„English-Only Movement“ – Versionsunterschied
[ungesichtete Version] | [ungesichtete Version] |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Erstellt durch Übersetzen der Seite „English-only movement“ |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Short description|Political movement in the U.S.}} |
|||
{{Use American English|date=September 2021}} |
|||
{{Use mdy dates|date=March 2017}} |
|||
[[File:Welcome to America, indeed 4891695155.jpg|thumb|Sticker sold in [[Colorado]] demanding immigrants speak English|208x208px]] |
|||
The '''English-only movement''', also known as the '''Official English movement''', is a [[political movement]] that advocates for the exclusive use of the [[English language]] in official [[United States government]] communication through the establishment of English as the only [[official language]] in the [[United States]]. The United States has never had an official national language. However, at some times and places, there have been various moves to promote or require the use of English, such as in [[Native American boarding schools]].<ref name="Navajo"> |
|||
{{Unbulleted list citebundle |
|||
|{{*}} {{cite magazine | access-date=2022-07-07 | department=Features | year=2022 | volume=36 | issue=1, Summer 2022 | publisher=[[U.S. National Park Service]] | magazine=[[Park Science]] | first3=Keith | first2=Reagan | first1=Susan | last3=Lyons | last2=Wytsalucy | last1=Dolan | url=https://www.nps.gov/articles/000/how-a-navajo-scientist-is-helping-to-restore-traditional-peach-horticulture.htm | title=How a Navajo Scientist Is Helping to Restore Traditional Peach Horticulture}} |
|||
|{{*}} {{cite thesis | last=Wytsalucy | first=Reagan C. | title=Explorations and Collaborations on Two Under-Recognized Native American Food Crops: Southwest Peach (''Prunus Persica'') and Navajo Spinach (''Cleome Serrulata'') | institution=[[Utah State University]] | type=master | doi=10.26076/593D-61C2 | s2cid=202844899 | pages=xii+183 | year=2019}} |
|||
}} |
|||
</ref> |
|||
[[Datei:Welcome_to_America,_indeed_4891695155.jpg|mini|208x208px|Sticker sold in [[Colorado]] demanding immigrants speak English]] |
|||
Support for the English-only movement began in 1907, under [[US President]] [[Theodore Roosevelt]], and continues today as studies prove high percentage in approval ratings. Republican candidates have supported this movement during elections. |
|||
Die '''Nur-Englisch Bewegung''', auch bekannt als '''„Official English Movement"''' ist eine [[politische Bewegung]], die sich für die ausschließliche Verwendung der [[Englische Sprache|englischen Sprache]] in der offiziellen Kommunikation der [[Bundesregierung (Vereinigte Staaten)|US-Regierung]] einsetzt, indem Englisch als einzige [[Amtssprache]] in den [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten]] etabliert wird. Die Vereinigten Staaten hatten nie eine offizielle Landessprache. Zu bestimmten Zeiten und an bestimmten Orten gab es jedoch verschiedene Bestrebungen, die Verwendung von Englisch zu fördern oder vorzuschreiben, beispielsweise in Internaten für amerikanische [[Indianer|Ureinwohner]]. |
|||
Die Unterstützung für die '''Nur-Englisch Bewegung''' begann 1907 unter [[Präsident der Vereinigten Staaten|US-Präsident]] [[Theodore Roosevelt]] und dauert bis heute an.[[Republikanische Partei|Republikanische]] Kandidaten haben diese Bewegung bei Wahlen unterstützt. |
|||
The English-only movement has received criticism and rejection within societies and educational systems. The [[American Civil Liberties Union]] (ACLU) has stated that English-only laws are inconsistent with both the [[First Amendment to the United States Constitution|First Amendment]] right to communicate with or petition the government, as well as [[Freedom of expression|free speech]] and the right to equality, because they bar government employees from providing non-English language assistance and services. |
|||
Die '''Nur-Englisch Bewegung''' stößt in der amerikanischen Gesellschaft und im [[Bildungssystem in den Vereinigten Staaten|Bildungssystem]] auch auf Kritik und Ablehnung. Die [[American Civil Liberties Union]] (ACLU) sagt, dass Gesetze, die ausschließlich die englische Sprache vorschreiben, sowohl mit dem entscheidenden [[1. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten]] als auch mit der [[Meinungsfreiheit|freien Meinungsäußerung]] und dem Recht auf Gleichheit unvereinbar sind, da sie Regierungsmitarbeiter daran hindern, Hilfe und Dienste in anderen gängigen [[Sprachen in den Vereinigten Staaten|Sprachen der Vereinigten Staaten]] anzubieten. |
|||
==Early efforts== |
|||
Disputes between citizens and immigrants over English have been waged since the 1750s, when street signs were changed in Pennsylvania to include both English and German languages to accommodate the many German immigrants.<ref name="ReferenceA">{{cite book|last1=Rich|first1=Alex|last2=Vance|first2=Noelle|chapter=English As A National Language: An Overview |title=Points of View: English As National Language|date=March 1, 2016}}</ref> The German-English debate continued until [[World War I]] when international hostility resulted in the rejection of all things German, including the prohibition of the German language and German-language materials, particularly books.<ref name=":0" /> |
|||
== Frühe Bemühungen == |
|||
In 1803, as a result of the [[Louisiana Purchase]], the United States acquired [[French language|French]]-speaking populations in [[Louisiana]]. As a condition to [[admittance to the Union]], Louisiana included in its constitution a provision, which was later repealed, that required all official documents be published in the language "in which the [[United States Constitution|Constitution of the United States]] is written". Today, Louisiana has no law stating that English is the official language of the State.<ref>{{Cite web|url=https://njlaw.rutgers.edu/cgi-bin/constitution.cgi?funct=1&state=LA&document=LA003&page=0012&zoom=120|title=Current Document for Louisiana, Constitution-1812|last=|first=|website=Rutgers, the State University of New Jersey|access-date=June 30, 2024}}</ref> |
|||
Streitigkeiten zwischen Bürgern und [[Einwanderung in die Vereinigten Staaten|Einwanderern]] über die Verwendung der englische Sprache gab es schon seit den 1750er Jahren, als in [[Pennsylvania]] Straßenschilder so geändert wurden, dass sie sowohl [[Englische Sprache|Englisch]] als auch [[Deutsche Sprache|Deutsch]] enthielten, um den vielen deutschen Einwanderern entgegenzukommen.<ref name="ReferenceA2">{{cite book |last1=Rich |first1=Alex |last2=Vance |first2=Noelle |title=Points of View: English As National Language |date=March 1, 2016 |chapter=English As A National Language: An Overview}}</ref> Die deutsch-englische Debatte dauerte bis zum [[Erster Weltkrieg|Ersten Weltkrieg]], als internationale Feindseligkeiten zur Ablehnung aller deutschen Dinge führten, einschließlich des Verbots der [[Deutsche Sprache|deutschen Sprache]] und deutschsprachiger Medien, insbesondere deutscher Bücher. |
|||
Im Jahr 1803 gelangen infolge des [[Kauf Louisianas|Kaufes von Louisiana]] auch [[Französische Sprache|französischsprachige]] Bevölkerungen in die [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten]]. Als Voraussetzung für die Aufnahme in die Vereinigten Staaten nahm [[Louisiana]] eine Bestimmung in seine Verfassung auf, die zwar später aufgehoben wurde, jedoch vorschrieb, dass alle offiziellen Dokumente in der Sprache veröffentlicht werden mussten ''„in der die [[Verfassung der Vereinigten Staaten]] verfasst ist“''. Heute gibt es in [[Louisiana]] kein Gesetz, das Englisch als [[Amtssprache]] des Staates festlegt.<ref>{{Cite web |last= |first= |title=Current Document for Louisiana, Constitution-1812 |url=https://njlaw.rutgers.edu/cgi-bin/constitution.cgi?funct=1&state=LA&document=LA003&page=0012&zoom=120 |website=Rutgers, the State University of New Jersey |access-date=June 30, 2024}}</ref> |
|||
After the [[Mexican–American War]] (1846–1848), the United States acquired about 75,000 [[Spanish language|Spanish]] speakers in addition to several [[Indigenous languages of the Americas|indigenous language]]-speaking populations. |
|||
Nach dem [[Mexikanisch-Amerikanischer Krieg|Mexikanisch-Amerikanischen Krieg]] (1846–1848) kamen zusätzlich zu mehreren [[Indianer|indigenen Bevölkerungsgruppen]] etwa 75.000 [[Spanische Sprache|Spanisch]] sprechende Menschen in die [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten.]] |
|||
An 1847 law authorized Anglo-French instruction in public schools in Louisiana. In 1849, the [[California constitution]] recognized Spanish language rights. French language rights were abolished after the [[American Civil War]].<ref name="leginfo.legislature.ca.gov">{{Cite web |title=Codes: Codes Tree - * California Constitution - CONS |url=https://leginfo.legislature.ca.gov/faces/codesTOCSelected.xhtml?tocCode=CONS |access-date=2022-03-21 |website=leginfo.legislature.ca.gov}}</ref> In 1868, the [[Indian Peace Commission]] recommended English-only schooling for the [[Native American in the United States|Native Americans]]. In 1878–79, the California constitution was rewritten to state that "[a]ll laws of the State of [[California]], and all official writings, and the executive, legislative, and judicial proceedings shall be conducted, preserved, and published in no other than the English language."<ref name="leginfo.legislature.ca.gov"/> |
|||
In the late 1880s, [[Wisconsin]] and [[Illinois]] passed English-only instruction laws for both public and parochial schools. |
|||
Ein Gesetz aus dem Jahr 1847 erlaubte den anglo-französischen Unterricht an öffentlichen Schulen in [[Louisiana]]. 1849 erkannte die kalifornische Verfassung die [[Spanische Sprache|spanischen]] Sprachrechte an. Die französischen Sprachrechte wurden nach dem [[Sezessionskrieg|amerikanischen Bürgerkrieg]] abgeschafft.<ref name="leginfo.legislature.ca.gov2">{{Cite web |title=Codes: Codes Tree - * California Constitution - CONS |url=https://leginfo.legislature.ca.gov/faces/codesTOCSelected.xhtml?tocCode=CONS |website=leginfo.legislature.ca.gov |access-date=2022-03-21}}</ref> 1868 empfahl die '''Indian Peace Commission''' den [[Indianer|amerikanischen Ureinwohnern]] ausschließlich englischsprachigen Unterricht. 1878–79 wurde die kalifornische Verfassung umgeschrieben und besagte nun: ''„Alle Gesetze des Staates [[Kalifornien]] und alle offiziellen Schriftstücke sowie die Verfahren der [[Exekutive]], [[Legislative]] und [[Judikative]] dürfen nur in englischer Sprache geführt, aufbewahrt und veröffentlicht werden.''<ref name="leginfo.legislature.ca.gov">{{Cite web |title=Codes: Codes Tree - * California Constitution - CONS |url=https://leginfo.legislature.ca.gov/faces/codesTOCSelected.xhtml?tocCode=CONS |website=leginfo.legislature.ca.gov |access-date=2022-03-21}}</ref> |
|||
In 1896, under the [[Republic of Hawaii]] government, English became the primary medium of public schooling for [[Hawaii]]an children. After the [[Spanish–American War]], English was declared "the official language of the school room" in [[Puerto Rico]].<ref>{{cite book|first=James|last=Crawford|title=At War With Diversity: U.S. Language Policy in an Age of Anxiety|url=https://books.google.com/books?id=vuH5zFBsQxEC|year=2000|publisher=Multilingual Matters|isbn=978-1-85359-505-9|page=[https://books.google.com/books?id=vuH5zFBsQxEC&pg=PA17 17]}}</ref> In the same way, English was declared the official language in the [[Philippines]], after the [[Philippine–American War]]. |
|||
In den späten 1880er Jahren verabschiedeten [[Wisconsin]] und [[Illinois]] Gesetze, die den Unterricht sowohl an öffentlichen als auch an konfessionellen Schulen ausschließlich auf Englisch regelten. |
|||
In 1907, [[US President]] [[Theodore Roosevelt]] wrote, "We have room for but one language in this country, and that is the English language, for we intend to see that the crucible turns our people out as Americans, of American [[nationality]], and not as dwellers in a polyglot boarding house."<ref>Roosevelt, Theodore, ''Works'' (Memorial ed., 1926), vol. XXIV, p. 554 (New York: Charles Scribner's 11 Sons).</ref> |
|||
