Překladatelé
Pracovní náplň
Mezi jejich povinnosti patří mimo jiné překlad právních, finančních a vědeckých dokumentů, politických dokumentů, zpráv, korespondence a technických textů, poskytování různorodého jazykového poradenství, správa mnohojazyčných internetových stránek a úprava originálů dokumentů vypracovaných jinými úředníky EU.
Klíčové předpoklady
Kromě vysokoškolského diplomu z jakéhokoli oboru musejí mít uchazeči dokonalou znalost jednoho jazyka EU a důkladnou znalost alespoň dvou dalších. Klíčové kvalifikační předpoklady se mohou lišit, takže je vždy po zveřejnění konkrétního výběrového řízení nutné se seznámit s jeho specifickými požadavky.
Další informace o výběrových řízeních a různých kategoriích zaměstnanců
Navštívit můžete také naše stránky s přehledem pracovních příležitostí nebo stránky věnované stážím.