Discusión:Vladimir Lenin/Archivo 1
No entiendo porqué has trasladado la página, Cantus. Hasta donde yo sé, Lenin era su nom de guerre y por el que lo conoce la mayoría de la gente, y Vladimir (o Vladímir, que no lo sé, la verdad) Ilich Uliánov, su nombre real. Así que ¿de dónde sale, Vladímir Lenin? Nasdarovia, -- pieter 16:54 27 feb, 2004 (CET)
- ¿"Vladímir"? ¿Eso es transcripción ISO? –Hajor 16:09 29 feb, 2004 (CET)
- En ruso el acento de Vladímir está en DI (vla-DI-mir), y es por eso que cambié el acento. A menos que el nombre se halla "castellanizado" con el acento en MIR, creo que es bueno poner el acento original. --Cantus
Es curisoso, pero digamos que las páginas oficiales sobre Lenin, lo llama Vladimir Ilich Lenin. Véase, por ejmplo:
- Enciclpedia marxista
- Museo Lenin (página filandesa)(Vladimir Iljitsh Uljanov )
Y os puedo asegurar que en los tickets de entrada al Mausoleo en la Plaza Roja, pone Ticket V.I.Lenin (una curiosidad)--Joseaperez 17:01 29 feb, 2004 (CET)
Otra curiosidad, es V.I. Lenin (Vladímir Ilich Lenin) según las Ediciones en Lenguas Extranjeras (Moscú) al poner nombre de autor a sus obras y como cita biliografica. Al parecer Catus quiso trasladarlo a Vladímir Ilich Lenin, lo cual no quita que se le llame comunmente Lenin JorgeGG 18:13 29 feb, 2004 (CET)
- Pues lo cierto es que buscando en Internet se hace muy difícil averiguar cómo se llamaba realmente y sólo en una página [1] he encontrado una fecha aproximada del momento en que adoptó su seudónimo. Trasladar la página a Vladimir Ilich Lenin podría estar bien, pero dejarla en Vladímir Lenin, no, aunque yo votaría porque la entrada principal fuera simplemente Lenin.
- Sin embargo, antes de hacer ningún cambio, ¿en qué quedamos?: ¿Vladimir o Vladímir? Yo siempre he visto Vladimir, sin tilde, pero vuelvo a reconocer mi total ignorancia en la cuestión. Salut, pieter 23:27 29 feb, 2004 (CET)
- Voto por titulo Lenin', y grafia Vladimir (sin tilde)(así se ve en los escritos de la enciclopedia marxista).De todas formas se puede usar redirects para mantener los dos titulos activos--Joseaperez 23:34 29 feb, 2004 (CET)
Apoyo la mocion de Joseaperez, JorgeGG 23:49 29 feb, 2004 (CET).
- También a mí me parece bien así. Rumpelstiltskin 00:38 1 mar, 2004 (CET)
Hecho.
PD: he probado a trasladar Vladímir Lenin a Lenin a sabiendas de que ya existía esta última entrada (una redirección a la primera). Pensaba que el software se quejaría (esta página ya existe o algo así), pero no ha dicho ni mú. ¿Eso es un bug o me lo ha permitido hacer porque el traslado era legal? Si se trata de un bug es del tipo feo... :( Salut, -- pieter 00:52 1 mar, 2004 (CET)
Cuando la pagina a la que se quiere trasladar es un redirect sin historia el software no hace problemas. Es para el caso en que se cometa un error en un traslado y se revierta al lugar original. Es "feature" no "bug" :) --AstroNomo 05:02 5 mar, 2004 (CET)
En lo tocante a la grafía del nombre propio de Lenin, yo me inclino mucho más por Vladímir. Lamento contradecir a Joseaperez, JorgeGG y Rumpelstiltskin, pero debemos tomar en cuenta que la Encyclopedia of Marxism está en inglés y que, por lo tanto, sus grafías no pueden plegarse a las necesidades de una transliteración del ruso al español.
Un saludo.
--Trujaman 05:51 21 may, 2004 (CEST)
Me permito terciar en la disputa. Dejo elegir a los demás, que ya lleváis empezada la discusión, pero en el libro de Francisco Fernández Buey, Conocer Lenin y su obra, figura como nombre Vladímir Illich Uliánov, es decir, con tilde tanto en Vladímir como en Uliánov.
Posdata: Lenin no falleció en Moscú, ni mucho menos, sino en Gorki. Esto sí que hay que cambiarlo.
--Ulianovsk 21:56 15 mar 2007 (CET)
Veo que la cantinela trotskista del "testamento" cala también aquí. En la URSS no se heredaban los cargos por disposición testamentaria, sino que existían unos órganos políticos de decisión. No creo que en la página de Felipe González se ponga que él prefería como sucesor a Bono antes que a Zapatero. Por algún extraño motivo esto no es aplicable a Lenin.
Ampliaciones respecto a la crisis tras la guerra civil
[editar]He hecho algunas ampliaciones analizando las causas de la situación de profunda crisis sufrida tras (y durante) la guerra, respetando e implementando o contextualizando contenidos previos, ya que estaba todo muy vago e incompleto, siendo este en realidad un período crítico y clave, para entender en mi opinión las razones del fracaso de la revolución:
«Los largos años de guerra se cobraron su tributo en Rusia, dejando un país en gran parte devastado, y con una economía en ruinas. La clase obrera se encontraba a sí misma en un arrollador proceso de declive; en torno a 1921 se había visto reducida a cerca de un tercio del tamaño que hubiera tenido en 1917. Muchos trabajadores y militantes habían ido abandonando durante la guerra sus fábricas para unirse al ejército rojo; una importante cifra, que jamás regresaría. Otros, que se estaban enfrentando al desempleo y a la carestía, habían vuelto a sus familias, en sus hogares, en el campo, donde al menos les aguardaba un modesto trozo de tierra mediante el que poder alimentarse. Los Sóviets, en definitiva, se habían ido vaciando.
Los Bolcheviques, por otra parte, no podían limitarse a abandonar el poder, lo cual habría dejado manos libres a la antigua clase dominante para desbaratar todo atisbo de organización que de la clase obrera había surgido. Con lo cual su alternativa no era otra que aferrarse aún al poder, y aguardar, ante un posible empuje revolucionario desde el oeste.
Ante este panorama, la economía, que poco a poco se había ido viendo mermada, y relegada a la banca rota, estaba agudizando la crisis, en buena parte desatada por la guerra. Esto hizo aumentar el cariz de los problemas, derivados de la misma hambruna, que llevaron a la muerte por inanición y enfermedades a miles de personas, que habían dejado de tomar parte en el poder organizado por los Sóviets, generando una situación de malestar generalizado, cuyas respuestas no podían hacerse esperar. En marzo de 1921 se produjo la Rebelión de los Marinos en la fortaleza naval de Kronstadt, en las afueras de Petrogrado, donde tomaron un papel fundamental militares de tendencia anarquista, algunos de los cuales hablaban de una "tercera revolución". No obstante, aunque considerada como contrarrevolucionaria, y finalmente reprimida, fue uno de los principales elementos que condujeron al instante, en el mismo mes, al reemplazo de la política económica, adoptada durante el desarrollo de la guerra civil, denominada comunismo de guerra, por la llamada Nueva Política Económica (abreviada como NEP), en un intento por reconstruir la industria y especialmente la agricultura, y con ello finalmente la maltrecha economía, mediante la sustitución del requisito de grano, por parte del campesinado, por un impuesto que alentase al crecimiento, y producción del mismo. A su vez, una parte de la propiedad privada fue reestablecida. Con ello, las nuevas posibilidades de comercio privado y manufactura a pequeña escala, permitían el surgimiento de una clase comerciante de hombres de negocios, que condujo a una recuperación de la economía.
Este viraje de la política económica, que rompía con el desastre, guardaba relación con el reflujo internacional de la revolución socialista, que no iba haciendo más que verse retrasada u obstaculizada, en Estados de un peso económico central, como Alemania, en el extranjero, y la necesidad de adaptarse a varios años de estabilidad capitalista cara al comercio exterior, medida esta, no obstante, planteada de un principio como de corto plazo o transitoria, y en ningún momento como una reconciliación con el capitalismo.
Lenin seguía esperando que una revolución en algún otro país permitiese levantar el asedio al que Rusia se iba viendo relegada. Ello se vio reflejado en la Internacional Comunista, en cuyo tercer congreso, [...]» DeepQuasar 05:48 22 jun 2007 (CEST)
Lenin
[editar]Lenin Rusia Simbirsk 22-04-1870 - Gorki 21-01-1924
Se cree que el nombre que se puso Vladimir Ilich Ulianov "Lenin" proviene de que su oponente tenía el nombre de Volga y había un río en Rusia que era mas largo y iba en contra de ahí salió Lenin. En su infancia solía jugar al ajedrez con su padre. Sobre los 15 16 años perdió a sus 2 figuras en las que más se fijaba primero veía como moría su padre y después como mataban a su hermano por un intento de asesinato al zar Alejandro 3º. Como la familia de Lenin era de la nobleza antes de matarlo le preguntaron que si quería una audencia con el zar, su hermano dijo que no y además aceptó todos los cargos. Lenin terminó los estudios de abogado en San Petesburgo. Tras la Primera Revolución Rusa de 1905 se exilió en el extranjero para desarrolar tareas de elaboración técnica y organización del movimiento revolucionario. El 25 de Octubre de 1917 en el 2° congreso de los soviets decidió asumir el poder y Lenin se convirtió en el presidente del gobierno. Lenin inventó un nuevo sistema político económico y creó la unión de republicas socialistas sovieticas en 1922. Después de recibir un disparo la salud de Lenin bajo mucho, además antes de morir tubo 3 infartos, en el primero sufrió, en el segundo se quedó paralizado medio cuerpo y sus tareas en el gobierno disminuyeron y en el tercero murió en su asiento sin poder decir nada. Lenin no quería que Stalin subiera al poder le veía demasiado duro. Lenin murió en Gorki en 1924
La revolución Rusa es la gran revolución del siglo XX. Inacabada para unos, prematura para otros, proclama de esperanza y mirada desolada de quien espera y teme, la utopia comunista de Lenin llevada al Kremlin cambio el curso de la historia.
Fernando Gracia de Cortázar
No subestimemos a Lenin
[editar]Sobre el tema del "testamento". Lenin no dijo quién quería él para el puesto de secretario general del partido. Dijo que quería a alguien más tolerante y más templado que Stalin. Además, llamarlo "testamento" es completamente erróneo, pues no es un testamento sino una serie de proposiciones que él hizo con todo el derecho, pues él era miembro del partido y, como tal, tenía derecho a exponerlas.
También hay que tener en cuenta que el documento ha sido subestimado, ya que se ha centrado la atención en la opinión que tenía Lenin sobre Stalin, pero el texto se refiere a otra muchas cosas y con mucha trascendencia. Habla acerca de la posibilidad de una escisión motivada por rencillas personales entre los miembros del Comité Central; de la posible solución a éste problema, la ampliación del CC a 50 o 100 miembros incorporando, además, a delegados obreros y campesinos; acerca de la necesidad de un mayor respeto por parte de los rusos hacia las etnias y pueblos no-rusos; además critica también a otros dirigentes bolcheviques como Trotski, Bujarin, Zinoviev o Kámenev.
En definitiva, el texto tiene más importancia de lo que parece. En él, Lenin opina no sólo sobre quién debe ocupar el puesto de secretario general, también con su crítica colectiva a varios líderes bolcheviques deja entrever su deseo de una dirección colegiada para el futuro de la revolución, así como algunas propuestas políticas para reformar el aparato del estado soviético que, según afirmaba, necesitaba un cambio al ser éste en cierto modo heredado del aparato zarista. También se ve al leerlo que Stalin no aplicó ninguna de éstas propuestas, pese a que eran, por lo menos dignas de consideración.
Quiero decir además que quien haya puesto que Lenin tachaba a Trotski de no revolucionario, no solo hace un vago favor a la verdad sino que demuestra no haberse leído el el texto. Lenin califica a Trotski de soberbio, si, pero también afirma que "quizá sea el hombre más capaz del actual Comité Central". Además con su propuesta de incorporar obreros y campesinos al CC, Lenin deja clara su intención de terminar con la burocracia. Así que, lo que se ha puesto en el artículo debería quitarse ya mismo, es falso, además demuestra que quien lo haya escrito solamente se basa en sus prejuicios hacia Trotski.