Im Jahr 1896 wurde [[Englische Sprache|Englisch]] unter der Regierung der Republik [[Hawaii]] zur Hauptsprache im öffentlichen Schulunterricht für hawaiianische Kinder. Nach dem [[Spanisch-Amerikanischer Krieg|Spanisch-Amerikanischen Krieg]] wurde Englisch in [[Puerto Rico]] zur „offiziellen Unterrichtssprache“ erklärt.<ref>{{Cite book |last=Crawford |first=James |title=At War With Diversity: U.S. Language Policy in an Age of Anxiety |publisher=Multilingual Matters |year=2000 |page=[https://books.google.com/books?id=vuH5zFBsQxEC&pg=PA17 17] |isbn=978-1-85359-505-9 |url=https://books.google.com/books?id=vuH5zFBsQxEC}}</ref> Ebenso wurde Englisch nach dem [[Philippinisch-Amerikanischer Krieg|Philippinisch-Amerikanischen Krieg]] zur offiziellen [[Amtssprache]] auf den [[Philippinen]] erklärt. |
|||
During [[World War I]], there was a widespread campaign against the use of the [[German language]] in the US; this included removing books in the German language from libraries.<ref name=":0">{{Citation|last=Martin|first=James J|author-link=James J. Martin (historian)|title=An American Adventure in Bookburning in the Style of 1918|publisher=Ralph Myles Publisher|year=1988}}</ref> (A related action took place in [[South Australia]] as well with the Nomenclature Act of 1917. The legislation renamed 69 towns, suburbs, or areas that had German names.)<ref>{{Cite web|last=Leadbeater |first=Maureen M |title=German Place Names in South Australia |url=http://www.adelaideco-op.familyhistorysa.info/germanplacenames.htm |access-date=December 29, 2007 }}{{dead link|date=December 2016 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> |
|||
In 1923, a bill drafted by Congressman [[Washington J. McCormick]] became the first proposed legislation regarding the United States' national language that would have made "American" the national language in order to differentiate the United States's language from that of England.<ref name="ReferenceA"/> This bill did not pass in Congress despite significant support—especially from Irish immigrants who were resentful of British influence.<ref>{{Cite web |title=Milestones: 1866–1898 - Office of the Historian |url=https://history.state.gov/milestones/1866-1898/chinese-immigration |access-date=2022-03-21 |website=history.state.gov}}</ref> |
|||
Im Jahr 1907 schrieb der [[Präsident der Vereinigten Staaten|US-Präsident]] [[Theodore Roosevelt]]: ''„In diesem Land ist nur Platz für eine Sprache, und das ist die englische Sprache. Denn wir wollen dafür sorgen, dass aus unseren Leuten durch die Feuerprobe Amerikaner mit amerikanischer Staatsangehörigkeit werden und nicht Bewohner einer vielsprachigen Pension.“ '' |
|||
==Support== |
|||
[[U.S. English (organization)|U.S. English]] is an organization that advocates for Official English, founded in the 1980s by former United States Senator [[S. I. Hayakawa]] and [[John Tanton]].<ref name="Schudel 2019">{{cite news |last1=Schudel |first1=Matt |title=John Tanton, architect of anti-immigration and English-only efforts, dies at 85 |url=https://www.washingtonpost.com/local/obituaries/john-tanton-architect-of-anti-immigration-and-english-only-efforts-dies-at-85/2019/07/21/2301f728-aa3f-11e9-86dd-d7f0e60391e9_story.html |access-date=3 February 2023 |work=[[The Washington Post]] |date=July 21, 2019}}</ref><ref name="Portes 2002">{{cite journal |last1=Portes |first1=Alejandro |title=English-only triumphs, but the costs are high |journal=[[Contexts]] |date=Spring 2002 |pages=10-15 |url=https://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.1525/ctx.2002.1.1.10 |access-date=3 February 2023}}</ref> [[ProEnglish]] is another group founded by Tanton that advocates Official English.<ref>{{cite news |last1=Piggott |first1=Stephen |title=Anti-immigrant hate group ProEnglish visits White House |url=https://www.splcenter.org/hatewatch/2018/01/26/anti-immigrant-hate-group-proenglish-visits-white-house |access-date=3 February 2023 |work=[[Southern Poverty Law Center]] |date=January 26, 2018}}</ref> |
|||
Während des [[Erster Weltkrieg|Ersten Weltkriegs]] gab es eine groß angelegte Kampagne gegen die Verwendung der [[Deutsche Sprache|deutschen Sprache]] in den [[Vereinigte Staaten|USA]]; dazu gehörte auch die Entfernung deutschsprachiger Bücher aus Bibliotheken.<ref name=":02">{{Citation|last=Martin|first=James J|author-link=James J. Martin (historian)|title=An American Adventure in Bookburning in the Style of 1918|publisher=Ralph Myles Publisher|year=1988}}</ref> Eine ähnliche Aktion fand auch in [[South Australia|Südaustralien]] mit dem Nomenclature Act von 1917 statt. Durch das Gesetz wurden 69 Städte, Vororte oder Gebiete mit deutschen Namen umbenannt. <ref>{{Cite web |last=Leadbeater |first=Maureen M |title=German Place Names in South Australia |url=http://www.adelaideco-op.familyhistorysa.info/germanplacenames.htm |access-date=December 29, 2007}}</ref> |
|||
In 2018, a Rasmussen poll found that 81% of American adults thought that English should be the official language of the United States, while 12% did not.<ref>{{Cite web|url=https://www.rasmussenreports.com/public_content/lifestyle/general_lifestyle/april_2018/americans_strongly_favor_english_as_official_language|title = Americans Strongly Favor English as Official Language}}</ref> |
|||
Im Jahr 1923 wurde ein Gesetzentwurf des Kongressabgeordneten [[Washington J. McCormick]] zum ersten Gesetzesvorschlag bezüglich der [[Nationalsprache]] der [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten]], welcher die Sprache ''„Amerikanisch“'' zur Nationalsprache machen sollte, um die Sprache der Vereinigten Staaten von des [[Vereinigtes Königreich|Vereinigten Königreiches]] zu unterscheiden.<ref name="ReferenceA">{{Cite book |last=Rich |first=Alex |last2=Vance |first2=Noelle |title=Points of View: English As National Language |date=March 1, 2016 |chapter=English As A National Language: An Overview}}</ref> Dieser Gesetzentwurf wurde im Kongress trotz erheblicher Unterstützung – insbesondere von irischen Einwanderern, die den britischen Einfluss ablehnten – nicht verabschiedet.<ref>{{Cite web |title=Milestones: 1866–1898 - Office of the Historian |url=https://history.state.gov/milestones/1866-1898/chinese-immigration |website=history.state.gov |access-date=2022-03-21}}</ref> |
