ui
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierAdverbe |
---|
ui \ɥi\ |
ui \ɥi\ invariable
- (Familier) Variante de oui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
modifierNom commun
modifierui \ɥi\ masculin invariable
- Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin ꭐ utilisée dans l’alphabet Anthropos.
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Michael Everson et autres, Revised proposal to encode “Teuthonista” phonetic characters in the UCS, 2 juin 2011 → consulter cet ouvrage
Adverbe
modifierui *\Prononciation ?\
- Variante de hui.
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierui \Prononciation ?\
- (Météorologie) Pluie.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
modifierui \Prononciation ?\
- Pronom personnel décliné de la deuxième personne du singulier.
Références
modifier- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierui \ui\
- (Famille) Mari.
Références
modifier- (anglais) Dictionary sur Oqaasileriffik. Consulté le 26 août 2019.
Mekeo
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierui \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Alan A. Jones, Towards a lexicogrammar of Mekeo, page 571, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, 1998 - 601 pages
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | ui | uien |
Diminutif | uitje | uitjes |
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « ui [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Absolutif | ui | uik | uit |
Relatif | uim | uik | uit |
Ablatif Modalis |
uimek | uignek | uinek |
Allatif | uimun | uignun | uinun |
Locatif | uimi | uigni | uini |
Perlatif | uikun | uignegun | uitgun |
Comparatif | uitun | uigtun | uicetun |
ui (base : ui)
- (Famille) Mari.
Cunawa-gguq uini iqliluku.
— (Yupiit Qanruyutait — Yup’ik Words of Wisdom, narrateur Nastasia Andrew, traductrices Alice Rearden et Marie Meade, Ann Fienup-Riordan éditrice, 2005, page 102)- Apparemment, elle mentit à son mari.
Prononciation
modifier- Dialecte du bas Kuskokwim : [ui]