- ¡Adelante! Editá el artículo y arreglá lo que consideres erróneo, cualquier cosa se discute acá. Es muy probable que entre tanta edición haya quedado algún sesgo estalinista. De todos modos, lo correcto no es retirar la otra visión sino contextualizarla como lo que es. Saludos, galio... любая проблема? 05:53 15 jul 2006 (CEST)
Hay un grave error sobre la connotación del "Testamento Político de Lenin", las discuciones de la autenticidad de este documento pueden ser discutidas por los diversos foros acerca del comunismo, sin embargo el texto es auténtico, ocultado en el régimen de Stalin y descubierto por militantes Trotskistas, de hecho en el libro de Fernando Corral "Lenin: Una biografía" así como en biografías en Internet se hace incapié en una discución entre Lenin y Stalin sobre un regaño o una discución con Nadezdha Krupskaia (esposa de Vladimir). En si fue la recomndación de algunos pero la crítica a todos.--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 08:30 30 ago 2007 (CEST)
La foto de Lenin
[editar]Creo que de todas las imagenes que de Lenin, esa es una de las menos representativas para poner en una enciclopedia, principalmente porque está realizando un gesto que puede confundir a simple vista a los lectores con el uso que se le dio años más tarde por ya sabemos quién.
Si no es mucha molestia, ¿podríamos cambiarla por la fotografía en primer plano que se encuentra en la Wikipedia versión inglesa?--Atte Beethoven. 23:34 2 sep 2006 (CEST)
- Sí, podría llegar a parecer un saludo nazi, sobre todo por el ángulo de la foto. El tema es que no tenemos ningún autorretrato de Lenin más que las fotos de 1887 y 1895, que son todavía más inapropiadas que una foto malinterpretable. La que usan en la Wikipedia inglesa no es de dominio público, y todas las que hay en Commons son tomadas de lejos o con otras personas. Saludos, galio... любая проблема? 00:00 3 sep 2006 (CEST)
Me adhiero a la propuesta. Pido que se cambie la fotografía de Lenin. Lo haría yo mismo, pero me temo que no sabría hacerlo. Pienso que lo mejor sería tener una fotografía de Lenin de frente, una fotografía que muestre claramente los rasgos de su rostro.
- En el artículo en alemán usan la que dejo al costado, pero no me cuadra del todo. --galio... любая проблема? 06:55 22 oct 2006 (CEST)
Quisiera hacer solamente una precisión, en plan anecdotario: la foto que poneis al margen es, exactamente, la que le hicieron en una ficha policial de la policía zarista. Podéis encontrar la foto completa, pegada en el documento policial, en www.marxists.org. -Un saludo.— El comentario anterior sin firmar es obra de 150.214.40.23 (disc. • contribs • bloq). Kavanagh 15:27 15 mar 2007 (CET)
IGUALMENTE PARTICIPO ESA FOTO ESTA MAL NO MUESTRA AL LENIN QUE INSPIRA CONFIANZA AL PUEBLO PARECE TODO MENOS UN GRAN LÌDER
Oye Galio yo tengo un monton de fotos de Lenin una de 25 años cuando esta bien curioso te la paso si quieres , tengo un monton de fotos
Esta foto es la de uno de los boletos de encarcelamiento, podemos poner el pie de página como es y colocar otra. A sabiendas que muy jóven perdió su cabellera. Muchas se obtienen de Leninsolo hay que buscar la sección de Lenin--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 08:34 30 ago 2007 (CEST)
- He arreglado el link de la imagen en la infancia, solo cambiaron unas letras si no se nota, me avisan--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 02:57 3 sep 2007 (CEST)
Lenin no nació en Stalingrado, sino en Simbirsk
[editar]Por favor, que nadie vuelva a poner que Lenin nació en Stalingrado, es un error de manual. Lenin nació en Simbirsk, que por algo llevó el nombre de Ulianovsk durante la existencia de la URSS. Gracias. CLARO POR ALGO LLEVO SU NOMBRE EN SU HONOR PUES SI HUBIERA NACIDO EN STALIN GRADO SERIA DISTINTO
Hago incapié en ello es Simbirsk, ni Stalingrado, ni Ulianov.
Sobre el seudónimo Lenin
[editar]En la introducción se dice que el seudónimo Lenin se lo puso en oposición a Plejanov, y la explicación es medio tirada de los pelos. En realidad, la historia más difundida, y yo no sé si es real o no, pero es la más difundida, es que se lo puso, no en oposición sino como una muestra de admiración, porque en esa época Lenin era uno de los seguidores de Plejanov, y se le opuso cuando este abandonó el marxismo. O sea: me pongo un seudónimo agregándole el IN al nombre un río, igualito a lo que hizo Plejanov. Fijaos, me parece más creíble, o por lo menos más difundido.— El comentario anterior sin firmar es obra de 200.45.153.83 (disc. • contribs • bloq). Kavanagh
- Tengan en cuenta la política de verificabilidad y que Wikipedia no es una fuente primaria. Todo lo que se incluye en el artículo debe tener alguna referencia válida. Saludos, Kavanagh 14:29 17 ene 2007 (CET)
El tema es que en realidad nadie sabe con certeza el por qué del seudónimo Lenin, y es probable que cualquiera de las dos hipótesis le pifie feo. Y las fuentes no afirman nada, pero toda mi vida entendí que se lo puso no por oposición sino por considerarse su discípulo, o algo así. Esta hipótesis parece más probable, porque en la época en que se pone el seudónimo (alrededor de 1901), no estaba en la oposición de Plejanov, ni mucho menos. La verdad, fuente lo que se dice fuente, no tengo, si la tuviese le pegaba el cambiazo, y también leí la otra hipótesis. Será cuestión de seguir analizando la cuestión, no? —José Sabía 04:41 18 ene 2007 (CET)
Hay versiones que se difunden, lo cierto es que LENIN es el seudónimo más conocido, esta registrado que el ostenta el mayor numero de seudónimos usados por una persona con 150 ( fuente:Muy Interesante) Este nace por que otro de los revolucionarios rusos (buscaré el nombre) se coloco Volgin, en honor al río Volga, Lenin se le ha descrito como un amante o personaje que reflexionaba en diversos paisajes de rusia, siendo así uno de los ríos más grandes es el LENA de ahí Vladimir Ilich Ulianov toma el seudónimo del famoso Lenin. Mi fuente es tanto Diéz del Corral Fernando "Lenin: una biografía", como Trotsky "Imagenes de Lenin". --Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 08:42 30 ago 2007 (CEST)
Estoy leyendo una historia de la rev rusa en la cual también se afirma que en la epoca en la cual adopto el seudónimo era seguidor de Plejanov, por lo cual su apodo sería una forma de imitación. Se podría poner esa cita, se gun tal autor en cambio, el apodo se debería a tanto tanto, etc. etc. Y dar la diferencia y tambipén si es q aparece, ver la propia fuente del autor, ya q su historia esta bastante documentada.