|||
In 2021, a Rasmussen poll found that 73% of Americans thought that English should be the official language, only 18% disagreed.<ref>{{Cite web|url=https://www.rasmussenreports.com/public_content/politics/general_politics/april_2021/americans_still_support_english_as_official_language|title = Americans Still Support English as Official Language}}</ref> |
|||
== |
== Unterstützer == |
||
U.S. English ist eine Organisation, die sich für English als Amtssprachen einsetzt und in den 1980er Jahren von den ehemaligen US-Senatoren [[S. I. Hayakawa]] und [[John Tanton]] gegründet wurde<ref name="Schudel 2019">{{Cite news |last=Schudel |first=Matt |title=John Tanton, architect of anti-immigration and English-only efforts, dies at 85 |url=https://www.washingtonpost.com/local/obituaries/john-tanton-architect-of-anti-immigration-and-english-only-efforts-dies-at-85/2019/07/21/2301f728-aa3f-11e9-86dd-d7f0e60391e9_story.html |work=[[The Washington Post]] |date=July 21, 2019 |access-date=3 February 2023}}</ref><ref name="Portes 2002">{{Cite journal |last=Portes |first=Alejandro |title=English-only triumphs, but the costs are high |work=[[Contexts]] |pages=10-15 |date=Spring 2002 |url=https://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.1525/ctx.2002.1.1.10 |access-date=3 February 2023}}</ref>. ProEnglish ist eine weitere von Tanton gegründete Gruppe, die sich für Nur-Englisch einsetzt.<ref>{{Cite news |last=Piggott |first=Stephen |title=Anti-immigrant hate group ProEnglish visits White House |url=https://www.splcenter.org/hatewatch/2018/01/26/anti-immigrant-hate-group-proenglish-visits-white-house |work=[[Southern Poverty Law Center]] |date=January 26, 2018 |access-date=3 February 2023}}</ref> |
|||
In 1980, [[Miami-Dade County, Florida]] voters approved an "anti-bilingual ordinance".<ref>{{Citation|url=http://www.law.miami.edu/studentorg/interamerican_law_review/pdf/ialr_symposium_01302007.pdf |title=The Language Battle: Speaking the Truth |publisher=University of Miami Law School |work=Inter-American Law Review |date=February 9, 2007 |page=2 |access-date=February 17, 2008 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110927220802/http://www.law.miami.edu/studentorg/interamerican_law_review/pdf/ialr_symposium_01302007.pdf |archive-date=September 27, 2011 |url-status=dead }}</ref> However, this was repealed by the county commission in 1993, after "racially orientated redistricting"<ref>{{cite news|publisher=Observer-Reporter|date=May 3, 1993|page=A8|title='English only' law may be repealed in Florida county|quote=The racially orientated redistricting of the Dade County commission may accomplish what a long campaign by Hispanics has failed to do – repeal the local "English only" law.}}</ref> led to a change in government.<ref>{{cite news|work=St. Petersburg Times|date=May 23, 1993|page=1D|title=The power of language}}</ref> |
|||
In 1981, English was declared the official language in the [[Commonwealth (U.S. state)|commonwealth]] of [[Virginia]].<ref>[http://www.languagepolicy.net/archives/va.htm Official English Laws: Code of Virginia, Chapter 829], languagepolicy.net, accessed February 22, 2015/</ref> |
|||
Im Jahr 2018 ergab eine Rasmussen-Umfrage, dass 81 % der amerikanischen Erwachsenen der Meinung waren, dass Englisch die offizielle Sprache der Vereinigten Staaten sein sollte, während 12 % dies nicht taten.<ref>{{Cite web |title=Americans Strongly Favor English as Official Language |url=https://www.rasmussenreports.com/public_content/lifestyle/general_lifestyle/april_2018/americans_strongly_favor_english_as_official_language}}</ref> |
|||
In 1983, [[John Tanton]] and [[U.S. Senator]] [[S. I. Hayakawa]] founded a political lobbying organization, [[U.S. English (organization)|U.S. English]]. (Tanton was a former head of the [[Sierra Club]]'s population committee and of [[Population Connection|Zero Population Growth]], and founder of the [[Federation for American Immigration Reform]] (FAIR), an [[immigration reduction]]ist group.) In 1986, Tanton wrote a memo containing remarks about [[Hispanics]] claimed by critics to be derogatory, which appeared in the ''[[Arizona Republic]]'' newspaper, leading to the resignations from U.S. English board member [[Walter Cronkite]] and executive director [[Linda Chavez]]; Tanton would also sever his ties to the organization as a result. That same year, 1986, [[Larry Pratt]] founded English First, while Lou Zaeske, an engineer from [[Bryan, Texas|Bryan]], [[Texas]], established the American Ethnic Coalition. [[Mauro E. Mujica|Mauro Mujica]], a Chilean immigrant, was later named Chairman and CEO in 1993. |
|||
Im Jahr 2021 ergab eine weitere Rasmussen-Umfrage, dass 73 % der Amerikaner der Meinung waren, dass Englisch die Amtssprache sein sollte, nur 18 % stimmten dem nicht zu. <ref>{{Cite web |title=Americans Still Support English as Official Language |url=https://www.rasmussenreports.com/public_content/politics/general_politics/april_2021/americans_still_support_english_as_official_language}}</ref> |
|||
In 1994, John Tanton and other former U.S. English associates founded ProEnglish specifically to defend [[Arizona]]'s English-only law. ProEnglish rejects the term "English-only movement" and asks its supporters to refer to the movement instead as "Official English".<ref>{{Citation|url=http://www.proenglish.org/notenglishonly.html|title= Official English Is Not "English Only"|publisher=proenglish.org |
|||
|access-date=February 17, 2008 |archive-url = https://web.archive.org/web/20080121110822/http://www.proenglish.org/notenglishonly.html |archive-date = January 21, 2008}}</ref> |
|||
== Heutzutage == |
|||
The U.S. Senate voted on two separate changes to an immigration bill in May 2006.<ref>{{Citation|url=https://www.senate.gov/legislative/LIS/roll_call_lists/roll_call_vote_cfm.cfm?congress=109&session=2&vote=00131 |
|||
