recibir
Étymologie
modifier- Du latin recipio.
Verbe
modifierrecibir \re.θiˈβiɾ\ \re.siˈβiɾ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Recevoir.
Combatíamos, a veces, en el gran galpón cerrado, con bellotas de encina. Nadie que no lo haya recibido sabe lo que duele un bellotazo.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Il nous arrivait de nous battre à coups de glands dans le grand préau fermé. Celui qui n’a jamais reçu leur choc ne peut savoir combien celui-ci est douloureux.
Prononciation
modifier- Madrid : \re.θiˈβiɾ\
- Mexico, Bogota : \r(e).siˈbiɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \re.siˈβiɾ\
- Lima (Pérou) : écouter « recibir [re.siˈβiɾ] »