Reversiones
[editar]Revertí dos parrafos en lo de la muerte prematura, son basicamente dos parrafos escritos para hablar mal de Stalin y bien de Trotsky. El primero, lo revertí nada más que nada porque me pareció la pretensión de un editor de levantar la figura de Trotsky, sin referencias, fundamentos ni aportes serios.
Pero lo grave es afirmar en Wikipedia que Stalin lo mató a Lenin. Una barbaridad, totalmente minoritaria, que tiene como única referencia a Trotsky, alguien que de Stalin podía llegar a decir cualquier cosa. Otro intento de referencia lo da una novela de ficción. Me parece poco serio. Es complicado llegar a un artículo que pueda brindar información seria y equilibrada cuando están implicadas figuras como Stalin o Trotsky, pero creo que el primer paso es no tomar como referencia seria lo que dijeron uno del otro. --José Sabía 13:26 25 feb 2007 (CET)
- Revierto. Wikipedia no dice que Stalin mató a Lenin, sino que Trotsky lo dijo. Negar eso no tiene sentido ¿acaso es falso? Es parte de la histora. Lo de la novela de ficción es un comentario en la referencia y nadie lo tomaría como una fuente válida, sólo introduce la idea de que las sospechas de Trotsky dan pie a obras derivadas, de ficció o no, por tanto relevantes históricamente lo son. --Cratón 15:24 27 feb 2007 (CET)
- Neutralicé la referencia a la novela que acoge la sospecha de Trotsky con la referencia a otra obra (muy crítica de Stalin) que ni la menciona.--Cratón 15:50 27 feb 2007 (CET)
- Es cierto, Cratón, que lo que diga Trotsky sobre Lenin no puede, no debe pasarse por alto. Quizás sea preferible presentar la idea desde el vamos como una hipótesis de Trotsky, antes que nombrarla abiertamente como si fuera una posibilidad científica/histórica verdaderamente en danza que el lector debe interpretar con la misma seriedad que otras. Es decir, en vez de decir que tal hipótesis la sostiene principalmente Trotsky, empezarla con algo como "Mientras tanto, tras su exilio Trotsky...". Por otro lado, estoy con José en que la referencia a la novela no es fuente académica, y tampoco me convence una película de un canal de cable. Saludos, galio... любая проблема? 21:54 27 feb 2007 (CET)
- Galio y José: cambié la redacción para que nadie pueda tomar las sospechas de Trotsky como verdad probada. Las referencias a la novela y la película creo que son un contrapunto que demuestra esta cuestión, ya que con temática similar toman posturas distinas sobre el asunto. --Cratón 00:28 28 feb 2007 (CET)
- Perfecto cómo quedó el párrafo de Trotsky, creo que no oculta nada pero tampoco crea dudas gratuitas. El problema con la novela y la película es que no son fuente académicamente relevante, como mandan NFP y VER. Hay suficientes publicaciones dedicadas a la figura de Stalin como para tener que ejemplificar con una película de HBO. Más relevante como ejemplo me parecería destacar que ni siquiera durante el proceso de desestalinización, tras el discurso de Jrushchov en el XX Congreso, se manejó tal hipótesis. Tampoco saltó a la luz nada en ese sentido tras la apertura de archivos secretos ordenada por Gorbachov a fines de la década de 1980. Saludos, galio... любая проблема? 00:44 28 feb 2007 (CET)
- A mi me parecía buena idea mostrar por el lado de la ficción no como fuente, sino como un ámbito receptor de la idea del complot de Stalin, dando a entender que es muy conocida. Luego agregué (debido a la observación de José) lo de la película, que pudiendo poner la teoría en el guión por motivos dramáticos, no lo hace, lo que refuerza la idea de no demostrado de la tesis. Podrías poner lo que dices como otra referencia, Galio, así queda más completo aún... --Cratón 02:11 28 feb 2007 (CET)
- El problema es que es muy improbable que exista una referencia para probar que el XX Congreso no habló de tal cosa o que no apareció nada al respecto en los archivos secretos salvo que lo diga en algún texto defendiendo la figura de Stalin que desconozco —hay un folleto muy famoso del titular del PC belga, tal vez ahí diga algo—; lo normal es la referencia para probar lo contrario, que se habló o o descubrió algo concreto. Creo que el texto puede ponerse igual, entendiendo que por la vastedad del campo del no el <sup>{{ep|Cita requerida}}</sup> valdría sólo para una hipotética frase contraria de carácter positivo ("En el XX Congreso del Partido Comunista se acusó a Stalin..."). Saludos, galio... любая проблема? 02:22 28 feb 2007 (CET)
- A mi me parecía buena idea mostrar por el lado de la ficción no como fuente, sino como un ámbito receptor de la idea del complot de Stalin, dando a entender que es muy conocida. Luego agregué (debido a la observación de José) lo de la película, que pudiendo poner la teoría en el guión por motivos dramáticos, no lo hace, lo que refuerza la idea de no demostrado de la tesis. Podrías poner lo que dices como otra referencia, Galio, así queda más completo aún... --Cratón 02:11 28 feb 2007 (CET)
- Perfecto cómo quedó el párrafo de Trotsky, creo que no oculta nada pero tampoco crea dudas gratuitas. El problema con la novela y la película es que no son fuente académicamente relevante, como mandan NFP y VER. Hay suficientes publicaciones dedicadas a la figura de Stalin como para tener que ejemplificar con una película de HBO. Más relevante como ejemplo me parecería destacar que ni siquiera durante el proceso de desestalinización, tras el discurso de Jrushchov en el XX Congreso, se manejó tal hipótesis. Tampoco saltó a la luz nada en ese sentido tras la apertura de archivos secretos ordenada por Gorbachov a fines de la década de 1980. Saludos, galio... любая проблема? 00:44 28 feb 2007 (CET)
- Galio y José: cambié la redacción para que nadie pueda tomar las sospechas de Trotsky como verdad probada. Las referencias a la novela y la película creo que son un contrapunto que demuestra esta cuestión, ya que con temática similar toman posturas distinas sobre el asunto. --Cratón 00:28 28 feb 2007 (CET)
- Apunto caballeros y damas (los que participen) que hay un sobre entendido, al decir Trotsky que Stalin mató a Lenin, es totalmente falso entenderlo de manera literal, la verdadera intención de este, era hacer notar que de manera teórica y práctica eso fue así en el régimen de Stalin--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 08:45 30 ago 2007 (CEST)
- Es cierto, Cratón, que lo que diga Trotsky sobre Lenin no puede, no debe pasarse por alto. Quizás sea preferible presentar la idea desde el vamos como una hipótesis de Trotsky, antes que nombrarla abiertamente como si fuera una posibilidad científica/histórica verdaderamente en danza que el lector debe interpretar con la misma seriedad que otras. Es decir, en vez de decir que tal hipótesis la sostiene principalmente Trotsky, empezarla con algo como "Mientras tanto, tras su exilio Trotsky...". Por otro lado, estoy con José en que la referencia a la novela no es fuente académica, y tampoco me convence una película de un canal de cable. Saludos, galio... любая проблема? 21:54 27 feb 2007 (CET)
- Neutralicé la referencia a la novela que acoge la sospecha de Trotsky con la referencia a otra obra (muy crítica de Stalin) que ni la menciona.--Cratón 15:50 27 feb 2007 (CET)
Predecesor de Lenin
[editar]El predecesor de Lenin (en el articulo pone nadie) fue Alexander Kerensky primer ministro del gobierno provisional antes de la revolucion rusa (1917),ademas en el articulo de Alexander Kerensky pone de sucesor a Lenin, entiendo que el nombre del cargo es distinto (Presidente del consejo de comisarios del Pueblo/Primer ministro) pero las funciones son las mismas voy a cambiarlo.--81.203.146.91 17:02 13 mar 2007 (CET)
El vagón cerrado
[editar]El texto del artículo dice que "Se ha sugerido que Lenin llegó a Petrogrado desde Suiza con la ayuda del Imperio Alemán. Testigos oculares aseguran que Lenin fue transportado en un vagón de tren sellado y escoltado por alemanes." Eso de testigos oculares no me cuadra del todo, el artículo lo plantea todo como una especie de conspiración secreta, pero es algo que siempre fue admitido claramente. Lo de la escolta puede ser así, no lo he comprobado. Pero la ayuda del Imperio Alemán está bastante comprobado, ¿no? --saludo de Ulianovsk QUE ULIANOVSK DE VERDAD LE AYUDARON
¿Ideología o teoría?