Im Jahr 1980 stimmten die Wähler von [[Miami-Dade County|Miami-Dade County, Florida]], einer "anti-zweisprachigen Verordnung" zu . Dies wurde jedoch 1993 von der Bezirkskommission aufgehoben, nachdem eine "rassisch orientierte Neueinteilung der Wahlbezirke"<ref>{{Cite news |title='English only' law may be repealed in Florida county |publisher=Observer-Reporter |date=May 3, 1993 |pages=A8 |quote=The racially orientated redistricting of the Dade County commission may accomplish what a long campaign by Hispanics has failed to do – repeal the local "English only" law.}}</ref> zu einem Regierungswechsel geführt hatte. <ref>{{Cite news |title=The power of language |work=St. Petersburg Times |date=May 23, 1993 |pages=1D}}</ref> |
|||
|title=Roll call vote on the Amendment (Inhofe Amdt. No. 4064)|publisher=US Senate|date=May 18, 2006|access-date=April 9, 2009}}</ref><ref>{{Citation|url=https://www.senate.gov/legislative/LIS/roll_call_lists/roll_call_vote_cfm.cfm?congress=109&session=2&vote=00132 |
|||
|title=Roll call vote on the Amendment (Salazar Amdt. No. 4073 As Modified)|publisher=US Senate |
|||
|date=May 18, 2006|access-date=April 9, 2009}}</ref> The amended bill recognized English as a "common and unifying language" and gave contradictory instructions to government agencies on their obligations for non-English publications.<ref>{{Cite web|url=http://www.snopes.com/politics/immigration/englishvote.asp|title=Snopes on the English-only amendments|access-date=August 25, 2008}}</ref> |
|||
1981 wurde Englisch zur Amtssprache im Commonwealth of Virginia erklärt. |
|||
In what was essentially a replay of the 2006 actions, on June 6, 2007 the US Senate again voted on two separate amendments to a subsequent immigration reform bill that closely resembled the amendments to the 2006 Senate bill.<ref>{{Citation|url=https://www.senate.gov/legislative/LIS/roll_call_lists/roll_call_vote_cfm.cfm?congress=110&session=1&vote=00198|title=Roll call vote on the Amendment (Inhofe Amdt. No. 1151)|publisher=US Senate|date=June 6, 2007|access-date=April 9, 2009}}</ref><ref>{{Citation|url=https://www.senate.gov/legislative/LIS/roll_call_lists/roll_call_vote_cfm.cfm?congress=110&session=1&vote=00197|title=Roll call vote on the Amendment (Salazar Amdt. No. 1384)|publisher=US Senate|date=June 6, 2007|access-date=April 9, 2009}}</ref> Ultimately, neither the 2006 nor 2007 immigration reform bill has become law. |
|||
Im Jahr 1983 gründeten John Tanton und US-Senator [[S. I. Hayakawa]] eine politische [[Lobbyismus|Lobbyorganisation]] namens '''U.S. English.''' Tanton war ehemaliger Vorsitzender des Bevölkerungskomitees des [[Sierra Club]] und von Zero Population Growth und Gründer der Federation for American Immigration Reform (FAIR), einer Gruppe zur Reduzierung der Einwanderung. 1986 schrieb Tanton ein Memo mit Bemerkungen über [[Hispanics]], die von Kritikern als abfällig bezeichnet wurden, das in der Zeitung [[The Arizona Republic|Arizona Republic]] erschien und zum Rücktritt des Vorstandsmitglieds von U.S. English, [[Walter Cronkite]], und der Geschäftsführerin Linda Chavez führte; Tanton brach daraufhin auch seine Verbindungen zu der Organisation ab. Im selben Jahr, 1986, gründete Larry Pratt '''English First,''' während Lou Zaeske, ein Ingenieur aus [[Bryan (Texas)|Bryan, Texas]], die American Ethnic Coalition gründete. Mauro Mujica, ein chilenischer Einwanderer, wurde 1993 zum Vorsitzenden und CEO ernannt |
|||
On January 22, 2009, voters in [[Nashville, Tennessee|Nashville]], [[Tennessee]] rejected [[Nashville Charter Amendment 1 (2009)|a proposal]] under a referendum election to make "Nashville the largest city in the United States to prohibit the government from using languages other than English, with exceptions allowed for issues of health and safety." The initiative failed by a vote of 57% to 43%.<ref>[http://tennessean.com/article/20090123/NEWS0202/901230395 "English-only fails; lopsided vote ends heated campaign"]{{dead link|date=September 2017 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, ''[[The Tennessean]]'', January 23, 2009. Retrieved on January 23, 2009.</ref> |
|||
Im Jahr 1994 gründeten John Tanton und andere ehemalige US-amerikanische Mitarbeiter '''ProEnglish''', um ein Gesetz in [[Arizona]] zu verteidigen. ProEnglish lehnt den Begriff "English-only movement" ab und bittet seine Unterstützer, die Bewegung stattdessen als "Official English" zu bezeichnen. |
|||
In March 2012, Republican presidential candidate [[Rick Santorum]] was [[Puerto Rico Republican primary, 2012#Santorum remarks about use of English in Puerto Rico|criticized]] by some [[Puerto Rico Republican primary, 2012|Republican delegates from Puerto Rico]] when he publicly took the position that Puerto Rico, a Spanish-speaking territory, should be required to make English its primary language as a condition of statehood.<ref>{{Cite web|url=https://www.nytimes.com/2012/03/16/us/politics/santorum-addresses-firestorm-over-puerto-rico-remarks.html|title=For Santorum, Trying to Tamp Down a Firestorm Over Puerto Rico Remarks|work=New York Times|first1=Katherine Q.|last1=Seelye|first2=Ashley|last2=Parker, Jr.|date=March 15, 2012|access-date=October 10, 2012}}</ref> |
|||
Der US-Senat stimmte im Mai 2006 über zwei Änderungen an einem Einwanderungsgesetz ab.. Die Gesetzesänderung erkannte Englisch als "gemeinsame und verbindende Sprache" an und gab den Regierungsbehörden widersprüchliche Anweisungen zu ihren Verpflichtungen für nicht-englische Publikationen. <ref>{{Cite web |title=Snopes on the English-only amendments |url=http://www.snopes.com/politics/immigration/englishvote.asp |access-date=August 25, 2008}}</ref> |
|||
In 2015 during a debate, then Republican presidential candidate [[Donald Trump]] said, "This is a country where we speak English, not Spanish."<ref>{{Cite web|url=https://www.politico.com/story/2016/09/donald-trumps-english-only-campaign-228559|first=Shane|last=Goldmacher|date=September 23, 2016|title=Trump's English-only campaign|website=[[Politico]]|access-date=January 27, 2020}}</ref> |
|||
Am 6. Juni 2007 stimmte der US-Senat erneut über zwei Änderungsanträge zu einem späteren Einwanderungsreformgesetz ab, das den Änderungen des Senatsentwurfs von 2006 sehr ähnlich war. . Letztlich sind weder das Einwanderungsreformgesetz von 2006 noch das von 2007 Gesetz geworden. |
|||
