fontana
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin fontāna.
Noun
[edit]fontana f (plural fontanes) (ORB, broad)
References
[edit]- fontaine in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- fontana in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin fontāna, from Latin fontānus, from fōns. The meaning of fountain, as an artificial installation, may be partly derived from or influenced by the Old French equivalent.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fontana f (plural fontane)
- fountain
- source, spring
- Synonym: sorgente
- a firework that sends relatively slow sparks in the air which then fall down, very much resembling a fountain (Is there an English equivalent to this definition?)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Substantivation of the feminine of Classical fontānus (“of a spring”), from fōns (“spring”) (or a shortening of the expression fontana aqua).
Noun
[edit]fontāna f (genitive fontānae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | fontāna | fontānae |
Genitive | fontānae | fontānārum |
Dative | fontānae | fontānīs |
Accusative | fontānam | fontānās |
Ablative | fontānā | fontānīs |
Vocative | fontāna | fontānae |
Descendants
[edit]- Aromanian: fãntãnã
- Asturian: fontana
- Catalan: fontana
- Corsican: funtana
- Franco-Provençal: fontana
- Old French: fontaine
- Friulian: fontane
- ⇒ Galician: fontela
- Italian: fontana
- → Polish: fontanna
- Ladin: funtana
- Portuguese: fontana
- Romanian: fântână
- Romansch: funtauna
- Sardinian: fantana, funtana
- Sicilian: funtana
- Spanish: hontana, fontana
- → Belarusian: фантан (fantan)
- → Proto-Brythonic: *funtọn (see there for further descendants)
- → Czech: fontána
- → German: Fontäne
- → Lithuanian: fontanas
- → Russian: фонтан (fontan)
- → Serbo-Croatian: fontana
- → Slovak: fontána
- → Swedish: fontän
- → Ukrainian: фонтан (fontan)
References
[edit]- “fontana”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- fontana in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- fontana in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fòntāna f (Cyrillic spelling фо̀нта̄на)
- fountain (artificial water feature)
Declension
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Late Latin fontāna, from Latin fontānus, from fōns; this form was probably derived from or influenced by Old French (as evidenced by an older Spanish variant fontaina). Cf. also the form hontana, which may have been more popular. It is still found as a popular or inherited element in some geographical place names and some derivative forms.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fontana f (plural fontanas)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Gredos
Further reading
[edit]- “fontano”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Franco-Provençal terms inherited from Late Latin
- Franco-Provençal terms derived from Late Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- ORB, broad
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ana
- Rhymes:Italian/ana/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Late Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ana
- Rhymes:Spanish/ana/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish poetic terms
- Spanish formal terms
- Spanish terms with archaic senses