serait plus logique).

Pourriez-vous m'indiquer les priorités qui sont avérées avec la façon dont elles peuvent être nommées en linguisitique, et idéalement des sources ? :)

Merci bien pour votre éclairage -- Lupin (discuter) 23 novembre 2022 à 14:10 (CET)[répondre]

Mariages de Roman Jakobson

Je me permets de signaler cette question que j'ai relayée sur l'Oracle au sujet de la vie de Roman Jakobson, dans l'article duquel une lectrice attentive a décelé une incohérence chronologique. Si quelqu'un pense avoir des éléments de réponse, c'est ici que ça se passe. -- Cosmophilus (discuter) 10 décembre 2022 à 18:33 (CET)[répondre]

Styles calligraphiques arabes ou Calligraphie arabe ?

Bonjour,

Je vous invite à prendre connaissance de cette question et venir donner votre avis.

Bien à vous, Daehan [p|d|d] 16 janvier 2023 à 16:34 (CET)[répondre]

Bonjour,

Je conteste le label BA de Diacritiques de l'alphabet grec, car il ne cite pas suffisamment ses sources (et ce depuis un bon moment).

Cordialement,

--Hérisson grognon 🦔 aussi sur Wikiversité 21 janvier 2023 à 18:07 (CET)[répondre]

Notification Hérisson grognon : Bonsoir, je vais faire quelques recherches et je vais le sourcer. Merci de l'avoir signalé.
Cordialement, Richaringan (話し合いましょう!) 21 janvier 2023 à 18:10 (CET)[répondre]

Texte en mongol manuscrit

Bonjour

J'ai un texte en mongol bitchig manuscrit à propos d'un toli et j'aimerais bien améliorer l'article à partir de ce texte, mais je ne lis pas cette langue.

Auriez-vous des idées pour avoir une traduction ?

J'ai également demandé sur l'Oracle et sur wp.en.

Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 8 février 2023 à 08:26 (CET)[répondre]

Hello Bonjour
Je suis heureux de te revoir parmi nous. Je vais tenter de le transcrire et le traduire à la main avec un dico et une table de caractères.
Petite aparté : quelle est la source de l'image ? Quand a-t-elle été réalisée ?
Cordialement, — Richaringan (話し合いましょう!) 8 février 2023 à 08:47 (CET)[répondre]
Alors... C'est long. Très long. Je n'ai réussi à traduire que les deux premiers mots sur les 43, néanmoins ma méthode a de nombreux inconvénients. Premièrement, la lettre finale peut être transcrite par un "a", un "e" ou un "n". Il en est de même pour ‍la lettre ᠠ‍ médiane, qui peut être transcrite par un "a" ou un "e", ainsi que la lettre ‍ᠣ‍ médiane, qui peut se transcrire par un "o", un "u", un "ö" ou un "ü". Il peut donc exister beaucoup de combinaisons possibles. J'ai pu aussi me tromper de lettre mongole. Ensuite, comme la traduction est au mot-à-mot, la fiabilité n'est pas garantie.
Le premier mot, ᠵᠶᠨ (Жин), signifierait "poids".
Pour le deuxième, ᠪᠠᠰᠯᠠᠠᠭᠠᠣᠭ, la seule transcription que j'ai trouvée qui donne une traduction est "баслаегаөг", qui signifie "réparons-le". Cependant, j'ai des doutes quant au fait que la traduction soit correcte.
Il est possible que le reste des mots donne le contexte et valide la traduction, mais rien n'est sûr. — Richaringan (話し合いましょう!) 8 février 2023 à 10:13 (CET)[répondre]
Bonjour Richaringan et merci pour ton effort !
C'est un papier qui est venu avec un toli acheté en Mongolie.
En fait, on va peut-être demander directement au vendeur une version en caractères cyrilliques, ou en russe/anglais, ça sera plus simple.
Je pensais avec (beaucoup) de chance trouver quelqu'un qui lit couramment le mongol manuscrit, ne te casse pas trop la tête à vouloir déchiffrer lettre pas lettre !
Encore merci, cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 8 février 2023 à 14:27 (CET)[répondre]

Quelle est l'origine étymologique, du nom grec Φλά (de l'île de Djerba), mentionné par Hérodote (Histoires, iv, paragraphe 178)

HOTmag (discuter) 20 février 2023 à 22:43 (CET)[répondre]

Au vu des sources que j'ai pu consulter, personne n'a de certitude sur la question. -- Cosmophilus (discuter) 6 mars 2023 à 18:51 (CET)[répondre]

Des grammaires dans une encyclopédie ?

Pour info : Wikipédia:Le Bistro/22 avril 2023#Des grammaires dans une encyclopédie ? Fourmidable abla ? aussi sur Wikiversité 22 avril 2023 à 00:03 (CEST)[répondre]

Originalité du sud-est slave

Bonjour à tous, Étant donné l'absence du moindre avis, qu'il soit positif ou négatif, pour cette proposition d'anecdote sur le macédonien et le bulgare, et ce depuis plus d'une semaine, vos avis sont les bienvenus. Merci d'avance. SenseiAC (discuter) 2 mai 2023 à 15:26 (CEST)[répondre]

Bonjour,

Il faudrait redélimiter le périmètre de Amalgame sémantique et de Amalgame (communication), car ceux-ci se confondent totalement pour l'instant.