[editar]Propongo cambiar donde dice que Lenin era "fundador de la ideología conocida como leninismo...". Más que nada porque, al menos en atención a un marxista como Althusser y al esfuerzo que empleó al respecto, el concepto de ideología es bastante más complejo que el que se asume banal y cotidianamente. Deberíamos decir que era fundador de la teoría llamada leninismo (aún así, habría que discutir si el leninismo es en sí una teoría, si la pretensión de sistematicidad y de ortodoxia en Lenin no sería más bien obra del estalinismo). Saludos.--Ulianovsk 22:03 15 mar 2007 (CET)
- Podríamos hablar de compendio teórico, conjunto de teorías, desarrollos teóricos. No veo mal modificarlo, lo que decís de Althusser es completamente cierto. No obstante ideología se usa a lo largo y ancho de la enciclopedia en su sentido llano. Saludos, galio... любая проблема? 22:37 18 mar 2007 (CET)
- Me parece que habría que poner "Autor del conjunto de teorías [creo que, de las expresiones que propones, es la más sencilla y elegante] bautizados posteriormente como leninismo, o marxismo-leninismo". L y M-L ¿no son acaso lo mismo? Y borrar eso de "sus variantes", que no se sabe muy bién qué significa. Valga, claro, como algo provisional. Habría que añadir luego alguna referencia al modo en que el estalinismo oficializó el M-L como una ortodoxia. En principio, voy a cambiar lo dicho.--Ulianovsk 15:06 20 mar 2007 (CET)
- Son lo mismo. El problema es que trotskistas y estalinistas consideran marxismo-leninismo a su propia interpretación, que no se queda únicamente en lo dicho por Lenin. Del mismo modo el maoísmo se considera marxismo-leninismo-maoísmo, lo cual es más claro. Saludos, galio... любая проблема? 20:07 5 abr 2007 (CEST)
- Me parece que habría que poner "Autor del conjunto de teorías [creo que, de las expresiones que propones, es la más sencilla y elegante] bautizados posteriormente como leninismo, o marxismo-leninismo". L y M-L ¿no son acaso lo mismo? Y borrar eso de "sus variantes", que no se sabe muy bién qué significa. Valga, claro, como algo provisional. Habría que añadir luego alguna referencia al modo en que el estalinismo oficializó el M-L como una ortodoxia. En principio, voy a cambiar lo dicho.--Ulianovsk 15:06 20 mar 2007 (CET)
ULIANOVSK TIENE RAZON DEBE DE LLAMARSELE UNA TEORIA POR SU APLICCION TAMBIEN EN LA PRACTICA
Sobre los anarquistas
[editar]Quisiera plantear una cuestión que a mi entender no queda nada clara o contextualizada, y merecería ser consultada, y es, ¿a qué clase de anarquistas "se cargó Lenin"? ¿Qué ocurrió exactamente? Es que la verdad, queda muy vago... Es decir, ¿fue contra los anarquistas que en una visión ultraortodoxa y fanática de su ideología hacían uso justificado de la violencia, como manera más eficaz y "lógica" de destruir al Estado, es decir, mediante el atentado indiscriminado o terrorista, como por aquella época ocurrió en otros países? También habría que ver si estos eran una minoría o qué. ¿O fue simplemente contra la libre expresión de otras ideas u organización en torno a ellas, a la vez que crítica a cómo se estaban llevando y conduciendo las cosas? Creo que son aspectos fundamentales que cabe matizar, corroborar o documentar. El contexto. Qué contexto se dio. Por qué pasó eso, y motivado por quiénes o por qué. ¿Fue acción directa de Lenin, o decisión colectiva, o abuso de poder por parte de ciertos representantes o conformantes incompetentes de la Cheka? Si nadie echa una mano con esto, trataré de hacerlo yo una vez haya podido informarme en la medida de lo posible, buscando siempre la contextualización, la claridad y la objetividad, por supuesto.
