Άβε Μαρία
Το λήμμα δεν περιέχει πηγές ή αυτές που περιέχει δεν επαρκούν. |
Το Άβε Μαρία (Ave Maria) αποτελεί τίτλο που προέρχεται από τις δύο πρώτες λέξεις προσευχής των Καθολικών προς την Παναγία και που απαγγέλλεται στη λατινική γλώσσα. Ο ύμνος αυτός σε ελληνική μετάφραση έχει ως εξής:
Λατινικοί στίχοι | Ελληνικοί στίχοι |
---|---|
Ave Maria, gratia plena, | Χαῖρε κεχαριτωμένη Μαρία, |
Dominus tecum. | Ὁ Κύριος μετά Σου. |
Benedicta tu in mulieribus, | Εὐλογημένη σὺ ἐν γυναξί, |
et benedictus fructus ventris tui, Iesus. | καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου, Ἰησοῦς. |
Sancta Maria, Mater Dei, | Ἁγία Μαρία, Μῆτερ τοῦ Θεοῦ, |
ora pro nobis peccatoribus | προσεύχου ὑπὲρ ἡμῶν τῶν ἁμαρτωλῶν |
nunc et in hora mortis nostrae. | νῦν καὶ κατὰ τὴν ὥραν τοῦ θανάτου ἡμῶν. |
Amen. | Ἀμήν. |
Καθίσταται εμφανές ότι το πρώτο μέρος της προσευχής προέρχεται αυτολεξεί από το Ευαγγέλιο του Λουκά που είναι ο χαιρετισμός του Αρχαγγέλου Γαβριήλ προς την Παρθένο Μαρία συμπληρούμενος από την αναφώνηση της Ελισάβετ.
Επίσης με τον τίτλο "Άβε Μαρία" τιτλοφορούνται στην Καθολική Εκκλησία και άλλοι ύμνοι ή προσευχές προς την Θεοτόκο.
Σημειώνεται πως οι λέξεις αυτές λόγω της συγκινησιακής φόρτισης προκαλεί ανέκαθεν τις ψυχές των Χριστιανών και επέδρασε βαθύτατα στη φαντασία πολλών καλλιτεχνών κυρίως της Δύσεως εκ των οποίων άλλοι μεν ζωγράφοι και άλλοι δε μουσουργοί τιτλοφόρησαν έργα τους με θέμα "Άβε Μαρία" που αποτελούν αθάνατα αριστουργήματα τέχνης.
Από τα πάμπολλα ζωγραφικά έργα εξέχουσα θέση έχουν οι ομώνυμοι πίνακες του Λεονάρντο ντα Βίντσι, του Ραφαήλ, του Μιχαήλ Άγγελου, του Τιτσιάνο, του Θεοτοκόπουλου και άλλων.
Ενώ από τις μουσικές συνθέσεις διακρίνονται του Σαρλ Γκουνώ, του Λουίτζι Κερουμπίνι και του Βέρντι. Το τραγούδι Ellens dritter Gesang του Φραντς Σούμπερτ τραγουδιέται συχνά με τους στίχους του Άβε Μαρία αντί για τους πρωτότυπους στίχους και έτσι συχνά αναφέρεται λανθασμένα ως Άβε Μαρία του Σούμπερτ.