On February 6, 2019, the [[116th United States Congress|116th Congress]] introduced a bill in House establishing English as the official language of the United States. The [[United States House of Representatives|House of Representatives]] named it the English Language Unity Act of 2019. Within this bill, there is a framework for implementation. They strive to enforce English as the only language by testing it during the [[naturalization]] process.<ref>{{Cite web |last=King |first=Steve |date=2019-03-22 |title=Text - H.R.997 - 116th Congress (2019-2020): English Language Unity Act of 2019 |url=https://www.congress.gov/bill/116th-congress/house-bill/997/text |access-date=2022-04-13 |website=www.congress.gov}}</ref> This bill has yet to be passed. |
|||
Am 22. Januar 2009 lehnten die Wähler in [[Nashville|Nashville, Tennessee]], in einem Referendum einen Vorschlag ab, "Nashville zur größten Stadt in den Vereinigten Staaten zu machen, die der Regierung verbietet, andere Sprachen als Englisch zu verwenden, mit Ausnahmen für Fragen der Gesundheit und Sicherheit". Die Initiative scheiterte mit 57 zu 43 Prozent. <ref>[http://tennessean.com/article/20090123/NEWS0202/901230395 "English-only fails; lopsided vote ends heated campaign"]{{Toter Link |date=September 2017 |fix-attempted=yes |archivebot=InternetArchiveBot}}, ''[[The Tennessean]]'', January 23, 2009. </ref> |
|||
In 2023 then U.S. senator and future U.S. Vice President [[JD Vance]] introduced a bill that would have established English as the official language of the United States.<ref>{{Cite web |last=Sabrina Eaton |first=cleveland com |date=2023-03-30 |title=U.S. Sen. JD Vance wants to declare English the U.S. official language |url=https://www.cleveland.com/news/2023/03/us-sen-jd-vance-wants-to-declare-english-the-us-official-language.html |access-date=2024-11-11 |website=cleveland |language=en}}</ref> |
|||
Im März 2012 wurde der republikanische Präsidentschaftskandidat [[Rick Santorum]] von einigen republikanischen Delegierten aus [[Puerto Rico]] kritisiert, als er öffentlich den Standpunkt vertrat, dass [[Puerto Rico]], ein spanischsprachiges Territorium, verpflichtet werden sollte, Englisch als Bedingung für die Eigenstaatlichkeit zu seiner Hauptsprache zu machen. <ref>{{Cite web |last=Seelye |first=Katherine Q. |last2=Parker, Jr. |first2=Ashley |title=For Santorum, Trying to Tamp Down a Firestorm Over Puerto Rico Remarks |date=March 15, 2012 |url=https://www.nytimes.com/2012/03/16/us/politics/santorum-addresses-firestorm-over-puerto-rico-remarks.html |website=New York Times |access-date=October 10, 2012}}</ref> |
|||
==Criticism== |
|||
The modern English-only movement has met with rejection from the [[Linguistic Society of America]], which passed a resolution in 1986–87 opposing "'English only' measures on the grounds that they are based on misconceptions about the role of a common language in establishing political unity, and that they are inconsistent with basic American traditions of linguistic tolerance."<ref>{{Citation |
|||
|url=http://www.lsadc.org/info/lsa-res-english.cfm |
|||
|title=Resolution: English Only |
|||
|first=Geoff |
|||
|last=Nunberg |
|||
|date=December 28, 1986 |
|||
|publisher=Linguistic Society of America |
|||
|access-date=February 17, 2008 |
|||
|url-status=dead |
|||
|archive-url=https://web.archive.org/web/20080421145728/http://www.lsadc.org/info/lsa-res-english.cfm |
|||
|archive-date=April 21, 2008 |
|||
}}</ref> |
|||
Im Jahr 2015 sagte der damalige republikanische Präsidentschaftskandidat [[Donald Trump]] während einer Debatte: "Dies ist ein Land, in dem wir Englisch sprechen, nicht Spanisch." <ref>{{Cite web |last=Goldmacher |first=Shane |title=Trump's English-only campaign |date=September 23, 2016 |url=https://www.politico.com/story/2016/09/donald-trumps-english-only-campaign-228559 |website=[[Politico]] |access-date=January 27, 2020}}</ref> |
|||
Linguist [[Geoffrey Pullum]], in an essay entitled "Here come the linguistic fascists", charges [[English First (lobbying organization)|English First]] with "hatred and suspicion of aliens and immigrants" and points out that English is far from under threat in the United States, saying "making English the official language of the United States of America is about as urgently called for as making [[hot dog|hotdogs]] the official food at [[baseball]] games."<ref>{{Citation | last = Pullum | first = Geoffrey K. | author-link = Geoffrey Pullum | title = Here come the linguistic fascists. | journal = [[Natural Language and Linguistic Theory]] | volume = 5 | issue = 4 | year = 1987 | pages = 603–9 | doi = 10.1007/BF00138990 | s2cid = 171070339 | postscript = .}} Reprinted in {{Citation | title = The Great Eskimo Vocabulary Hoax and Other Irreverent Essays on the Study of Language | year = 1991 | publisher = University of Chicago Press | location = Chicago | isbn = 0-226-68534-9 | pages = 111–19 | author = Geoffrey K. Pullum.}}</ref> Rachele Lawton, applying [[critical discourse analysis]], argues that English-only's rhetoric suggests that the "real motivation is discrimination and disenfranchisement."<ref>{{Citation | last = Lawton | first = Rachele | title = Speak English or Go Home: The Anti-Immigrant Discourse of the American 'English Only' Movement | journal = Critical Approaches to Discourse Analysis Across Disciplines | volume = 7 | issue = 1 | year = 2013 | pages = 100–122 | url = http://www.lancaster.ac.uk/fass/journals/cadaad/volume-7-1/ }}</ref> |
|||
Am 6. Februar 2019 brachte der [[116. Kongress der Vereinigten Staaten|116. Kongress]] einen Gesetzentwurf im [[Repräsentantenhaus der Vereinigten Staaten|Repräsentantenhaus]] ein, der Englisch als [[Amtssprache]] der [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten]] festlegt. Das Repräsentantenhaus nannte ihn den English Language Unity Act of 2019. In diesem Gesetzentwurf gibt es einen Rahmen für die Umsetzung. Sie bemühen sich, Englisch als einzige Sprache durchzusetzen, indem sie es während des Einbürgerungsprozesses testen. <ref>{{Cite web |last=King |first=Steve |title=Text - H.R.997 - 116th Congress (2019-2020): English Language Unity Act of 2019 |date=2019-03-22 |url=https://www.congress.gov/bill/116th-congress/house-bill/997/text |website=www.congress.gov |access-date=2022-04-13}}</ref> Dieses Gesetz wurde noch nicht verabschiedet. |
