Qohelet and the Marks of Modernity: Reading Ecclesiastes with Matthew Arnold and Charles Taylor
Abstract
:“The dialogue of the mind with itself has commenced; modern problems have presented themselves.”Matthew Arnold, Preface to Poems, 1853 [1].
1. Inwardness
This is so constitutive a part of our modern self-understanding that it strikes us as axiomatic: we cannot imagine anywhere else that “we” might be, other than inside our bodies. But other locations for imagining the self are possible: Taylor draws on the work of Clifford Geertz to unsettle this assumption and to establish the possibility of quite different understandings of “inner” and “outer” ([8], pp. 113, 536, n.5). Inwardness, then, is a marker (even though not a unique one) of the modern Western understanding of the human self. Correspondingly, the book of Ecclesiastes appears in a modern light to many readers because it so persuasively conjures up a reflexive, self-conscious interiority. Michael V. Fox has argued that “The book’s cohesiveness inheres above all in the constant presence of a single brooding consciousness mediating all the book’s observations, counsels, and evaluations” ([10], p. 151). That mediating consciousness is the character the book calls “Qohelet”, perhaps translatable as “Preacher” or “Assemblyman”, though the portrait clearly also borrows, distantly and ironically, from the biblical Solomon.4 Qohelet’s speaking voice in the book describes for us events and actions which take place within what we might translate as his “heart” or “mind”, to give the broader sense of Hebrew leb here, housing cognition and decision rather than just emotion.5 For Qohelet, the language of bodily actions can be transferred within: it is the heart which seeks and pursues (1:12), and the heart is an instrument of his explorations (2:3); he talks with it (1:16) and in it (2:1, 2:14); it itself experiences wisdom and knowledge (1:16). When Qohelet toils and gets results, it is the heart which rejoices, and he deliberately does not restrain it from its enjoyment (2:10). In these ways, the heart sometimes seems parallel to but separate from himself, an instantiation of the self on the inside: literally, “I and my heart turned”, 7:25. Sometimes, it is true, this language of the heart sounds like nothing more complex than a straightforward device for self-reference, such as when Qohelet says “I applied my mind [lit. “heart”] to know wisdom” (1:17), or when the heart issues speech in 5:1: here, the heart seems to be no more than another way of saying “I”, and the same is true when it is the heart that cannot lie down at night (2:23), though this is an arresting physiological image.6 But the late Hebrew use of nefesh as a personal pronoun is attested already in Ecclesiastes (e.g., 2:24 6:3), so the heart is not required to do all the grammatical work of self-reference: the heart in Ecclesiastes, then, hovers somewhere between being a simple reflexive pronoun and a way of speaking about inner states. The structures of grammar here mesh with the pressure of Qohelet’s particular kind of discourse: his relentless self-reference is an example of what Taylor calls “radical reflexivity”, a kind of self-writing which reflects in its forms the high definition given to the individual mind. We can thus see in Qohelet what is for Taylor a distinction between the modern world and the classical world: “The turn to oneself is now also and inescapably a turn to oneself in the first-person perspective—a turn to the self as a self…Because we are so deeply embedded in it, we cannot but reach for reflexive language” ([8], p. 176).7Our modern notion of the self is related to, one might say constituted by a certain sense (or perhaps a family of senses) of inwardness…The unconscious is for us within, and we think of the depths of the unsaid, the unsayable, the powerful inchoate feelings and affinities and fears which dispute with us the control of our lives, as inner ([8], p. 111).
2. Narrativity
Ecclesiastes is one such tale of growth towards unprecedented ends: “I said to myself, ‘I have acquired great wisdom, surpassing all who were over Jerusalem before me’” (1:16); “I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem…Whatever my eyes desired I did not keep from them; I kept my heart from no pleasure, for my heart found pleasure in all my toil” (2:9–10). Qohelet here imitates the ancient Near Eastern genre of royal boast to the point of parody, as he narrates spectacular gains and their ironic fragility [16]. He does this, too, across the length of a life: the strange past tense in which he speaks of his kingship (1:12) and the elegiac, reckoning-up mood of the closing poem on death and dissolution both suggest, perhaps, that the book is cast in the voice of an old man, looking back on life. This over-the-shoulder look at a life in memories also recalls Taylor’s analysis of the modern narrative subject: Qohelet, too, is “the disengaged, particular self, whose identity is constituted in memory” ([8], p. 289).Typical modern forms of narrativity include stories of linear development, progress stories in history, or stories of continuous gain through individual lives and across generations, rags-to-riches stories, which have no ending point. And they include construals of life as growth, not just through childhood and adolescence, but through the later phases as well. Rather than seeing life in terms of predefined phases, making a story whose shape is understood by unchanging tradition, we tell it as a story of growth towards often unprecedented ends ([8], p. 105).
