o
|
o | |
pronunciación (AFI) | [o] ⓘ |
transliteraciones | o |
rima | o |
Etimología 1
[editar]Del latín O.
Letra
[editar]- 1
- Decimosexta letra del alfabeto español y cuarta vocal. Su nombre es o2.
- Uso: minúscula.
- Relacionado: O (mayúscula).
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
o | oes |
- 2 Lingüística
- Nombre de la letra o1.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Etimología 2
[editar]Del castellano antiguo o, y este del latín aut.
Este lema en este idioma es ampliable. Retira este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
Conjunción
[editar]- 1
- Conjunción disyuntiva que denota diferencia, separación o alternativa entre dos o más personas o cosas.
- 2 Lógica
- Operador lógico que devuelve verdadero siempre y cuando uno de sus operandos sea verdadero. Se representa habitualmente por el símbolo .
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Aragonés
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín illum.
Artículo
[editar]- 1
- El.
Asturiano
[editar]o | |
pronunciación (AFI) | [o] |
transliteraciones | o |
rima | o |
Etimología 1
[editar]Del latín aut ("o").
Conjunción
[editar]Bretón
[editar]o | |
pronunciación (AFI) | /o/ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo posesivo
[editar]Castellano antiguo
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín aut ("o").
Conjunción
[editar]o | |
central (AFI) | [ˈo] |
valenciano (AFI) | [ˈo] |
baleárico (AFI) | [ˈo] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
transliteraciones | o |
homófonos | oh |
rima | o |
Etimología 1
[editar]Del latín aut ("o").
Conjunción
[editar]Esloveno
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Letra
[editar]- 1
- Decimosexta letra del abecedario esloveno y cuarta vocal.
Véase también
[editar]Extremeño
[editar]o | |
pronunciación (AFI) | [o] |
transliteraciones | o |
rima | o |
Etimología 1
[editar]Del latín aut ("o").
Conjunción
[editar]Fala
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués o, y este del latín ille.
Artículo
[editar]- 1
- El.
Etimología 2
[editar]Del galaicoportugués ou, y este del latín aut.
Conjunción
[editar]o | |
pronunciación (AFI) | [o] |
transliteraciones | o |
rima | o |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Letra
[editar]- 1
- Decimoquinta letra y cuarta vocal del alfabeto francés.
Véase también
[editar]Galaicoportugués
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín illum.
Artículo
[editar]- 1
- El.
Galés
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
[editar]Gallego
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués o, y este del latín illum.
Artículo
[editar]- 1
- El.
Pronombre
[editar]- 2
- Forma del acusativo de pronombre masculino para la tercera persona del singular: lo.
o | |
pronunciación (AFI) | /ˈo/ |
silabación | o |
transliteraciones | o |
rima | o |
Etimología 1
[editar]es.
Letra
[editar]Sustantivo
[editar]- 2
- Nombre de la letra o.
Véase también
[editar]o | |
Reino Unido (AFI) | /əʊ/ ⓘ |
EE. UU. (AFI) | /oʊ/ ⓘ |
homófonos | oh, owe |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Letra
[editar]- 1
- Decimoquinta letra y cuarta vocal del abecedario inglés. Se llama o.
Véase también
[editar]o | |
pronunciación (AFI) | /o/ |
silabación | o |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
transliteraciones | o |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Letra
[editar]- 1
- Decimotercera letra del alfabeto italiano y cuarta vocal. Se llama o.
Véase también
[editar]Etimología 2
[editar]Del italiano antiguo o, y este del latín aut.
Conjunción
[editar]Etimología 3
[editar]Interjección
[editar]- 1
- ¡Ay!.
Italiano antiguo
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín aut ("o").
Conjunción
[editar]Judeoespañol
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | או |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo o, y este del latín aut ("o").
Conjunción
[editar]Ladino
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín aut ("o").
Conjunción
[editar]Napolitano
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín aut ("o").
Conjunción
[editar]Occitano
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín aut ("o").
Conjunción
[editar]o | |
brasilero (AFI) | [u] |
gaúcho (AFI) | [o] |
europeo (AFI) | [u] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
transliteraciones | o |
variantes | ac, ba |
rima | u |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre
[editar]- 1
- Forma del acusativo de pronombre masculino para la tercera persona del singular: lo.
o | |
brasilero (AFI) | [u] |
gaúcho (AFI) | [o] |
europeo (AFI) | [u] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
transliteraciones | o |
rima | u |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués o, y este del latín illum.
Artículo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | o | os |
Femenino | a | as |
- 1
- El.
- Ejemplo:
Dir-se-hia que, vassallo e tributario desse rei das águas, o pequeno rio, altivo e sobranceiro contra os rochedos, curva-se humildemente aos pés do seu suzerano.José do Alencar. O Guaraní. Capítulo Primeira Parte, Capítulo I: Cenário. 1857.
- Ejemplo:
Pronombre
[editar]- 2
- Forma del acusativo de pronombre masculino para la tercera persona del singular: lo.
Rumano
[editar]o | |
pronunciación (AFI) | /o/ |
silabación | o |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | o |
Etimología 1
[editar]Del latín unam.
Artículo
[editar]- 1
- Una.
- Uso: nominativo, acusativo.
Etimología 2
[editar]Del latín illam.
Pronombre
[editar]- 1
- Forma del acusativo átono de pronombre femenino para la tercera persona del singular, la.
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de vrea.
Siciliano
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín aut ("o").
Conjunción
[editar]Tagalo
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
[editar]Toki pona
[editar]o | |
pronunciación (AFI) | /ˈo/ |
Etimología 1
[editar]Del esperanto ho y del inglés oh.
Interjección
[editar]- 1
- Hey.
Véneto
[editar]o | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín aut ("o").
Conjunción
[editar]Yagán
[editar]o | |
pronunciación (AFI) | [o] |
Etimología 1
[editar]Del español o.
Conjunción
[editar]Etimología 2
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Letra
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Perla Golbert de Goodbar. «Yagán, las partes de la oración». 1977.
- Wikcionario:Desambiguación
- Caracteres imagen
- Bloque Latín básico
- Caracteres del script Latín
- Español
- ES:Rimas:o
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Letras
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Lingüística
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Conjunciones
- ES:Lógica
- Aragonés
- AN:Palabras sin transcripción fonética
- AN:Palabras provenientes del latín
- AN:Artículos
- Asturiano
- AST:Rimas:o
- AST:Palabras provenientes del latín
- AST:Conjunciones
- Bretón
- BR:Adjetivos
- BR:Adjetivos posesivos
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Conjunciones
- Catalán
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Rimas:o
- CA:Palabras provenientes del latín
- CA:Conjunciones
- Esloveno
- SL:Palabras sin transcripción fonética
- SL:Alfabeto
- SL:Letras
- Extremeño
- EXT:Rimas:o
- EXT:Palabras provenientes del latín
- EXT:Conjunciones
- Fala
- FAX:Palabras sin transcripción fonética
- FAX:Palabras provenientes del galaicoportugués
- FAX:Artículos
- FAX:Conjunciones
- Francés
- FR:Rimas:o
- FR:Alfabeto
- FR:Letras
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OPT:Artículos
- Galés
- CY:Palabras sin transcripción fonética
- CY:Pronombres
- CY:Pronombres personales
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Artículos
- GL:Pronombres
- Guaraní
- GN:Rimas:o
- GN:Alfabeto
- GN:Letras
- GN:Sustantivos
- Inglés
- EN:Alfabeto
- EN:Letras
- Italiano
- IT:Palabras monosílabas
- IT:Alfabeto
- IT:Letras
- IT:Palabras provenientes del italiano antiguo
- IT:Conjunciones
- IT:Interjecciones
- Italiano antiguo
- ROA-OIT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OIT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OIT:Conjunciones
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Conjunciones
- Ladino
- LLD:Palabras sin transcripción fonética
- LLD:Palabras provenientes del latín
- LLD:Conjunciones
- Napolitano
- NAP:Palabras sin transcripción fonética
- NAP:Palabras provenientes del latín
- NAP:Conjunciones
- Occitano
- OC:Palabras sin transcripción fonética
- OC:Palabras provenientes del latín
- OC:Conjunciones
- Portugués
- PT:Palabras monosílabas
- PT:Rimas:u
- PT:Pronombres
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Artículos
- Rumano
- RO:Palabras monosílabas
- RO:Rimas:o
- RO:Palabras provenientes del latín
- RO:Artículos
- RO:Pronombres
- RO:Formas verbales en indicativo
- Siciliano
- SCN:Palabras sin transcripción fonética
- SCN:Palabras provenientes del latín
- SCN:Conjunciones
- Tagalo
- TL:Conjunciones
- Toki pona
- TOK:Palabras provenientes del esperanto
- TOK:Interjecciones
- Véneto
- VEC:Palabras sin transcripción fonética
- VEC:Palabras provenientes del latín
- VEC:Conjunciones
- Yagán
- YAG:Alfabeto
- YAG:Palabras provenientes del español
- YAG:Conjunciones
- YAG:Letras