una pregunta
[editar]Me comunicaron que unos amigos vieron en canal español docu tve qeu en un reportaje a Rusia dijeron que iban a enterrar a Lenin noooo que tristeza si fuera de verdad , por favor contestenme esa pregunta
me mato
[editar]comooo no los entiendo yo he preguntado a varios profesores de historia y me han dicho que Lenin fue soltero se los juro , palabra , todos me han dicho lo mismo uy no y si fue casado , si los profes estan mal , si tuvo hijos , noooooooooooooo muerte , lleveme , salvacion , no me toques , perdicion , nooo Lenin con hijos , nooo yo que segia su ejemplo , noooo suicidio y perdicion en el averno seran mi destino , no Lenin me quedare solo sin ti Lenin , no Lenin , querido Lenin , compadre Lenin nooooooooooooo
Para nada, necesitan hechar un vistazo tus profesores hacerca de la vida de Lenin, es más este evento es tan común dentro de los anaqueles de la biografía de Lenin que el dibujante y caricaturista (o monero) mexicano Eduardo del Rio (alias RIUS) lo maneja en su libro de "Lenin para principiantes", aun no convencido con esta cita está el libro de "Lenin: una biografía" de Francisco Diéz del Corral lo menciona. Te pillo o digo lo más importante: Lenin se caso con una mujer proveniente de familia de obreros, su nombre es Nadezdha Krupskaia, compañera y camarada leal en toda su vida, que yo conosca a base de textos sovieticos y no sovieticos nunca tuvieron hijos. Sin embargo corre un rumor bastante burdo (tonto) de que "Anastasia" era hija del líder soviético, realmente sigue siendo un mito esto al igual que este personaje, hija de la familia real rusa, no murió Es más te incluyo la única fuente de las notas de krupskaia acerca de Lenin: "Vladimir Ilich llegó a Petersburgo en el otoño de 1893, pero no trabé relación con él inmediatamente (...)" /Krupskaia sobre Lenin.
Si se caso, pero no tuvo hijos.---Trabajando por las masas!!- 08:24 30 ago 2007 (CEST)
Gracias creo yo , me doy cuenta que en realidad ..... , gracias igual gracias , adios
Oye eres comunista , chevere igual que yo
PCUS no, PCR(b), sí
[editar]Donde pone "Partido político", vienen el POSDR y el PCUS. ¡Pero el PCUS se fundó posteriormente! Bueno, la historia del PCUS tiene una entrada en Wikipedia. El partido de Lenin, el POSDR, cambió su nombre en 1918, a sugerencia suya, a Partido Comunista de Rusia (bolchevique): PCR(b). Voy a cambiarlo.--Ulianovsk 20:49 12 ago 2007 (CEST)
- Por lo que tenía entendido era Partido Comunista Bolchevique de Rusia (PCBR) si encuentro este nombre le paso el link externo
"La página que intentas guardar ha sido bloqueada por el filtro de spam"
[editar]Esto dice cuando intento modificar el artículo. ¿Alguien sabe arreglar esto?
- Arreglado. Había un link espamero, y mientras no se elimina no te deja cambiar la página. Amadís 15:17 13 ago 2007 (CEST)
¿Qué influencia tuvo la muerte de Alexandr?
[editar]Hay una incoherencia en el artículo en lo que respecta al fusilamiento del hermano de Lenin, Alexandr. En la sección de "Sus primeros años", se indica la controversia al respecto: por un lado lo que podía pensar Kerensky al respecto, y luego lo que dice el historiador al que se cita. (he cambiado aquí el orden, dándole la última palabra al historiador frente a Kerensky, que parece que cotillea un poco al respecto pero sin mucho fundamento). Vale dejarlo así, pero convendría precisar el asunto y sobre todo dar la referencia a una fuente bibliográfica. Pues bien, resulta que en la siguiente sección del artículo se da por buena la trascendencia del episodio de la muerte de su hermano, sostenida por sus "biógrafos oficiales". ¿Qué pasa entonces? No entiendo nada. Propongo que si alguien tiene a mano documentación al respecto, y si anduviese por aquí el que escribió eso que viene en el artículo, añada las referencias en cuestión y las argumente. De no darse argumentos al respecto, pues navaja de Ockham: no proliferemos en argumentos innecesarios e infundados.--Ulianovsk 15:02 22 ago 2007 (CEST)
- Le saludo compañero, habría que cambiar unas cosillas por ahí, como el nombre, aunque en ruso se dice "Alexandr" de manera escrita para los "latinos"(no lo digo por latinoamérica sino para las derivaciónes del idioma) Alexander. En todo caso puedo crear un apartado sobre la influencia que tuvo Lenin por la actividad de Alexander. Así como una pequeña biografía--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 03:02 3 sep 2007 (CEST)
Oye si yo vi en un texto sovietico que decia lo siguiente: "....Entonces contaba Lenin a con 17 años y al enterarse del arresto y ejecuciòn de su hermano dijo : NO NOSOTROS NO HAREMOS ESO , NO ES ESE EL CAMINO A SEGUIR , Lenin estaba en contra del terrorismo " Bueno eso decia mi libro
- A mí me parece genial que se diga todas esas cosas, lo único que quería sugerir es que se referenciasen las fuentes.--Ulianovsk 13:16 16 oct 2007 (CEST)
Dale ese libro ya no lo encuentras a menos que te lo haya dejado tu antepasado a mi me lo dejaron de generacion en generacion : Es Historia de la URSS de 1948 de Shestakov
yo estoy leyendo un libro en italiano sobre la revolución rusa en el quetambien se dice que Lenin en el momento de la muerte de su hermano no apoyaba la vía terrorista, y tambien se dice que habria dicho esa frase "NO NOSOTROS NO HAREMOS ESO , NO ES ESE EL CAMINO A SEGUIR" e incluso q a esa edad no se encontraba siquiera orientado hacia las ideas revolucionarias, a las cuales se apegaría un tiempo despues, ya en la universidad. Tal vez sería interesante introducir ese matiz, o sea la discusión sobre el momento en que se vuelve revolucionario... aunque a mi parecer el libro q estoy leyendo es un tanto tendencioso en la visión que entrega del personaje.
Saludos a todos, es un excelente artículo. — El comentario anterior sin firmar es obra de 85.18.81.132 (disc. • contribs • bloq).
TREMENDO error en el nombre
[editar]Aunque se ha insistido en el hecho del nombre de Lenin esta y debe ser tildado, es claro que hay un problema de contexto y tal vez de idióma.
Primero que nada me dediqué a eliminar los errores de la base.
Vladimir Ilich Ulianov
es el nombre de Lenin, ¿Por qué no lleva tilde?. Para el español, la tilde significa una acentuación o mayor énfasis en la letra y sílaba en que se coloca, por lo tanto para el español, valdimir y ulianov se dicen de corrido puesto que su nombre no puede figurar en una traducción exacta del idioma origen. Ejem. Las frases de inglés a español, unas tienen cierto orden mientras otras oraciones cuentan con diferente organización para dar a entender un concepto, que no sería lo mismo que en español traducido.
Владимир Ильич Ульянов Es la verdadera forma de escritura en ruso, a pesar que en diferentes wikipedias (idiomas) se le colocan tildes, esto es un grave error. ¿Por que? puesto que el idioma cirílico cuenta con diferencias al arábigo, la tilde es algo que no incluye el idioma ruso. Además puede verificarse su autenticidad con cualquier publicación soviética hacerca de Lenin. Revisen las primeras hojas, ahí se coloca el nombre correcto (en su escritura)--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 09:07 30 ago 2007 (CEST)
Olvidas que no existe una transcripción oficial del ruso. En tales circunstancias Wikipedia adoptó una: [[2]] y en ella se estableció que se acentuarían las palabras según las reglas españolas. Debes recordar, por otra parte, que el ruso sí utiliza acentos para marcar la pronunciación, sólo que su uso no es obligatorio.
Por cierto, mira la página en ruso y te encontrarás con la sorpresa de encontrar acentos (no en el título, pero sí al comienzo del artículo).
Cordialmente, —Hlnodovic— Ordo et Progressio 17:31 31 ago 2007 (CEST)
Le saludo, sin embargo he de rechazar la propuesta, el hecho esta que podemos investigar en la fuentes mismas de la wikipedia para encontrar como está bien escrito el nombre del personaje en cuestión y así encontraremos que en ruso lleva tildes y en alemán no. Hago la aclaración de que en el mismo texto completo de la edición rusa, posteriormente "Lenin", como "Vladimir Ilich Ulianov" sale sin tildes (esto solo aparece en los encabezados). De hecho no podernos fiarnos (aunque sea la traducción) de la misma wikipedia como esta misma lo señalaWikipedia no es una fuente primaria Así como en los textos tanto en español como rusos publicados por la editorial (soviética) Progreso de Moscú, su nombre tanto en español como en cirílico nunca sale acentuado. saludos--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 06:13 1 sep 2007 (CEST)
Les pongo unos links para dar cuenta de la afirmación: Peoples Rusia Lenin1 biografía lenin Lenin español
Hago la aclaración que a lo largo del texto como en imagenes de la edición wikipedia rusia sobre Lenin, este aparece como LENINA O LENINIA --Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 06:13 1 sep 2007 (CEST)
- Al parecer no leíste la política oficial de transcripciones que te envié, por favor hazlo. No es extraño que rara vez encuentres textos acentuados en ruso, pues su uso no es obligatorio, pero ayuda a conocer la correcta pronunciación. Lo mismo sucede con la Ë que rara vez los rusos emplean, provocándonos la dificultad de ignorar si debemos decir yo/o en lugar de ye/e como en Gorbachov, que algunas transcripciones aparece como Gorbachev (Mira al repecto las reformas a la ortografía del ruso[[3]]). Debes tener presente que no existe una transcripción oficial, por lo que cada editor adopta la suya, lo que ha llevado a inconsistencias como Scriabin, Skriabin, Rachmaninoff, Rachmaninov, Rakhmaninov, Rajmáninov, Dostoevky, Dostoievsky, Dostoyevski, Dostojevskij, Tchaikovksy, Tschaikovsky, Chaikovski. ¿Qué debe hacer la Wikipedia? Adoptar una política editorial uniforme al respecto, que es lo que ha hecho con la política de transcripción oficial vigente hasta ahora. Si no estás de acuerdo con ella, puedes proponer su reforma.
- Respecto a Lenina, Leninu, Leninie (Leninia no aparece), has de saber que son formas declinadas del nombre, específicamente el genitivo, el dativo y el preposicional.
- Cordialmente,
- —Hlnodovic— Ordo et Progressio 14:54 1 sep 2007 (CEST)
- Veo que no se ha captado el punto real. en primer término reitero que se re-lea Wikipedia no es una fuente primaria Por segundo término encuentro que el árticulo [[4]]pido el favor lea (después de la traducción de letras cirílicas) en la parte inferior sale la traducción del ruso hacerca de Lenin. chéquelo.
En cuastión de el nombre, muchas wikis que hablan sobre su nombre, solo se tildan en la cabezera, sin embargo a lo largo del texto no se vuelve hacer, tiene razón al decir que no es necesario puesto que es solo para indicar el énfasis, en todo caso habría que aclarar esto en el proceso de edición del artículo, sino se pensará que los lleva realmente. Hay que recordar que nosotr@s modificamos la wikipedia con fin enciclopedico, sin embargo alguien que desconosca sobre el tema, al información la da por hecho y cierto. En relación con el enlace [[5]]) vea que se necesitan fuentes, que la misma wikipedia lo coloca en el encabezado, así no solo el texto es dudoso, también es capaz de ser un enterpretacionismo y no una colecta enciclopedica. En todo caso abría que ver las discuciones, del segundo link que he tomado, para mostrar que el artículo sigue sin estar cerrado (por lo que esta sometido continuamente a la discución) y que el problema de la traducción es diferente al idioma en cuestión. Recomiendo se revisen los links que puse en mis primeras intervenciones sobre lenin, para ver las traducciones más comunes al castellano. Finalmente termino, que los terminos de Leninia o Lenina son como se leen del ruso (para los que lo sepan leer) lo que en nuestro idioma no puede ser considerado como tal. Solo es acotación. Por lo tanto de traducirse tal cual se ha propuesto anteriormente, tendría que quedar como la traducción tal cual. Saludos--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 02:34 3 sep 2007 (CEST)
- La excepción que aparece respecto de Lenin es para no transliterarlo como Lienin, nada más. Yo no he dicho que las transcripciones que prescindan de la acentuación sean incorrectas, simplemente me he limitado a recordar que la política editorial adoptada en Wikipedia es hacerlo, por lo que hay que respetarla (por lo demás no es el único lugar donde se acentúan los nombres rusos y aunque lo fuese no cabría dentro del pecado de fuente primaria, pues se trataría de una mera decisión editorial). Como una persona preocupada por lo social, imagino que preferirás educar a los que no saben cuál es la correcta pronunciación, en lugar de hundirlos en su ignorancia.
- Respecto a la falta de fuentes del enlace de la reforma que te envié, tienes razón, no había reparado en tal detalle. Pero que un artículo carezca de fuentes no lo hace automáticamente inválido, sólo impide citarlo como hecho irrefutable. Por lo demás, la parte que atañe a la materia de discusión, es simplemente lo relativo al uso prescriptivo o no de Ë y para ello basta con ver distintas páginas en ruso, en algunas de las cuales se omite.
- Debes tener presente que no es lo mismo Vladimir (un nombre español, agudo) que Vladímir (un nombre ruso, grave). Si nadie dice Saquespeare por Shakespeare, entonces, ¿por qué no representar el ruso de la forma más fiel posible (considerando que no hay transcripción oficial, pero sí política editorial oficial en Wikipedia) y que a la vez evite errores?