Qohelet, then, speaks with a characteristically modern voice not only in his narrativity, but in the particular form it takes.This mode of life-narration, where the story is drawn from the events in this double sense, as against traditional models, archetypes, or prefigurations, is the quintessentially modern one, that which fits the experience of the disengaged, particular self. It is what emerges in modern autobiography, starting with the great exempla by Rousseau and Goethe…And it reaches one of its characteristic expressions in the Bildungsroman, where the double-sided emergence of a life-shape from the events becomes the explicit theme of the work ([8], p. 289).
3. Meaninglessness
Readers find this newly-arisen problem of meaning reflected back at them in Ecclesiastes, in both of the forms which Taylor names: Ecclesiastes is animated by both loss and questing. The book opens with a programmatic question which addresses the problem of meaningfulness in life: “What do people gain from all the toil at which they toil under the sun?” (1:3). Qohelet worries away at the apparent futility of human effort and the pettiness of all our striving: “Then I saw that all toil and all skill in work come from one person’s envy of another. This also is vanity and a chasing after wind” (4:4). Humans amount to no more than beasts, and die the same way (3:18–21). Most obviously, the problem of meaning confronts us in Qohelet’s repeated refrain of hebel, widely understood as “vanity” from the King James Bible. The Hebrew word reactivates a dead metaphor of breath or vapor, and has connotations of fleetingness, insubstantiality, futility.14 Qohelet uses the word as a protest against the perceived meaninglessness of death (“This also is vanity…How can the wise die just like fools?”, 2:16); the unpredictable returns of labor (“the lover of money will not be satisfied with money…This also is vanity”, 5:10); the fickleness of memory (“I saw the wicked buried…and they were praised in the city where they had done such things. This also is vanity”, 8:10); and the vagaries of justice (“there are righteous people who are treated according to the conduct of the wicked, and there are wicked people who are treated according to the conduct of the righteous. I said that this also is vanity”, 8:14). All of this bears close comparison with Taylor’s extended treatment of the precise ways in which moderns experience meaninglessness:The problem of the meaning of life is therefore on our agenda…either in the form of a threatened loss of meaning or because making sense of our life is the object of a quest. And those whose spiritual agenda is mainly defined in this way are in a fundamentally different existential predicament from that which dominated most previous cultures and still defines the lives of other people today ([8], p. 18).
Typically, for contemporaries, the question can arise of the “worthwhileness” or “meaningfulness” of one’s life, of whether it is (or has been) rich and substantial, or empty and trivial. These are expressions commonly used, images frequently invoked. Or: Is my life amounting to something? Does it have weight and substance, or is it just running away into nothing, into something insubstantial? Another way the question can arise for us…is whether our lives have unity, or whether one day is just following the next without purpose or sense, the past falling into a kind of nothingness which is not the prelude, or harbinger, or opening, or early stage of anything, whether it is just “temps perdu” in the double sense intended in the title of Proust’s celebrated work, that is, time which is both wasted and irretrievably lost, beyond recall, in which we pass as if we had never been ([8], pp. 42–43).
4. Ordinary Life
Modernity, then, sets an almost redemptive value (in non-theological terms) on the ordinary life of daily work and family. This, too, is a note which resonates with a central motif in Ecclesiastes. Taylor’s modern turn from “aristocratic” striving for fame or martial victory to “bourgeois” happiness centered on work, home and family is amply paralleled in the words of Qohelet. The book is punctuated by a series of “joy sayings”, beginning at 2:24: “There is nothing better for mortals than to eat and drink, and find enjoyment in their toil”; for Luther this verse is “the principal conclusion, in fact the point, of the whole book” ([20], p. 46). These sayings offer the simple pleasures of food, drink, work, clothing, marriage and merriment as instances of “what is good” in the midst of disillusion, and as Qohelet’s words unfold, the commendation of joy gets stronger and stronger across a series of seven sayings (2:24–5; 3:12–13; 3:22; 5:18–19; 8:15; 9:7–10; 11:9–10).15 The fullest of these is at 9:7–10: “Go, eat your bread with enjoyment, and drink your wine with a merry heart; for God has long ago approved what you do. Let your garments always be white; do not let oil be lacking on your head. Enjoy life with the wife whom you love, all the days of your vain life that are given you under the sun, because that is your portion in life and in your toil at which you toil under the sun. Whatever your hand finds to do, do with your might; for there is no work or thought or knowledge or wisdom in Sheol, to which you are going”. This could come from Taylor’s evocation of modernity; it could also come from Luther’s excerpting of Ecclesiastes to serve reforming ends. Ordinary life, then, is another aspect of Taylor’s modernity which can be paralleled from Ecclesiastes; but it is one which also serves to remind us that such a modernity is a complex bundle of traits, containing within itself unresolved contradictions. Qohelet the sceptic may strike us as an identifiably modern figure, but the Qohelet of simple everyday pleasures is one too. To call Ecclesiastes modern, then, is not to reduce it to a single reading, nor to deny the ways in which the book could speak to a quite different, pre-modern mindset. As a pattern observable in eras from Empedocles’ to Qohelet’s to Arnold’s and beyond, modernity is a useful heuristic term to isolate a particular constellation of emphases; but it does so successfully because its tensions—like those in the book—are irreducible. Ecclesiastes seems to offer itself as a mirror for the modern self, but—as the comparison reveals—the trope of modernity itself is no less of a mirror for each age to find its own reflection.I believe that the modern naturalist-utilitarian hostility to “higher” goods and defence of ordinary, sensuous happiness emerge from what I have been calling the affirmation of ordinary life, which in early modern times brought about a similar repudiation of supposedly “higher” modes of activity in favour of the everyday existence of marriage and the calling. The original form of this affirmation was theological, and it involved a positive vision of ordinary life as hallowed by God ([8], p. 104).
Conflicts of Interest
References
- Matthew Arnold. Poems. London: Longman, Brown, Green, and Longmans, 1853. [Google Scholar]
- Michael V. Fox. Qohelet and his Contradictions. Sheffield: Almond, 1989. [Google Scholar]
- Robert K. Johnston. “Beyond Futility: American Beauty and the Book of Ecclesiastes.” In The Gift of Story: Narrating Hope in a Postmodern World. Edited by Emily Griesinger and Mark A. Eaton. Waco: Baylor University Press, 2006, pp. 85–96. [Google Scholar]
- Robert K. Johnston. Useless Beauty: Ecclesiastes through the Lens of Contemporary Film. Grand Rapids: Baker, 2004. [Google Scholar]
- Peter J. Leithart. Solomon among the Postmoderns. Grand Rapids: Brazos, 2008. [Google Scholar]
- Matthew Arnold. “Empedocles on Etna.” In Empedocles on Etna, and Other Poems. London: B. Fellowes, 1852. [Google Scholar]
- Charles Taylor. A Secular Age. Cambridge: Belknap Press, 2007. [Google Scholar]
- Charles Taylor. Sources of the Self: The Making of the Modern Identity. Cambridge: Harvard University Press, 1989. [Google Scholar]
- Jacqueline E. Lapsley. Can These Bones Live?: The Problem of the Moral Self in the Book of Ezekiel. New York: De Gruyter, 2000. [Google Scholar]
- Michael V. Fox. A Time to Tear Down and a Time to Build Up: A Rereading of Ecclesiastes. Grand Rapids: Eerdmans, 1999. [Google Scholar]
- Eric S. Christianson. A Time to Tell: Narrative Strategies in Ecclesiastes. Sheffield: Sheffield Academic Press, 1988. [Google Scholar]
- Peter Machinist. “Fate, miqreh, and Reason: Some Reflections on Qohelet and Biblical Thought.” In Solving Riddles and Untying Knots: Biblical, Epigraphic and Semitic Studies. Edited by Ziony Zevit, Seymour Gitin and Michael Sokoloff. Winona Lake: Eisenbrauns, 1995, pp. 159–75. [Google Scholar]
- Don Cupitt. After God: The Future of Religion. New York: Basic Books, 1997. [Google Scholar]
- The Targum of Qohelet. Translated by Peter S. Knobel. Edinburgh: T &T Clark, 1991.