|||
The [[American Civil Liberties Union]] (ACLU) has stated that English-only laws are inconsistent with both the [[First Amendment to the United States Constitution|First Amendment]] right to communicate with or petition the government, as well as [[Freedom of expression|free speech]] and the right to equality, because they bar government employees from providing non-English language assistance and services.<ref>[https://www.aclu.org/immigrants/gen/11713pub20000908.html The Rights of Immigrants -ACLU Position Paper (9/8/2000). Retrieved on 2008-12-11]</ref> On August 11, 2000, President [[Bill Clinton]] signed [[Executive Order 13166]], "Improving Access to Services for Persons with Limited English Proficiency." The Executive Order requires Federal agencies to examine the services they provide, identify any need for services to those with [[limited English proficiency]] (LEP), and develop and implement a system to provide those services so LEP persons can have meaningful access to them.<ref>[http://www.usdoj.gov/crt/cor/Pubs/eolep.php Executive Order 13166. Retrieved on 2008-12-11] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090105211509/http://www.usdoj.gov/crt/cor/Pubs/eolep.php |date=January 5, 2009 }}</ref> |
|||
== Kritik an der Bewegung == |
|||
While the judicial system has noted that state English-only laws are largely symbolic and non-prohibitive, supervisors and managers often interpret them to mean English is the mandatory language of daily life.<ref name="kari gibson">[http://www.hawaii.edu/sls/wp-content/uploads/2014/09/Gibson.pdf Gibson, Kari. English only court cases involving the U.S workplace. University of Hawai'i. Retrieved on 2008-12-11]</ref> In one instance, an elementary school bus driver prohibited students from speaking Spanish on their way to school after [[Colorado]] passed its legislation.<ref name="kari gibson"/> In 2004 in [[Scottsdale, Arizona|Scottsdale]], a teacher claimed to be enforcing English immersion policies when she allegedly slapped students for speaking Spanish in class.<ref>Anne Ryman and Ofelia Madrid, ''Hispanics upset by teacher's discipline'', The Arizona Republic, January 17, 2004.</ref> In 2005 in [[Kansas City, Missouri|Kansas City]], a student was suspended for speaking Spanish in the school hallways. The written discipline referral explaining the decision of the school to suspend the student for one and a half days, noted: "This is not the first time we have [asked the student] and others to not speak Spanish at school."<ref>T.R. Reid, [https://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2005/12/08/AR2005120802122.html Spanish At School Translates to Suspension], The Washington Post, December 9, 2005.</ref> |
|||
Die moderne Nur-Englisch-Bewegung stieß bei der Linguistic Society of America auf Ablehnung, die 1986/87 eine Resolution verabschiedete, in der sie sich gegen "'English only'-Maßnahmen aussprach, weil sie auf falschen Vorstellungen über die Rolle einer gemeinsamen Sprache bei der Herstellung politischer Einheit beruhen und dass sie mit den grundlegenden amerikanischen Traditionen der sprachlichen Toleranz unvereinbar sind". |
|||
Der Linguist [[Geoffrey Pullum]] wirft in einem Essay mit dem Titel "Here come the linguistic fascists" English First "Hass und Misstrauen gegenüber Ausländern und Einwanderern" vor und weist darauf hin, dass [[Englische Sprache|Englisch]] in den [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten]] alles andere als bedroht ist: "Englisch zur offiziellen Sprache der [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten von Amerika]] zu machen, ist ungefähr so dringend erforderlich, wie Hotdogs zum offiziellen Essen bei Baseballspielen zu machen." Rachele Lawton argumentiert unter Anwendung einer kritischen Diskursanalyse, dass die rein englischsprachige Rhetorik suggeriert, dass die "wahre Motivation Diskriminierung und Entrechtung ist". |
|||
One study both of laws requiring English as the language of instruction and compulsory schooling laws during the Americanization period (1910–1930) found that the policies moderately increased the literacy of some foreign-born children but had no impact on immigrants' eventual labor market outcomes or measures of social integration. The authors concluded that the "very moderate impacts" of the laws were probably because foreign languages were declining naturally, without the help of English-only laws.<ref>{{Cite journal|title = Did the Americanization Movement Succeed? An Evaluation of the Effect of English-Only and Compulsory Schooling Laws on Immigrants †|journal = American Economic Journal: Economic Policy|pages = 258–290|volume = 7|issue = 3|doi = 10.1257/pol.20120219|first1 = Adriana|last1 = Lleras-Muney|author-link=Adriana Lleras-Muney|first2 = Allison|last2 = Shertzer|year = 2015|doi-access = free}}</ref> |
|||
Die [[American Civil Liberties Union]] (ACLU) hat erklärt, dass Einsprachlichkeitsgesetze sowohl mit dem [[1. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten|Recht des ersten Verfassungszusatzes]], mit der Regierung zu kommunizieren oder Petitionen an die Regierung zu richten, als auch mit der [[Meinungsfreiheit]] und dem Recht auf Gleichheit unvereinbar sind, da sie Regierungsangestellte daran hindern, nicht-englischsprachige Hilfe und Dienstleistungen anzubieten. Am 11. August 2000 unterzeichnete [[Bill Clinton|Präsident Bill Clinton]] die Executive Order 13166 mit dem Titel "Verbesserung des Zugangs zu Dienstleistungen für Personen mit begrenzten Englischkenntnissen". Die [[Executive Order]] verlangt von den Bundesbehörden, die von ihnen angebotenen Dienstleistungen zu überprüfen, den Bedarf an Dienstleistungen für Personen mit begrenzten Englischkenntnissen (LEP) zu ermitteln und ein System zur Bereitstellung dieser Dienstleistungen zu entwickeln und zu implementieren, damit LEP-Personen einen sinnvollen Zugang zu ihnen haben. |
|||
==Current law== |
|||
