turn around: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
→Verb: generally sense; see Wiktionary:Tea room/2020/February#turn around |
→Verb: merge two senses |
||
Line 26: | Line 26: | ||
|passage=Seeing the British establishment struggle with the financial sector is like watching an alcoholic who still resists the idea that something drastic needs to happen for him to '''turn''' his life '''around'''.}} |
|passage=Seeing the British establishment struggle with the financial sector is like watching an alcoholic who still resists the idea that something drastic needs to happen for him to '''turn''' his life '''around'''.}} |
||
#: {{ux|en|She '''turned''' her position '''around''' and now she is in favor of the merger.}} |
#: {{ux|en|She '''turned''' her position '''around''' and now she is in favor of the merger.}} |
||
# {{lb|en|transitive| |
# {{lb|en|transitive|business|management|sports}} To [[reverse]] an [[expect]]ed [[outcome]] (of a game, etc.), usually from a [[losing]] outcome to a [[winning]] one; to [[return]] (a [[business]], [[department]], etc.) to [[effectiveness]], [[profitability]], etc. |
||
#* {{quote-journal|en|date=February 1, 2011|author=Phil McNulty|work=BBC|title=[http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9379477.stm Arsenal 2-1 Everton] |
#* {{quote-journal|en|date=February 1, 2011|author=Phil McNulty|work=BBC|title=[http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9379477.stm Arsenal 2-1 Everton] |
||
|passage=It took changes from Wenger and a rare defensive lapse from Everton before Arsenal finally '''turned''' the '''game around''' with two goals in the space of five minutes.}} |
|passage=It took changes from Wenger and a rare defensive lapse from Everton before Arsenal finally '''turned''' the '''game around''' with two goals in the space of five minutes.}} |
||
⚫ | #* {{quote-journal|en|date=November 3, 2019|author=Liam de Carme|title=Boks, you beauties|journal={{w|Sunday Times (South Africa)|Sunday Times}}|url=https://www.timeslive.co.za/sunday-times/sport/2019-11-03-underdog-springboks-put-england-to-the-sword-in-rugby-world-cup-final/|text=Pollard, who went into the semifinals with an unsatisfactory 63% return from the kicking tee, '''turned''' it '''around''' splendidly against Wales and he continued that form despite missing his first attempt in the final.}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
# {{lb|en|transitive|business|management|sports}} To [[reverse]] a [[trend]], usually towards a more [[favorable]] [[outcome]]; to [[return]] (a [[business]], [[department]]) to [[effectiveness]], [[profitability]], etc. |
|||
#: {{ux|en|The new management team has really '''turned''' the company '''around''' and they expect a good profit next year.}} |
#: {{ux|en|The new management team has really '''turned''' the company '''around''' and they expect a good profit next year.}} |
||
⚫ | |||
⚫ | #* {{quote-journal|en|date=November 3, 2019|author=Liam de Carme|title=Boks, you beauties|journal={{w|Sunday Times (South Africa)|Sunday Times}}|url=https://www.timeslive.co.za/sunday-times/sport/2019-11-03-underdog-springboks-put-england-to-the-sword-in-rugby-world-cup-final/|text=Pollard, who went into the semifinals with an unsatisfactory 63% return from the kicking tee, '''turned it around''' splendidly against Wales and he continued that form despite missing his first attempt in the final.}} |
||
⚫ | |||
# {{lb|en|transitive|espionage}} To convert (an agent) to work for one's own side. |
# {{lb|en|transitive|espionage}} To convert (an agent) to work for one's own side. |
||
#* '''2014''', Joseph DiMona, ''To the Eagle's Nest'' |
#* '''2014''', Joseph DiMona, ''To the Eagle's Nest'' |
||
Line 98: | Line 97: | ||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|to reverse |
{{trans-top|to reverse an expected outcome}} |
||
* Finnish: {{t|fi|kääntää |
* Finnish: {{t+|fi|kääntää}}, ''often with'' {{t+|fi|ympäri}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Portuguese: {{t|pt|dar a volta por cima}} |
* Portuguese: {{t|pt|dar a volta por cima}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|to |
{{trans-top|to convert (an agent)}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|kääntää}}, ''often with'' {{t+|fi|ympäri}} |
|||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
Revision as of 08:09, 20 March 2020
See also: turnaround and turn-around
English
Pronunciation
Audio (AU): (file)
Noun
turn around (plural turn arounds)
- Alternative spelling of turnaround
Verb
turn around (third-person singular simple present turns around, present participle turning around, simple past and past participle turned around)
- (transitive, intransitive, reflexive) To physically rotate (usually around a vertical axis) for a half turn (180 degrees), a whole turn (360 degrees), or an indefinte amount.
- We heard footsteps behind us, turned around and saw a huge guy covered in tattoos.
- At the end of the road, we turned around and walked back to the hotel.
- The world turns around once every twenty-four hours.
- Turn around once or twice so I can see your new dress.
- A wheel turns around on an axle.
- (transitive, intransitive, reflexive) To change to the opposite opinion or position.
- 1756 November, Isaac Kimber, Edward Kimber, editor, The London magazine, or, Gentleman's monthly intelligencer[1], volume 25, page 517:
- ...and called him his father; this overpowered the brave man's heart, and obliged him to turn around, to prevent the tears that stood ready to gush from his eyes.
- 2013 June 28, Joris Luyendijk, “Our banks are out of control”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 3, page 21:
- Seeing the British establishment struggle with the financial sector is like watching an alcoholic who still resists the idea that something drastic needs to happen for him to turn his life around.
- She turned her position around and now she is in favor of the merger.
- (transitive, business, management, sports) To reverse an expected outcome (of a game, etc.), usually from a losing outcome to a winning one; to return (a business, department, etc.) to effectiveness, profitability, etc.
- 2011 February 1, Phil McNulty, “Arsenal 2-1 Everton”, in BBC:
- It took changes from Wenger and a rare defensive lapse from Everton before Arsenal finally turned the game around with two goals in the space of five minutes.
- 2019 November 3, Liam de Carme, “Boks, you beauties”, in Sunday Times[2]:
- Pollard, who went into the semifinals with an unsatisfactory 63% return from the kicking tee, turned it around splendidly against Wales and he continued that form despite missing his first attempt in the final.
- The new management team has really turned the company around and they expect a good profit next year.
- The team really turned it around in the second half for a great win.
- They were way ahead but the game turned around on them and they lost 4–3.
- (transitive, espionage) To convert (an agent) to work for one's own side.
- 2014, Joseph DiMona, To the Eagle's Nest
- Some months ago, the Captain had come to the FBI with a story that he had been contacted by Soviet agents, and the FBI had “turned him around” and used him to plant false and specially made up classified material of no importance on the Soviets.
- 2014, Joseph DiMona, To the Eagle's Nest
- (intransitive, idiomatic, colloquial) To make a sudden unreasonable accusation.
- You can't just turn around and say that it was all my fault.
- (transitive, idiomatic, of an idea) To consider from a different viewpoint.
- Let's turn that around and look at it from another angle.
- (transitive, idiomatic, colloquial) (often with a unit of time) To produce; to output; to generate
- We can turn around 500 units by next week.
- (idiomatic, buzzword, with "180 degrees") To effect a positive reversal of a trend.
- Let's turn this around 180 degrees and enjoy the rest of our vacation.
- (idiomatic, buzzword, with "360 degrees") To make a situation worse by trying to make it better.
- They turned it around 360 degrees and now they're losing even more money.
Usage notes
"I turned the project around 360 degrees" is belittled by prescriptivists, mathematicians and cartoonists alike. Often, the speaker intends the meaning of "180 degrees" but by evidence of their complete misunderstanding of conversational geometry, not only says the opposite, but gives listeners a good reason to believe that their intended effect did not come to pass. Instead, the situation was probably made worse; at best, one could suppose the net effect was nil, as if there truly had been a literal 360 degree rotation, exactly as the speaker said.
Derived terms
Translations
to physically rotate horizontally 360 degrees
|
to change to the opposite opinion or position
|
to reverse an expected outcome
|
to convert (an agent)
idiomatic: to make a sudden unreasonable accusation
idiomatic: to consider from a different viewpoint
|
idiomatic: to produce; to output; to generate
|
idiomatic: to effect a positive reversal of a trend
(idiomatic) to make a situation worse by trying to make it better
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
|
Categories:
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English multiword terms
- English verbs
- English phrasal verbs
- English phrasal verbs formed with "around"
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English reflexive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Business
- en:Management
- en:Sports
- en:Espionage
- English idioms
- English colloquialisms
- English phrasal verbs with particle (around)