- Gregory of Nyssa, Homilies on Ecclesiastes. Translated by Stuart George Hall. Berlin: De Gruyter, 1993.
- C-L Seow. “Qohelet’s Autobiography.” In Fortunate the Eyes that See. Edited by Astrid B. Beck, Andrew H. Bartelt, Paul R. Raabe and Chris A. Franke. Grand Rapids: Eerdmans, 1995, pp. 257–82. [Google Scholar]
- Jennie Barbour. The Story of Israel in the Book of Qohelet: Ecclesiastes as Cultural Memory. Oxford: Oxford University Press, 2012. [Google Scholar]
- Michael V. Fox. “The meaning of Hebel for Qohelet.” Journal of Biblical Literature 105 (1986): 409–27. [Google Scholar] [CrossRef]
- Martin Luther. “Preface to the Books of Solomon.” In Works of Martin Luther, 4th ed. Translated by C.M. Jacobs. Grand Rapids: Baker, 1982. [Google Scholar]
- Martin Luther. “Notes on Ecclesiastes.” In Ecclesiastes, Song of Solomon, Last Words of David, 2 Samuel 23:1–7. Translated by Jaroslav Pelikan. Saint Louis: Concordia Publishing, 1972. [Google Scholar]
- R. N. Whybray. “Qoheleth, Preacher of Joy.” Journal for the Study of the Old Testament 23 (1982): 87–98. [Google Scholar] [CrossRef]
- 2Does Arnold here refer to Goethe’s Faust, or to Marlowe’s? From his description, it is surely Goethe’s, thus spanning a further two centuries on from Hamlet.
- 3For a parallel conversation between Charles Taylor and the Bible on this topic, see Lapsley [9], who sketches out a comparison between Taylor’s delineation of the modern self and the self constituted by the book of Ezekiel.
- 4See Christianson ([11], pp. 128–72).
- 5For the language of reasoning processes in Ecclesiastes, see Machinist [12].
- 6All directly cited English translations are from the NRSV, except where I indicate otherwise.
- 7For Taylor here, “This is what distinguishes the classical writers from followers of Descartes, Locke, Kant, or just about anyone in the modern world”.
- 8“Freud’s is a magnificent attempt to regain our freedom and self-possession, the dignity of the disengaged subject, in face of the inner depths…The very terms of Freudian science and the language of his analyses requires an articulation of the depths” ([8], p. 446).
- 9See Cupitt ([13], p. 32), though he considers this only in the psalms.
- 10The NRSV turns this into a subordinate clause (‘I, the Teacher, when king over Israel in Jerusalem…’), but there is no indication of this in the Hebrew.
- 13I have explored this relationship to Israel’s literary history in more detail in [17].
- 14For a survey of the evidence, though with a different emphasis, see Fox [18].
- 15The classic study of these “joy sayings” is Whybray [21].
© 2016 by the author; licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC-BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Grillo, J. Qohelet and the Marks of Modernity: Reading Ecclesiastes with Matthew Arnold and Charles Taylor. Religions 2016, 7, 77. https://doi.org/10.3390/rel7060077
Grillo J. Qohelet and the Marks of Modernity: Reading Ecclesiastes with Matthew Arnold and Charles Taylor. Religions. 2016; 7(6):77. https://doi.org/10.3390/rel7060077
Chicago/Turabian StyleGrillo, Jennie. 2016. "Qohelet and the Marks of Modernity: Reading Ecclesiastes with Matthew Arnold and Charles Taylor" Religions 7, no. 6: 77. https://doi.org/10.3390/rel7060077