糯
Jump to navigation
Jump to search
See also: 粫
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]糯 (Kangxi radical 119, 米+14, 20 strokes, cangjie input 火木一月月 (FDMBB), four-corner 91927, composition ⿰米需)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 913, character 39
- Dai Kanwa Jiten: character 27173
- Dae Jaweon: page 1340, character 32
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3162, character 20
- Unihan data for U+7CEF
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Etymology 1
[edit]trad. | 糯 | |
---|---|---|
simp. # | 糯 | |
alternative forms | 穤 稬 𥻟 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: nuò
- Wade–Giles: no4
- Yale: nwò
- Gwoyeu Romatzyh: nuoh
- Palladius: но (no)
- Sinological IPA (key): /nu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: no6
- Yale: noh
- Cantonese Pinyin: no6
- Guangdong Romanization: no6
- Sinological IPA (key): /nɔː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: nō͘
- Tâi-lô: nōo
- Phofsit Daibuun: no
- IPA (Xiamen): /nɔ̃²²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: lō
- Tâi-lô: lō
- Phofsit Daibuun: loi
- IPA (Kaohsiung): /lɤ³³/
- IPA (Taipei): /lo³³/
- (Teochew)
- Peng'im: no3
- Pe̍h-ōe-jī-like: nò
- Sinological IPA (key): /no²¹³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*noːls/
Definitions
[edit]糯
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]trad. | 糯 | |
---|---|---|
simp. # | 糯 |
Pronunciation
[edit]Definitions
[edit]糯
- (Southern Min) Alternative form of 秫 (“glutinous rice”)
Japanese
[edit]Kanji
[edit]糯
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
糯 |
もち Hyōgai |
kun'yomi |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]References
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]糯 • (na) (hangeul 나, revised na, McCune–Reischauer na, Yale na)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 糯
- Southern Min Chinese
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading な
- Japanese kanji with kan'on reading だ
- Japanese kanji with kun reading もち
- Japanese kanji with kun reading もちごめ
- Japanese terms spelled with 糯 read as もち
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 糯
- Japanese single-kanji terms
- ja:Grains
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters