Voir aussi : SOM, sóm, sòm, söm, søm, sọm, sớm, som-

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

som

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du somali.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
som soms
\sɔm\

som \sɔm\ masculin

  1. Devise (monnaie) officielle du Kirghizistan.

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • som sur l’encyclopédie Wikipédia  

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

modifier

som \sɔm\ ou \som\

  1. (Urbanisme) Grand ensemble.

Augmentatifs

modifier

Diminutifs

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter « som [sɔm] »

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • « som », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

som \Prononciation ?\

  1. Montant, somme.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
 

Étymologie

modifier
(Nom commun 1) Du latin sommum.
(Nom commun 2) Du latin somnum.

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
som
\ˈsun\
soms
\ˈsuns\

som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Géographie) Sommet.
    • Contavan a lors enfants que, quite en montant al cim del arbre mai grand creissent al som de la montanha mai nauta, òm non pòt aténher lo cèl. — (Joan Escafit, Los fadinèls, 2000 [1])
      Ils racontaient à leurs enfants que, même en montant à la cime de l'arbre le plus grand poussant au sommet de la montagne la plus haute, on ne peut atteindre le ciel.

Synonymes

modifier

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
som
\ˈsun\
soms
\ˈsuns\

som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Gascon) Sommeil.
    • Cal creire qu’aviá lo som pesuc, car mon Fredeli se revelhèt pas brica. — (Enric Mouly, E la barta floriguèt , 1948 [1])
      Il faut croire qu’il avait le sommeil pesant, car mon Fredeli ne se réveilla pas du tout.

Synonymes

modifier

Adjectif

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Masculin som
\'sun\
soms
\'suns\
Féminin soma
\ˈsumo̯\
somas
\ˈsumo̯s\

som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée)

  1. Profond.

Synonymes

modifier

Forme de verbe

modifier

som \ˈsun\ (graphie normalisée)

  1. (Limousin) Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de èsser [2].

Prononciation

modifier
  • France (Béarn) : écouter « som [ˈsun] »

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin sonus.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
som sons

som \sˈõ\ (Lisbonne) \sˈõ\ (São Paulo) masculin

  1. Son.
    • O som tem a velocidade de 340 m/s, em geral, ao ar livre.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Forme de verbe

modifier

som \sɔm\

  1. Première personne du singulier du présent de byť.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction 1

modifier

som comparatif \Prononciation ?\

  1. Que.
    • Han är lika lång som jag är.
      Il est aussi grand que moi.
S'emploie pour des comparaisons d’égalité. On utilise än pour d'autres comparaisons (infériorité ou supériorité).

Conjonction 2

modifier

som \Prononciation ?\

  1. Comme.
    • Han arbetade som bagare.
      Il travaillait comme boulanger.
    • Som lärare är det viktigt att kunna sitt ämne.
      En tant que professeur, il est important de maitriser son domaine.

Pronom relatif

modifier

som \Prononciation ?\

  1. Qui, que, à qui, lequel, auquel, etc.
    1. (Se relate avec un pronom relatif)
      • Den dam som vi skrivit till
        La dame à qui nous avons écrit.
      • Hunden, som jag givit mat.
        Le chien auquel j’ai donné à manger.
      • Det är en sak, som jag ej tänkt på.
        C'est une chose à laquelle je n’avais pas pensé.
    2. (Se relate sans pronom relatif)
      • Festen, som för ett ögonblick avbröts.
        La fête, interrompue un instant.
      • Pengar, som eftersträvas av så många.
        L’argent, objet de tant de désirs.
      • Han är bra dum, som tror det.
        Il est bien bête de le croire.

Adverbe

modifier

som \Prononciation ?\

  1. , que. (Utilisé pour les compléments circonstanciels de lieu)
  2. Que, . (Utilisé pour les compléments circonstanciels de temps)
    • En dag som jag...
      Un jour que je...
    • Den dag som jag...
      Le jour où je ...
    • Den enda gången, som han sa det.
      La seule fois qu’il l’ait dit.
    • Det var år 2009, som...
      C’était en 2009 que ...
    • Det ögonblick som
      L'instant où (que)

Prononciation

modifier

Références

modifier