Aller au contenu

« K queue croisée barré » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Moyogo (discuter | contributions)
Nouvelle page : {{Unicode}} {{Infobox Graphème | nom = kjell barré, k queue croisée barré | image = Latin small letter barred k with crossed-tail.svg | taille image = 100px | capitale = | bas-de-casse = | modificative = | alphabet = Norvegia | ordre = | phonèmes = }} Le '''kjell barré''', aussi appelé '''k queue croisée barré''', est une Lettres supplémentaires de l'alphabet latin|lettre additionnelle...
 
 
(3 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Unicode}}
{{Unicode}}
{{Infobox Graphème
{{Infobox Graphème
| nom = kjell barré, k queue croisée barré
| nom = k queue croisée barré
| image = Latin small letter barred k with crossed-tail.svg
| image = Latin small letter barred k with crossed-tail.svg
| taille image = 100px
| taille image = 100px
Ligne 11 : Ligne 11 :
| phonèmes =
| phonèmes =
}}
}}
Le '''kjell barré''', aussi appelé '''k queue croisée barré''', est une [[Lettres supplémentaires de l'alphabet latin|lettre additionnelle]] de l’[[alphabet latin]] dans le système de transcription phonétique [[Norvegia (transcription)|Norvegia]] utilisé en linguistique norvégienne. Elle a la forme d’un k barré avec une queue croisée, c’est-à-dire hampe descendante bouclée.
Le '''k queue croisée barré''', est une [[Lettres supplémentaires de l'alphabet latin|lettre additionnelle]] de l’[[alphabet latin]] dans le système de transcription phonétique [[Norvegia (transcription)|Norvegia]] utilisé en linguistique norvégienne. Elle a la forme d’un k barré avec une queue croisée, c’est-à-dire hampe descendante bouclée.


== Utilisation ==
== Utilisation ==
Le kjell barré représente une [[consonne affriquée palatale sourde]], transcrite {{SAPI|cç}} ou {{SAPI|c͡ç}} avec l’[[alphabet phonétique international]]{{sfn|Eriksson|1961|p=150}} et est utilisé par {{lien|Johan Storm}} dans la transcription phonétique [[Norvegia (transcription)|Norvegia]]{{sfn|Storm|1884|p=13}}.
Le k queue croisée barré représente une [[consonne affriquée palatale sourde]], transcrite {{SAPI|cç}} ou {{SAPI|c͡ç}} avec l’[[alphabet phonétique international]]{{sfn|Eriksson|1961|p=150}} et est utilisé par {{lien|Johan Storm}} dans la transcription phonétique [[Norvegia (transcription)|Norvegia]]{{sfn|Storm|1884|p=13}}.


== Représentations informatiques ==
== Représentations informatiques ==
Le kjell barré n’est pas inclu dans un codage informatique standard.
Le k queue croisée barré n’est pas inclus dans un codage informatique standard.


== Notes et références ==
== Notes et références ==
Ligne 74 : Ligne 74 :
{{Portail|écriture}}
{{Portail|écriture}}


{{CLEDETRI:Kjell barre}}
{{CLEDETRI:K queue croisee barre}}
[[Catégorie:K]]
[[Catégorie:K]]
[[Catégorie:Lettre latine additionnelle]]
[[Catégorie:Lettre latine additionnelle]]
[[Catégorie:Lettre latine comportant une barre inscrite]]

Dernière version du 24 juin 2022 à 12:47

k queue croisée barré
Image illustrative de l’article K queue croisée barré
Utilisation
Alphabets Norvegia

Le k queue croisée barré, est une lettre additionnelle de l’alphabet latin dans le système de transcription phonétique Norvegia utilisé en linguistique norvégienne. Elle a la forme d’un k barré avec une queue croisée, c’est-à-dire hampe descendante bouclée.

Utilisation

[modifier | modifier le code]

Le k queue croisée barré représente une consonne affriquée palatale sourde, transcrite [] ou [c͡ç] avec l’alphabet phonétique international[1] et est utilisé par Johan Storm (en) dans la transcription phonétique Norvegia[2].

Représentations informatiques

[modifier | modifier le code]

Le k queue croisée barré n’est pas inclus dans un codage informatique standard.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Eriksson 1961, p. 150.
  2. Storm 1884, p. 13.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • (sv) Manne Eriksson, Svensk ljudskrift 1878–1960 : En översikt över det svenska landsmålsalfabetets utveckling och användning huvudsakligen i tdskriften Svenska Landsmål, Stockholm, P. A. Norstedt & Söner, (lire en ligne)
  • (no) Johan Storm (article de 1884), « Norsk Lydskrift med Omrids af Fonetiken », Norvegia, vol. 1,‎ , p. 19-132 (lire en ligne)
  • (no) Johan Storm, Kortere ordliste med forklaring af lydskriften, (lire en ligne)
  • (no) Johan Storm, « Norsk Lydskrift med Omrids af Fonetiken », Norvegia, vol. 1,‎ , p. 133-179 (lire en ligne)