ge
Erscheinungsbild
ge (Niederländisch)
[Bearbeiten]Niederländische Personalpronomen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. Person | 2. Person | 3. Person (m / f / n) | |||||
Subjektform | |||||||
Singular | ik ’k |
jij je |
u | gij ge |
hij / zij / het ie / ze / ’t | ||
Plural | wij we |
jullie | u | gij ge |
zij ze | ||
Objektform | |||||||
Singular | mij me |
jou je |
u | u | hem / haar / het ’m / d’r /’t | ||
Plural | ons | jullie | u | u | hen akk. hun dat. ze |
Worttrennung:
- ge
Aussprache:
- IPA: [ɣə]
- Hörbeispiele: ge (Info)
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] Hebt ge dat ooit gezien?
- Hast du das je gesehen?
Übersetzungen
[Bearbeiten]ge (Schwedisch)
[Bearbeiten]Wortform
| |
---|---|
Präsens | ger
|
Präteritum | gav
|
Supinum | gett
|
Partizip Präsens | givande givandes
|
Partizip Perfekt | given
|
Konjunktiv | skulle ge
|
Imperativ | ge!
|
Hilfsverb | ha
|
Worttrennung:
- ge, Präteritum: gav, Supinum: gi·vit
Aussprache:
- IPA: [jeː]
- Hörbeispiele: ge (Info)
Bedeutungen:
- [1] etwas einer anderen Person überlassen; geben
- [2] Spielkarten mischen und an die Mitspieler austeilen; geben
- [3] gefolgt von einem betonten Partikel, schwedische Partikelverben: siehe charakteristische Wortkombinationen, die deutsche Bedeutung kann ein Verb mit -geben sein (zum Beispiel aufgeben) oder auch gänzlich anders aufgebaut sein (zum Beispiel losfahren)
Beispiele:
- [1] Hon gav mig nycklarna.
- Sie gab mir die Schlüssel.
- [1] Jag ger blod var fjärde månad.
- Ich spende jeden vierten Monat Blut.
- [2] Vem ger?
- Wer gibt?
- [3] Han ger upp.
- Er gibt auf.
Redewendungen:
- ge betalt för gammal ost, ge dålig eftersmak, ge grönt ljus, ge hals, ge järnet, ge luft åt sin vrede, ge med varm hand, ge nådastöten, ge någon en dansk skalle, ge någon en minnesbeta, ge någon en tankeställare, ge någon ett kok stryk, ge någon fingret, ge någon gråa hår, ge någon kalla handen, ge någon lösa tyglar, ge någon fria tyglar, ge någon myror i huvudet, ge någon på båten, ge något på båten, ge någon på moppe, ge någon respass, ge någon silkessnöret, ge någon ögon, ge råg i ryggen, ge sig i färd med, ge sig i kast med något, ge sig i leken, ge sig in i leken, ge sig katten på, ge sig till freds med något, ge sig till känna, ge sig ut på svag is, ge svar på tal, ge till spillo, ge vid handen, inte vilja ge ett rött öre för något
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] ge blod, ge någon en present
- [3] ge sig av, ge bort, ge efter, ge emellan, ge ifrån sig, ge igen, ge sig iväg, ge med sig, ge om, ge till, ge tillbaka, ge upp, ge ut
Übersetzungen
[Bearbeiten] [3] ?
- [1] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »ge«, Seite 280
- [1] Lexin „ge“
- [1] dict.cc Schwedisch-Deutsch, Stichwort: „ge“
- [1] Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „ge“, Seite 182
ge ist die Umschrift folgender Zeichen: