Reconstruction:Latin/basto
Latin
editEtymology 1
editPossibly from Ancient Greek βαστάζω (bastázō, “to carry, bear (weight)”).[1]
Pronunciation
editVerb
edit*bastō (present infinitive *bastāre, perfect active *bastāvī, supine *bastātum); first conjugation[1] (Proto-Italo-Western-Romance)
- be enough or sufficient
- to carry, support
Descendants
edit- Asturian: bastar
- Italian: bastare
- → French: baster
- Old French: baster
- Old Galician-Portuguese:
- Old Occitan: bastar
- Old Spanish: bastar
- Spanish: bastar
- Sicilian: abbastari, vastari (scn)
Etymology 2
editPronunciation
editNoun
edit*bastō m (oblique *bastōnem); third declension (Proto-Italo-Western-Romance)
Descendants
edit- Catalan: bastó
- Italian: bastone
- Old French: baston
- French: bâton (see there for further descendants)
- Padanian:
- Old Galician-Portuguese: baston
- Sicilian: vastuni
- Spanish: bastón, vástago
- → Pontic Greek: μπαστόν (bastón)
References
edit- ↑ 1.0 1.1 Coromines, Joan (1961) “BASTAR”, in Breve diccionario etimológico de la lengua castellana [Brief etymological dictionary of the Spanish language] (in Spanish), Madrid: Gredos, →ISBN, page 89