履
|
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]履 (Kangxi radical 44, 尸+12, 15 strokes, cangjie input 尸竹人水 (SHOE), four-corner 77247, composition ⿸尸復)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 303, character 41
- Dai Kanwa Jiten: character 7799
- Dae Jaweon: page 602, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 980, character 3
- Unihan data for U+5C65
Chinese
[edit]trad. | 履 | |
---|---|---|
simp. # | 履 | |
alternative forms |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 履 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
In the bronze inscriptions, an ideogrammic compound (會意 / 会意) : 眉 + 頁 (“person with prominent head”) + 止 (“foot”) + 舟 (“shoe or (shoe-shaped) boat”). Possibly 履 (OC *riʔ) is also phono-semantic (形聲 / 形声) with phonetic component 眉 (OC *mril).
According to Shuowen, ideogrammic compound (會意 / 会意) : 尸 + 彳 (“road”) + 夊 (“foot”) + 舟 (“(shoe-shaped) boat”). Possibly phono-semantic (形聲 / 形声) , with 尸 (OC *hli) functioning as a phonetic component corrupted from 眉 (OC *mril). Comparing Qin bamboo slip script, Shuowen seal's 舟 was corrupted from 自, and Qin's 自 was simplified from 頁.
Modern form is a compound of 尸 + 復 (“return”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): lei5 / leoi5
- Hakka (Sixian, PFS): lî
- Northern Min (KCR): lṳ̌
- Eastern Min (BUC): lī / lṳ̄
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6li
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄩˇ
- Tongyong Pinyin: lyǔ
- Wade–Giles: lü3
- Yale: lyǔ
- Gwoyeu Romatzyh: leu
- Palladius: люй (ljuj)
- Sinological IPA (key): /ly²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: lei5 / leoi5
- Yale: léih / léuih
- Cantonese Pinyin: lei5 / loey5
- Guangdong Romanization: léi5 / lêu5
- Sinological IPA (key): /lei̯¹³/, /lɵy̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: lî
- Hakka Romanization System: liˊ
- Hagfa Pinyim: li1
- Sinological IPA: /li²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: lṳ̌
- Sinological IPA (key): /ly²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: lī / lṳ̄
- Sinological IPA (key): /l̃i³³/, /l̃y³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Dialectal data
- Middle Chinese: lijX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[r]ijʔ/
- (Zhengzhang): /*riʔ/
Definitions
[edit]履
- shoe; footwear
- foot
- territory
- to tread on; to walk on
- to put on shoes
- to ascend the throne; to assume (a role)
- to experience; to undergo
- to fulfil; to implement; to carry out
- to carry out personally
- tenth hexagram of the I Ching
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]- 三千珠履
- 不衫不履 (bùshānbùlǚ)
- 倒履相迎
- 冠履
- 冠履倒易
- 冠履倒置
- 冠履無爽 / 冠履无爽
- 冠道履仁
- 分香賣履 / 分香卖履
- 削足就履
- 削足適履 / 削足适履 (xuēzúshìlǚ)
- 劍及履及 / 剑及履及
- 劍履 / 剑履 (jiànlǚ)
- 圯橋進履 / 圯桥进履
- 如履如臨 / 如履如临
- 如履平地 (rú lǚ píngdì)
- 如履薄冰 (rúlǚbóbīng)
- 安常履順 / 安常履顺
- 屣履
- 屣履造門 / 屣履造门
- 履中行善
- 履仁蹈義 / 履仁蹈义
- 履位
- 履冰 (lǚbīng)
- 履勘
- 履尾
- 履帶 / 履带 (lǚdài)
- 履帶車 / 履带车
- 履戴
- 履新 (lǚxīn)
- 履歷 / 履历 (lǚlì)
- 履歷表 / 履历表 (lǚlìbiǎo)
- 履湯蹈火 / 履汤蹈火
- 履癸
- 履端
- 履約 / 履约 (lǚyuē)
- 履舄 (lǚxì)
- 履舄交錯 / 履舄交错 (lǚxì jiāocuò)
- 履薄
- 履薄臨深 / 履薄临深
- 履虎尾
- 履行 (lǚxíng)
- 履長 / 履长
- 履險如夷 / 履险如夷
- 履霜
- 履霜之戒
- 履霜堅冰 / 履霜坚冰
- 履霜知冰
- 席豐履厚 / 席丰履厚
- 弊履
- 戴圓履方 / 戴圆履方
- 戴天履地
- 操履
- 據義履方 / 据义履方
- 文履
- 木履
- 杖履
- 東郭履 / 东郭履
- 業履 / 业履
- 正冠納履 / 正冠纳履
- 步履 (bùlǚ)
- 步履如飛 / 步履如飞
- 步履維艱 / 步履维艰 (bùlǚwéijiān)
- 步雪履穿
- 沒海履地 / 没海履地
- 涉危履險 / 涉危履险
- 涉艱履危 / 涉艰履危
- 游履
- 潔操履 / 洁操履
- 珠履
- 監市履狶 / 监市履狶
- 福履
- 福履增綏 / 福履增绥
- 素履
- 納履決踵 / 纳履决踵
- 縰履 / 𫄳履
- 繡衣朱履 / 绣衣朱履
- 臨危履冰 / 临危履冰
- 臨深履冰 / 临深履冰
- 臨深履薄 / 临深履薄 (línshēnlǚbó)
- 臨淵履薄 / 临渊履薄
- 范履霜
- 草履蟲 / 草履虫 (cǎolǚchóng)
- 葛屨履霜 / 葛屦履霜
- 衣履 (yīlǚ)
- 賣履 / 卖履
- 賜履 / 赐履
- 跋履
- 踐冰履炭 / 践冰履炭
- 踐履 / 践履
- 蹝履
- 躧履 / 𰸐履
- 進履之謙 / 进履之谦
- 遺簪墮履 / 遗簪堕履
- 鄭人買履 / 郑人买履 (zhèngrénmǎilǚ)
- 鄭履 / 郑履
- 鄭崇履聲 / 郑崇履声
- 革履 (gélǚ)
- 章甫薦履 / 章甫荐履
- 頂天履地 / 顶天履地
References
[edit]- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01097
- “履”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Compounds
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]履 (eumhun 신 리 (sin ri), word-initial (South Korea) 신 이 (sin i))
- hanja form? of [[리/이#Korean:_履|리/이]] (“footwear, shoes”)
- hanja form? of [[리/이#Korean:_履|리/이]] (“walk on”)
- hanja form? of [[리/이#Korean:_履|리/이]] (“tread”)
Compounds
[edit]- 履歷書 (이력서): curriculum vitae, resume
- 履行 (이행): implementation
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]履: Hán Nôm readings: giầy, giày, lí
References
[edit]- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 履
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading り
- Japanese kanji with kan'on reading り
- Japanese kanji with kun reading は・く
- Japanese kanji with kun reading くつ
- Japanese kanji with kun reading ふ・む
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters