pear
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English pere, from Old English pere, from Proto-West Germanic *peru, from Vulgar Latin *pira, originally the plural of Latin pirum but reconstrued as a feminine singular, ultimately a loanword from an unknown Mediterranean substrate source. Cognate with Saterland Frisian Peere (“pear”), Dutch peer (“pear”), Danish pære (“pear”), French poire (“pear”), German Birne (“pear”), Icelandic pera (“pear”), Swedish päron (“pear”).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /pɛə/, [pʰeə]
Audio (UK): (file) - (General American) enPR: pâr, IPA(key): /pɛɚ/
Audio (US): (file) - (India) IPA(key): /ˈpiːə(r)/
- Homophones: pair, pare
- Rhymes: -ɛə(ɹ)
Noun
[edit]pear (plural pears)
- An edible fruit produced by the pear tree, similar to an apple but typically elongated towards the stem.
- A type of fruit tree (Pyrus communis).
- Synonym: pear tree
- The wood of the pear tree (pearwood, pear wood).
- Choke pear (a torture device).
- (Jamaica) avocado, alligator pear
- A desaturated chartreuse yellow colour, like that of a pear.
- pear:
Hypernyms
[edit]Hyponyms
[edit]- anchovy pear (Grias cauliflora)
- apple pear (Pyrus pyrifolia)
- Asian pear (Pyrus pyrifolia)
- balsam pear (Momordica charantia, Citrullus lanatus)
- Bradford pear
- butter pear
- cactus pear (Opuntia spp.)
- Callery pear (Pyrus calleryana)
- Chinese pear (Pyrus pyrifolia)
- Chinese white pear (Pyrus × bretschneideri)
- choke pear
- common pear (Pyrus communis)
- European pear (Pyrus communis)
- garlic pear (Crateva spp.)
- grape pear (Amelanchier canadensis)
- hard pear (Olinia ventosa)
- Japanese pear (Pyrus pyrifolia)
- Korean pear (Pyrus pyrifolia)
- Le Conte pear
- Malvern pear
- Moorcroft pear
- nashi pear
- sand pear (Pyrus pyrifolia))
- snow pear (Pyrus nivalis)
- snowy pear
- Stinking Bishop pear
- strawberry pear (Stenocereus (syn. Hylocereus) spp.)
- sugar pear
- Taiwan pear, Taiwanese pear (Pyrus pyrifolia))
- vegetable pear (Sechium edule)
- vine pear
- wax pear
- willowleaf pear, willow-leafed pear (Pyrus salicifolia)
Derived terms
[edit]- alligator pear
- and a partridge in a pear tree
- apples and pears
- avocado pear
- butter pear
- Catherine pear
- choke pear
- desert pear
- go pear shaped
- go pear-shaped
- go pear-shaped, pear-shaped
- musk pear
- pear apple
- pear blight
- pear cider
- pear drop
- pear-encrinite
- pear-gauge
- pear gauge
- pear haw (Crataegus spp.)
- pear leaf blister mite (Eriophyes pyri)
- pear leaf blister moth (Leucoptera malifoliella)
- pear leaf-curling midge, pear leaf midge
- pearlike
- pear louse
- pear midge (Contarinia pyrivora)
- pearmonger
- pear of anguish
- pear orchard
- pear oyster scale (Pseudaulacaspis pentagona)
- pear plum
- pear psylla (Psylla pyri)
- pear quince
- pear shell
- pear slug (Caliroa cerasi)
- pear-sucker
- pear-thorn
- pear thrips (Taeniothrips inconsequens)
- pear tomato
- pear tree, peartree, Pear Tree
- pear wine
- pear-wise
- pear-withe
- pear-wood
- peary
- perry
- Pope's pear
- prickly pear cactus
- prickly pear (Opuntia spp.)
- river pear
- sea pear
- tiger pear
- wooden pear
- woody pear
Descendants
[edit]Translations
[edit]
|
|
|
See also
[edit]Anagrams
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *pilare, from Latin pīla (“pillar”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pear m (plural peares)
- pillar
- Synonym: columna
- window sill
- Synonym: peitoril
- one of several stone pillars placed by way of a bridge
- Synonym: poldra
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “pear”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “piar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pear”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pear”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “piar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Jamaican Creole
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pear (plural pear dem, quantified pear)
- avocado
- Mi waan sum ackee an pear.
- I'd like a few akees and avocados.
See also
[edit]Further reading
[edit]- Richard Allsopp, editor (1996), Dictionary of Caribbean English Usage, Kingston, Jamaica: University of the West Indies Press, published 2003, →ISBN, page 434
West Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian pār, ultimately from Latin pār.
Noun
[edit]pear n (plural pearen, diminutive pearke)
Further reading
[edit]- “pear”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from substrate languages
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English 2-syllable words
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ɛə(ɹ)
- Rhymes:English/ɛə(ɹ)/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Jamaican English
- en:Fruits
- en:Pome fruits
- en:Torture
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole nouns
- Jamaican Creole terms with usage examples
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Latin
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- West Frisian neuter nouns