Torbèches
Les Torbèches (en macédonien : Торбеши, Torbeši) sont des locuteurs du macédonien de confession musulmane, vivant dans les Balkans, en Macédoine du Nord et en Grèce septentrionale. Ils forment l'un des plus petits groupes ethniques parmi les musulmans des Balkans.
(mk) Torbeši
(mk) Торбеши
Population totale | 39 555 (1981)[1],[2] |
---|
Langues | Macédonien |
---|---|
Religions | Islam |
Ethnies liées | Macédoniens, Pomaks, Slaves musulmans |
Histoire
modifierUne des raisons de la conversion à l'islam des chrétiens des Balkans au fil des siècles est la charia appliquée dans l'Empire ottoman, aux termes de laquelle ils étaient soumis au haraç (double imposition sur les non-musulmans) et au devchirmé (enlèvement des garçons pour devenir des janissaires). Des groupes linguistiquement très divers ont été concernés : Albanais, Bosniaques, Goranes, Pomaques, Roms, Turcs et Moglénites.
Selon les dispositions du traité de Lausanne de 1923 entre la Grèce et la Turquie, tous les musulmans de Grèce ont été assimilés aux Turcs et des échanges de populations ont été rendus obligatoires : une grande partie des Torbèches de Grèce ont donc dû la quitter, et ont été remplacés par des Micrasiates (Grecs de Turquie).
En Yougoslavie, les Torbèches avaient le choix entre se déclarer Macédoniens, selon leur langue, ou bien Musulmans, selon leur religion. Au fil des années, beaucoup d'entre eux ont émigré vers la Turquie, même si aucun traité ne le leur imposait.
Il n'y a pas d'estimation fiable de leur nombre actuel, mais très peu de personnes se déclarent encore Torbèches, que ce soit en Grèce ou en Macédoine du Nord[3]. Leur nom a la même étymologie que « tarbouche », coiffure marquant leur fidélité au sultan et calife ottoman[4].
Notes et références
modifier- Poulton Hugh, Who Are the Macedonians?, Hurst & Company, London, (lire en ligne), p. 124
- James Pettifer, The new Macedonian Question, Macmillan Press Ltd, (lire en ligne), p. 115
- Source : [1].
- Le mot tarbouche provient de l'arabe طَربْوش (ṭarbūš), terme dérivé des mots persans sar (سَر) signifiant « tête », et puš (پوش), radical présent de پوشیدن (pušidan), « couvrir, porter », et signifie donc littéralement « couvre-tête » : (en) « fez | Origin and meaning of fez by Online Etymology Dictionary », sur www.etymonline.com (consulté le ).
Bibliographie sélective
modifier- E. Adamou kai G. Drettas, Slave, Le patrimoine plurilingue de la Grèce, BCILL 121, éd. Peeters, Leuven 2008, p. 107-132.
- F. Bajraktarević, Encyclopédie de l’islam, Tome IV, éd. Picard, Paris 1936.
- Xavier Bougarel et N. Clayer, Le nouvel islam balkanique : les musulmans, acteurs du post-communisme 1990-2000, éd. Maisonneuve et Larose, Paris 2001.
- Emil Condurachi, L’ethnogenèse des peuples balkaniques : les sources écrites in : « L’ethnogenèse des peuples balkaniques », Acad. bulgare des sciences, Sofia 1971, p. 243-246.
- A. Liebić, Les minorités nationales en Europe centrale et orientale, éd. Georg, Genève 1997.
- A. Popović, L’islam Balkanique : les musulmans du sud-est européen dans la période post-ottomane : thèse pour le doctorat d’état : MMSH, Université Aix-Marseille I. 3 vol. Vol I, 1985, 341 pp.; Les medrese dans les Balkans : des premières innovations du milieu du XIXe siècle à nos jours, in N. Grandin, M. Gaborieau (dir.), « Madrasa : la transmission du savoir dans le monde musulman » in : Arguments, 1997, p. 275-284 ; La situation des musulmans dans les Balkans depuis la chute du mur de Berlin, Inst. pour la mémoire européenne sur [2] et Représentation du passé et transmission de l’identité chez les musulmans des Balkans, Revue du monde Musulman et de la Méditerranée, no 66, 1992, p. 139-144.