Cdlt, — Fourmidable abla ? aussi sur Wikiversité 7 mai 2023 à 17:45 (CEST)[répondre]

Notations phonétiques fautives

Bonjour,

Au cas où il y en ait qui s'ennuient, ils pourraient s'occuper à corriger la quantité que j'estime astronomique de pages qui notent incorrectement des prononciations entre barres obliques (presque chaque fois que je tombe sur une prononciation sur frwp elle est indiquée comme ça, dernière en date, j'en ai corrigé je ne sais combien mais je suis certain que ce n'est qu'une goutte d'eau). Je ne sais pas quelle est l'origine de cette mauvaise habitude... Idéalement il faudrait aussi faire de la pédagogie et indiquer quelque part (où ?) d'arrêter d'utiliser les notations phonologiques sauf si on sait définitivement ce qu'on fait.

CaféBuzz (d) 21 mai 2023 à 15:29 (CEST)[répondre]

Figures de style

Bonjour,

Je remarque depuis quelques temps que les articles sur les figures stylistiques, procédés rhétoriques et sophismes sont toujours accompagnés d'exemples dont on ne sait pas s'ils ont été analysés comme tels dans les sources. On risque une accumulation d'exemples arbitraires qui relèveraient d'une synthèse inédite.

Fourmidable abla ? aussi sur Wikiversité 17 juin 2023 à 13:25 (CEST)[répondre]

L'admissibilité de l'article « Système al » est débattue

Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Système al » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Système al/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 22 juin 2023 à 19:16 (CEST)[répondre]

"État de" avec ou sans article?

Bonjour à tous. De passage rapidement pour une petite question à laquelle je ne trouve pas de réponse. La plupart des État américains sont de genre masculin, mais il y en a certains au féminin, à savoir ceux qui ont un nom francisé comme la Californie, la Floride, la Géorgie... Là où j'ai remarqué une contradiction, c'est pour les formulations complètes avec la locution "État de". Dans les articles des États au masculin, c'est toujours des formulations avec un article, comme "État de l'Alabama" ou "État du Nevada". Mais pour les quelques États au féminin, on a quasiment toujours des formulations sans article, à savoir "État de Floride" ou "État de Caroline du Nord", et non "État de la Floride". C'est également visible dans les titres des palettes situées en bas de page. Du coup, y'a-t il une règle? Y'a t'il une des deux formulations qui serait fausse et à changer? Dans tous les cas, ne devrait-on pas clairement avoir une convention?
PS: à noter l'exception de l'État de New-York qui semble ne jamais être nommé sans la locution "État de". Harmonizator (discuter) 25 juin 2023 à 13:12 (CEST)[répondre]
En fait, c'est à la base pour régler le cas de la formulation pour le Washington où on trouve "État de Washington" au lieu de "État du Washington" qui me semble plus correct ne serait-ce que pour ne pas avoir d'ambigüité avec la ville ("carte du Washington" et non "carte de Washington" comme j'ai pu le trouver). Mais il semble clair qu'il faut un article pour les cas masculins.
Le sujet semble beaucoup plus large car, par exemple, on semble aussi toujours utiliser la forme sans article pour "gouverneur de" pour les États au féminins. cf la liste de gouverneurs américains par État qui montre d'ailleurs des contradictions comme ("gouverneurs de Rhode Island" au lieu de "gouverneurs du Rhode Island".Harmonizator (discuter) 25 juin 2023 à 14:59 (CEST)[répondre]

Aucun avis là-dessus? Car dans tous les cas il y a des changements à faire, du coté féminin ou masculin, ou au moins pour le Rhode Island. --Harmonizator (discuter) 8 juillet 2023 à 12:19 (CEST)[répondre]
Bonjour Harmonizator Émoticône Je n'ai malheureusement pas trouvé de source normative sur la question, alors je ne peux me fier qu'à l'observation de l'usage. En général, je constate dans les textes que :
  • les États au nom masculin tendent à former leurs compléments du nom avec du ou de l' (États du Texas, de l'Utah, de l'Uttar Pradesh, royaume du Danemark, république démocratique du Congo) ;
  • les États au nom féminin tendent à former leurs compléments du nom avec de ou d' (États de Californie, de Louisiane, royaume d'Angleterre, fédération de Russie).
Il semble toutefois y avoir des exceptions où les États masculins forment leur complément du nom avec de ou d' :
  • derrière des qualifications de régimes politiques, si le nom commence par une voyelle (république d'Angola, royaume d'Aragon) ;
  • si le nom ne prend pas de déterminant (État d'Hawaï ou de Hawaï, principauté de Monaco) ;
  • si le nom est initialement un nom propre de personne ou de ville (État de Washington — du nom de George Washington —, État de Qin — du nom de sa dynastie régnante, les ducs de Qin —, État de Bolivar — du nom de Simon Bolivar —, État de Buenos Aires).
Selon ces principes, il est donc attendu que l'État de Washington ne soit pas appelé « État du Washington ». En revanche, il apparaît que la liste des gouverneurs de Rhode Island devraient être renommée en « liste des gouverneurs du Rhode Island ». Voilà ce que je peux dire par l'observation des sources. -- Cosmophilus (discuter) 8 juillet 2023 à 14:39 (CEST)[répondre]