- Cordialmente,
- —Hlnodovic— Ordo et Progressio 22:57 3 sep 2007 (CEST)
Le saludo nuevamente, debido a los actos que comunmente defendemos ya sea su postura por la interpretación del nombre con base del ruso y la mía con la escritura correcta al español, he decido poner fin a esta discución, que por demás es innecesaria a los fines reales a los cuales nos apegamos , también hago incapié en dar pan al que no lo tiene y evitar dar sombras por luces. Sin embargo he hecho a favor de este punto a discución como para los usuarios que ingresen a la wikipedia en español en base al tema las correcciones necesarias para respetar:
- 1° La pronunciación correcta (colocando el enlace necesario para que se escuche)
- 2° La escritura correcta del nombre en español (modificando los aspectos que a raíz y naturaleza del español debían seguir la regla)
Por lo que habrá manera de que se pueda escuchar la pronunciación y a su vez (reitero) so forma correcta de ser escrito al español
- Saludos sociales--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 02:40 7 sep 2007 (CEST)
Agradezco tu aporte. Sin embargo, no es posible para todos los usuarios (yo incluido) escuchar el archivo, pues muchos sistemas no soportan Java. Como he dicho desde el comienzo, no afirmo que mi sistema de transcripción sea más correcto que el tuyo, simplemente me he limitado a aplicar la política vigente de Wikipedia (la que como bien sabes puede cambiar si se reune el quórum necesario para ello).
Saludos cordiales,
—Hlnodovic— utile per inutile non uitiatur 22:44 9 sep 2007 (CEST)
Listo, así se queda--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 04:10 24 sep 2007 (CEST)
alto
[editar]Fue Kruschef el que dijo eso de que Stalin podia estar implicado en la muerte de lenin , pero no se ha comprobado el ser asi
- considero que se refería al hecho de las acciones como teoría y práctica dentro de rusia. No como el hecho del siniestro--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 04:08 24 sep 2007 (CEST)
Ademas a Krischeff no se le debe creer , el hablaba de repetar la vida y le mete la tropa a los que querian darle un rostro mas humnano al socuialismo , y su plan de 7 años no funciono o sea no le llegaba ni a la zuela de los zapatos de Stalin y eso q puse en una estulticia dicha por Kruscheff
- Sea como sea, en épocas posteriores a Lenin, la Rusia socialista (en terminos teorico-marxistas) se fue a debacle completo--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 04:46 11 nov 2007 (CET)
La infobox
[editar]He corregido algunos datos (e incluso erratas graves...) que se introdujeron en la infobox.
- En primer lugar, por alguna razón alguien ha vuelto a poner que Lenin murió en Moscú. Error grave. Lo he cambiado, en consonancia con lo que dice en el propio artículo (y con los hechos reales, por otra parte...).
- En segundo lugar, el último nombre "registrado" del partido al que perteneció Lenin no era el PCUS. Empezaré diciendo que tal vez haya interés en decir tal cosa, para establecer relaciones "profundas" entre Lenin y lo que se podría llamar (no sé si con perdón o sin él) sus epígonos. En todo caso, el nombre era PCR(b), o PCBR. Podemos discutirlo con fuentes. De todas formas, el nombre PCR(b) es el que figura en la entrada, dentro de Wikipedia, "PCUS". Por tanto, hay que poner PCR(b), y cambiarlo si en el artículo PCUS deciden cambiarlo.
Por ahora creo que esto es todo. Salud.--Ulianovsk 13:34 16 oct 2007 (CEST)
Tildes
[editar]¡Hola a todos! He leído la discusión, y pueden imaginarse lo como la he disfrutado, siendo un rusohablante y conociendo toda la historia de Lenin desde mi infancia, que crecí en la URSS. Me importa poco la información del artículo que toca a este bastardo, pero no puedo pasar por alto la cuestión de los acentós gráficos. Su nombre en ruso suena como "Vladímir", nunca suena en ruso de otra manera. Su patronímico es "Ilich" o "Ilyich", da igual, que lo primero es según la pronunciación y lo segundo, según la ortografía rusa. Pero dudo que aun en este caso sea legítimo en castellano poner la "y" después de una consonante. Su apellido suena como "Uliánov", la misma historia con la "y". Acerca del seudónimo vi varias documentales y me inclino a la teoría que, como él era una persona que leyó muchísimo, sabía de la profecía hecha por un monje medieval alemán llamado German von Lenin. En la profecía se trataba de la caída o exterminio de la casa de los Askania. Catalina la Grande, y todos sus descendientes, en cierto grado, pertenecían a ella. Y como Alexandr Uliánov, el hermano mayor de V.I. Uliánov, fue sentenciado a la pena capital por el último emperador ruso Nicolás II, Vladímir, pasado el tiempo, vengó, dando la orden de masacrar a toda la familia real, a todos los que pudo alcanzar. Lo anticipó, de joven, tomando dicho seudónimo. A propósito, su ciudad natal, Simbirsk, fue renombrada y hasta ahora es Uliánovsk. Saludos cordiales, SSS, --Paganel 03:19 31 oct 2007 (CET)
- Es un poco dudoso lo expuesto, en base a Corral como Trotsky y muchos otros, el nombre de Lenin esta como expresamente se coloca en la wikipedia, dudo mucho que haya sido parte del autor que mencionas, por favor pon quien es ese autor para conocerlo.
En cuestión de la forma en que esta escrita, ya hay una discución sobre como traducir del cirílico al español, sin embargo hay discuciones sobre de ello. Gracias por tu aporte saludos--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 02:18 1 nov 2007 (CET)
Imagen base
[editar]Bueno, todos debemos respetar la wikipedia en las normas. Nadie puede hacer de ella lo que le paresca, por que siendo una enciclopedia debe ser lo más objetiva. Alguien las últimas veces a modificado el texto según su credo. También la imagen de base. Ahorita la he modificado con una foto (había de una estatua) así que los cambiós antes de hacerce deben estar expuestos aquí en la discución. --Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 04:39 11 nov 2007 (CET)
Propuesta en Discución y título
[editar]Hago una propuesta que tal vez pueda ser necesaria. Borrar las discuciones viejas (o mandarlas al archivo) para posteriores proposiciones. Y cambiar el título de Vladimir Lenin a Vladimir Ilich Ulianov puesto que es el nombre real del personaje. Por ejemplo Mohandas Gandhi no aparece Mahatma Gandhi. Al fin y al cabo de alguien que busqué al que realizamos su biografía será redirigido hacia esta página--Rayo del sur -Trabajando por las masas!!- 05:31 20 nov 2007 (CET)