copie
Étymologie
modifier- Du latin copia (« abondance ») dont est issu copieux ; copia est composé de co- (préfixe intensif) et ops (« moyens, ressources, pouvoir », « richesse »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
copie | copies |
\kɔ.pi\ |
copie \kɔ.pi\ féminin
- Action de copier.
- (Droit) Droit de copie.
- Double fait d’après un original.
Le 5 février, les deux parlementaires apportent une copie authentique du traité conclu entre la France et l'Allemagne pour fixer les conditions de l'armistice.
— (Général Ambert, Récits militaires : L'invasion (1870), Bloud & Barral, 1883, page 439)Il existe aux archives communales de Chagny-lès-Omont une copie de la charte des privilèges accordée en 1218 par Pierre, abbé de Saint-Remy de Reims.
— (Revue d’Ardenne & d'Argonne : scientifique, historique, littéraire et artistique, Société d'études ardennaises "La Bruyère", nov-déc. 1893, page 39)Puis, avec un gros soupir, il replia les originaux, les serra dans la poche de côté de son veston et, très soigneusement, les remplaça dans le portefeuille par les copies qu’il avait faites.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 152 de l’édition de 1921)
- (En particulier) Reproduction d’un ouvrage d’art.
Une copie de la Vénus de Milo.
Il a permis qu’on prît des copies de son portrait.
— (Marquise de Sévigné, 343)
- Simple imitation, emprunt, plagiat.
Cet édifice, ce poëme n'est qu’une copie de tel autre.
Ce roman n’est qu’une pâle copie de tel ouvrage.
- Imitateur, personne qui reproduit ou imite les manières d’une autre.
Ce jeune homme est en tout la copie de son père.
[Richelieu] J'étais trop jaloux de la bonne gloire, pour vouloir être la copie d’un autre.
— (Fénelon, XIX, 408)- Un original sans copie, un homme singulier dont on ne trouverait pas le pareil.
- C’est une mauvaise copie d’un fort bon original, se dit d’un homme qui, essayant d’imiter quelqu'un qui excelle, en reste fort loin.
- Tout écrit destiné à être reproduit.
- (Imprimerie) Texte manuscrit sur lequel travaillent les compositeurs.
Le compositeur n’a pas assez de copie pour achever la feuille.
- (Imprimerie) Texte manuscrit sur lequel travaillent les compositeurs.
- (Éducation) Devoir que l’écolier remet au professeur et qui, en général, est la transcription au net d’une première élaboration.
C’était toujours ma copie qui avait l’honneur d’être lue à toute la classe, jamais la sienne.
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 50)Toutes ces réflexions accompagnant mon recopiage appliqué du DM de maths, je loupe une ligne. Excédée, je blancote à tout-va et fais de ma copie un torchon.
— (Margaux Guyon, Latex, etc., Éditions Plon, 2011, chapitre 10)
- (Éducation) Feuille de papier fabriquée pour un tel usage (ce sens est utilisé essentiellement dans les locutions copie simple et copie double).
1 paquet de copies simples petit format, grands carreaux, non perforées.
— (site akb.fr)
- (Boulangerie) Moule d'épaisseur différente de grandes tartes aux fruits ou au riz, appelées roues de charrette ou encore gâteaux de Verviers, divisibles et vendues en quart ou en huitième. Il existe aussi des demi-copies, des doubles-copies et même des triples-copies pour certains gâteaux épais.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- copiable
- copiage
- copie cachée ou bcc (blind carbon copy)
- copie carbone ou cc
- copie carbone invisible ou cci
- copie conforme ou cc (carbon copy)
- copie d’antenne
- copie de diffusion
- copie de pièces, (Droit) copie signifiée en tête d’un exploit ou d’un acte d’avoué à avoué.
- copie double
- copie figurée
- copie-lettres
- copie privée
- copie simple
- copier
- copieur, copieux
- copiste
- copyright
- droit de copie
- incopiable
- liberté de copie
- licence de copie
- montage sur copie
- photocopie
- photocopier
- photocopieuse
- pisse-copie
- pisser de la copie
- porte-copie
- polycopie → voir polycopier
- recopier
- rendre sa copie
Hyponymes
modifier- sauvegarde ou copie de sauvegarde, copie d'un fichier informatique
- retranscription
Traductions
modifierAction de copier (1)
- Allemand : Kopie (de) féminin, Kopieren (de) neutre
- Anglais : copying (en)
- Catalan : còpia (ca)
- Espagnol : copia (es)
- Espéranto : kopiado (eo)
- Gallo : aotant (*)
- Grec : αντιγραφή (el) andigrafí féminin
- Italien : copia (it) féminin
- Kotava : ksudara (*)
- Occitan : còpia (oc)
- Polonais : kopia (pl), kopiowanie (pl)
- Solrésol : s'oldore (*)
Double fait d’après un original (2)
- Allemand : Kopie (de) féminin, Duplikat (de) neutre, Abschrift (de) féminin
- Anglais : copy (en), duplicate (en)
- Catalan : còpia (ca)
- Chinois : 备份 (zh) (備份) bèifèn
- Danois : afskrift (da)
- Espagnol : copia (es)
- Espéranto : kopio (eo)
- Finnois : jäljennös (fi)
- Gallo : aotant (*)
- Géorgien : ასლი (ka) asli
- Italien : copia (it) féminin, riproduzione (it) féminin, duplicato (it) masculin
- Kotava : ksudaks (*)
- Norvégien : avskrift (no)
- Occitan : còpia (oc)
- Polonais : kopia (pl)
- Portugais : cópia (pt) féminin
- Russe : копия (ru) kopija
- Same du Nord : mielddus (*), kopiija (*)
- Solrésol : s'oldore (*)
- Tchèque : kopie (cs), napodobenina (cs)
Reproduction d’un ouvrage d’art (3)
Devoir que l’écolier remet au professeur (7)
- Allemand : Hausarbeit (de) féminin
- Anglais : paper (en)
- Polonais : praca pisemna (pl)
Feuille de papier fabriqué pour un tel devoir (8)
Traductions à trier
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe copier | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je copie |
il/elle/on copie | ||
Subjonctif | Présent | que je copie |
qu’il/elle/on copie | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) copie |
copie \kɔ.pi\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de copier.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de copier.
Aussi, dès qu’il arrive, agace-t-il les demoiselles de comptoir, dont les yeux vifs attirent force chalands ; se gaudit au sein des parures, des fichus, de la mousseline façonnée par ces habiles ouvrières ; ou, plus souvent encore, avant de dîner, il sert une pratique, copie une page du journal ou porte chez l’huissier quelque effet en retard.
— (Honoré de Balzac, La Fille aux yeux d’or, écrit en 1834-1835)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de copier.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de copier.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de copier.
Prononciation
modifier- France : écouter « copie [kɔ.pi] »
- France (Vosges) : écouter « copie [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « copie [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « copie [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- copie sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (copie), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (copie)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe copiar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) copie |
que (él/ella/usted) copie | ||
Impératif | Présent | |
(usted) copie | ||
copie \ˈko.pje\
Étymologie
modifier- Du latin copia (« abondance »).
Nom commun
modifiercopie *\Prononciation ?\ féminin
Variantes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe copiar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu copie |
que você/ele/ela copie | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) copie | ||
copie \ku.pˈi.ɨ\ (Lisbonne) \ko.pˈi.ji\ (São Paulo)