L'admissibilité de l'article « Abdelmadjid Ali Bouacha » est débattue

Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Abdelmadjid Ali Bouacha » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Abdelmadjid Ali Bouacha/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 27 juin 2023 à 15:09 (CEST)[répondre]

L'admissibilité de l'article « CJK Dictionary Institute » est débattue

Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « CJK Dictionary Institute » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:CJK Dictionary Institute/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 1 juillet 2023 à 23:17 (CEST)[répondre]

L'admissibilité de l'article sur « Famille tuyau de poêle » est débattue

Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Famille tuyau de poêle » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Il débouchera sur la conservation, la suppression ou la fusion de l'article. Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Famille tuyau de poêle/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Arx76 12 juillet 2023 à 22:53 (CEST)[répondre]

Nouveau style pour Liste des codes ISO 639-3

Bonjour,

j'ai généré une mise à jour de présentation pour Liste des codes ISO 639-3 (ne met pas à jour les codes manquants à part rajoute eaa et enlève baq qui n'est apparemment pas un code ISO 639-3) ici : Utilisateur:Mat.duf/Liste des codes ISO 639-3. Le but étant de corriger et harmoniser l'affichage, corriger les erreurs de lint et de permettre que de cliquer sur un code mène à la page de la langue (en passant par une redirection). Je voulais voir s'il y avait des avis avant que je le mette en place. (NB : la taille de la page augmente environ de 10 000 octets avec ma version soit environ 5% de la taille actuelle) mat.duf (discuter) 13 juillet 2023 à 03:37 (CEST)[répondre]

page Tatiana (Tanya) Nikitina, linguiste

Bonjour bonjour, Je ne sais pas si ça se fait de proposer ici une page (brouillon) à la relecture, en vue de sa publication dans l'espace principal ? Une demande de relecture a été faite sur l'espace généraliste Wikipédia (https://fr.wikipedia.org/wiki/Sujet:Xlt61ssbya9b68rs). Mais au fond, c'est plutôt au Café des linguistes que se retrouvent les bonnes volontés qui connaissent les sciences du langage, et qui pourraient aider à mettre à flots cette page, non ? Il n'y a pas pour l'instant pléthore de sources secondaires centrées de type biographies. Mais la notoriété est clairement présente : médaille de bronze du CNRS, projet européen (European Research Council), participation aux principales instances consultatives de l'institut du CNRS où elle travaille, animation du domaine (colloques)... Merci pour toute indication, sur ma page ou en intervenant directement sur le brouillon ! --Sasha7272 (discuter) 13 juillet 2023 à 14:05 (CEST)[répondre]

Mise à jour : suite à avis après demande de relecture sur l'espace généraliste, la page est publiée.
Collaborativement, Sasha7272 (discuter) 15 juillet 2023 à 10:25 (CEST)[répondre]

L'admissibilité de l'article « Calandreta Costa Pavada » est débattue

Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Calandreta Costa Pavada (page supprimée) » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Calandreta Costa Pavada/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 30 juillet 2023 à 19:07 (CEST)[répondre]

L'admissibilité de l'article « Alain Desreumaux » est débattue

Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Alain Desreumaux » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Alain Desreumaux/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 2 août 2023 à 23:26 (CEST)[répondre]

Langue vs langage naturel

Bonjour !

Nous sommes en conflit éditorial depuis plusieurs années sur l’article concernant le traitement automatique des langues (TAL). En effet, nous avons deux mots en français (langue et langage) qui se traduisent tous deux en anglais par language. En TAL, les anglais parlent donc de natural language pour éviter toute confusion. La question est : comment traduire natural language : langue ou langage naturel ?

Le principe de moindre surprise doit s’appliquer, mais nous ne tombons pas d’accord, nous devons donc être plusieurs pour faire consensus. D’avance merci pour votre participation à la discussion. -- Pols12 (discuter) 13 août 2023 à 19:24 (CEST)[répondre]


L'admissibilité de l'article sur « Prononciation de l'occitan » est débattue

Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Prononciation de l'occitan » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Il débouchera sur la conservation, la suppression ou la fusion de l'article. Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Prononciation de l'occitan/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Biyo Dio (discuter)

Les articles Glottophagie et Linguicide sont proposés à la fusion

Page proposée à la fusion Bonjour,

Les articles « Glottophagie  » et « Linguicide » sont proposés à la fusion (cf. Wikipédia:Pages à fusionner). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Wikipédia:Pages à fusionner#Glottophagie et Linguicide.

Message déposé par Pharma 💬 le 15 août 2023 à 20:32 (CEST)[répondre]

Jula and some African's languages

Very interesting, but it must be improved again because I've not seen some languages for example as the Jula Thanks ❤!