quo
Erscheinungsbild
quo (Ido)
[Bearbeiten]Anmerkung:
- Da quo als Fragepronomen üblicherweise vorne und damit im Akkusativ vor dem Subjekt des Satzes steht, erhält es dann auch immer ein Akkusativ-n.
Worttrennung:
- quo
Aussprache:
- IPA: [ku̯o], [ku̯ɔ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] indefinit: was / welche(r) unbestimmte/noch unbekannte Sache/Sachverhalt[1] — gefragt wird nicht nach einer konkreten Person oder Sache, dafür: qua Bedeutung [2])
Beispiele:
- [1] Quo esas to?
- Was ist das?
- [1] Quo eventis en ica domo hiere?
- Was geschah in diesem Haus gestern?
- [1] (Akkusativ): Quon ni volas komprar hike?
- Was wollen wir hier kaufen?
- [1] (Akkusativ): Quon elu dicis?
- Was hat sie gesagt?
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] pro quo ‚wozu‘
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009, Serchez Ido: „quo“
- [1] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „quo“) , „quo“
- [1] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de) , Seite 758 „was“
- [1] Fernando Zangoni: Dizionario Italiano-Ido, 2006–2008 Seite 51 „che (cosa)“
- [1] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)) , Seite 225 „quo“
Quellen:
- ↑ Louis de Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza di la linguo Internaciona Ido. Meier-Heucke, Esch-Alzette, Luxemburg 1925 (Scan 2004, Editerio Krayono) (online auf idolinguo.de) Seite 31
Worttrennung:
- quo
Aussprache:
- IPA: [ku̯o], [ku̯ɔ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] Irgo quon tu deziras, tu recevos.
- Was auch immer du wünschst, wirst du bekommen.
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009, Serchez Ido: „quo“
- [1] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „quo“) , „quo“
- [1] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de) , Seite 164 „der, die, das“
- [1] Fernando Zangoni: Dizionario Italiano-Ido, 2006–2008 Seite 51 „che“
- [1] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)) , Seite 225 „quo“
Quellen:
- ↑ Louis de Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza di la linguo Internaciona Ido. Meier-Heucke, Esch-Alzette, Luxemburg 1925 (Scan 2004, Editerio Krayono) (online auf idolinguo.de) Seite 31
quo (Latein)
[Bearbeiten]Positiv | Komparativ | Superlativ |
---|---|---|
quō | — | — |
Worttrennung:
- quo
Bedeutungen:
- [1] interrogativ, direktional: an welchen Ort, wohin
Beispiele:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „quo“ (Zeno.org), Band 2, Spalte 2177-2178.
- [1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „quo“
- [1] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 2: M–Z, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6 , „quo¹“ Seite 1722.
Quellen:
- ↑ Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 2: Comicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1898 (Internet Archive) , Seite 6.
- ↑ Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 190.