[[File:USA states english official language.svg|thumb|alt=Map of United States Official Language Status By State|Map of US official language status by state before 2016. Blue: English declared the official language; light-blue: English declared a co-official language; gray: no official language specified. |
|||
]] |
|||
Während das Justizsystem festgestellt hat, dass die Gesetze der [[Bundesstaat der Vereinigten Staaten|Bundesstaaten]], die nur Englisch enthalten, weitgehend symbolisch und nicht verboten sind, interpretieren Vorgesetzte und Manager sie oft so, dass Englisch die obligatorische Sprache des täglichen Lebens ist.. In einem Fall verbot ein Busfahrer einer Grundschule den Schülern, auf dem Weg zur Schule [[Spanische Sprache|Spanisch]] zu sprechen, nachdem [[Colorado]] sein Gesetz verabschiedet hatte. <ref name="kari gibson" /> Im Jahr 2004 behauptete eine Lehrerin in [[Scottsdale]], dass sie die Richtlinien für den Verwend der englischen Sprache durchsetzte, als sie angeblich Schüler ohrfeigte, weil sie im Unterricht [[Spanische Sprache|Spanisch]] sprachen. Im Jahr 2005 wurde in [[Kansas City (Missouri)|Kansas City]] ein Schüler suspendiert, weil er auf dem Schulflur Spanisch sprach. In der schriftlichen Disziplinarverfügung, in der die Entscheidung der Schule, den Schüler für eineinhalb Tage zu suspendieren, erläutert wurde, heißt es: "Dies ist nicht das erste Mal, dass wir [den Schüler] und andere gebeten haben, in der Schule kein Spanisch zu sprechen." |
|||
{{Official languages of U.S. states and territories}} |
|||
The United States federal government does not specify an official language; however, all official documents in the U.S. are written in English, though some are also published in other languages.<ref>{{Cite web|url=https://www.fda.gov/oc/spanish/|title=Spanish language website for the FDA|publisher= US Food and Drug Administration|access-date=July 5, 2008}}</ref> |
|||
Eine Studie sowohl über Gesetze, die Englisch als Unterrichtssprache vorschrieben, als auch über Schulpflichtgesetze während der Amerikanisierungszeit (1910-1930) ergab, dass die Politik die Alphabetisierung einiger im Ausland geborener Kinder moderat erhöhte, aber keinen Einfluss auf die späteren Arbeitsmarktergebnisse der Einwanderer oder die Maßnahmen zur sozialen Integration hatte. Die Autoren kamen zu dem Schluss, dass die "sehr moderaten Auswirkungen" der Gesetze wahrscheinlich darauf zurückzuführen sind, dass Fremdsprachen auf natürliche Weise zurückgingen, ohne die Hilfe von Gesetzen, die nur Englisch vorsahen.<ref>{{Cite journal |last=Lleras-Muney |first=Adriana |author-link=Adriana Lleras-Muney |last2=Shertzer |first2=Allison |title=Did the Americanization Movement Succeed? An Evaluation of the Effect of English-Only and Compulsory Schooling Laws on Immigrants † |work=American Economic Journal: Economic Policy |issue=3 |volume=7 |pages=258–290 |year=2015 |doi=10.1257/pol.20120219 |accessdate=free}}</ref> |
|||
==See also== |
|||
{{Portal|United States|Languages}} |
|||
* [[Bilingual education]] |
|||
* [[Conservatism in the United States]] |
|||
* [[Council for the Development of French in Louisiana]] |
|||
* [[English language learning and teaching]] |
|||
* [[Languages in the United States]] |
|||
* [[List of countries where English is an official language]] |
|||
* [[Spanish in the United States]] |
|||
* [[English-medium education]] |
|||
* [[English Plus]] |
|||
==References== |
|||
{{Reflist}} |
|||
== Aktuelle Gesetzte == |
|||
==Further reading== |
|||
[[Datei:USA_states_english_official_language.svg|alternativtext=Map of United States Official Language Status By State|mini|Karte des Status der US-Amtssprache nach Bundesstaaten vor 2016. '''Blau''': Englisch zur Amtssprache erklärt; '''hellblau''': Englisch zur Co-Amtssprache erklärt; '''grau''': keine Amtssprache]] |
|||
{| class="wikitable sortable {{#if: {{{collapsible|}}} | collapsible | }} {{#if: {{{collapsed|}}} | collapsed | }} collapsed" |
|||
!Bundesland |
|||
![[English language|English]] als Amtssprache |
|||
!Weitere anerkannte Sprachen |
|||
!Hinweis |
|||
|- |
|||
|[[Alabama]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{No|None}} |
|||
|since 1990<ref name="Crawford50">{{cite web |author=Crawford, James |title=Language Legislation in the U.S.A. |date=June 24, 2008 |url=http://www.languagepolicy.net/archives/langleg.htm |work=languagepolicy.net |access-date=April 27, 2011}}</ref> |
|||
|- |
|||
|[[Alaska]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|data-sort-value="Yes" |
|||
{| class="wikitable sortable" |
|||
|Inupiaq, |
|||
Siberian Yupik, |
|||
Central Alaskan Yup'ik, |
|||
Alutiiq, |
|||
Unangax, |
|||
Dena'ina, |
|||
Deg Xinag, |
|||
Holikachuk, |
|||
Koyukon, |
|||
Upper Kuskokwim, |
|||
Gwich'in, |
|||
Tanana, |
|||
Upper Tanana, |
|||
Tanacross, |
|||
Hän, |
|||
Ahtna, |
|||
Eyak, |
|||
Tlingit, |
|||
Haida, |
|||
Tsimshian |
|||
|} |
|||
<ref name="akleg">{{Cite web |title=Alaska State Legislature |url=http://www.akleg.gov/basis/Bill/Detail/28?Root=HB+216 |website=www.akleg.gov}}</ref> |
|||
|Seit 2015<ref name="akleg" /> |
|||
|- |
|||
|[[Arizona]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 2006, 1988 Gesetz als Verfassungswiedrig erklärt <ref>{{cite web |title=Arizona makes English official |date=November 8, 2006 |publisher=Washington Times |url=http://www.washingtontimes.com/news/2006/nov/08/20061108-115125-7910r/ |access-date=April 28, 2011}}</ref> |
|||
|- |
|||
|[[Arkansas]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1987<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[California]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1986 mit [[1986 California Proposition 63|Proposition 63]].<ref name="Crawford50" /> Proposition 63 ist jedoch nicht umsetzbar wegen des Fehlens angemessener Gesetze<ref>{{cite web |last=Dillow |first=Gordon |title=English-only law likely would go unenforced |date=May 21, 2006 |publisher=[[The Orange County Register]] |url=https://www.ocregister.com/2006/05/21/english-only-law-likely-would-go-unenforced/ |access-date=September 24, 2023}}</ref> und dem ''Bilingual Services Act,'' welcher die öffentliche Nutzung anderer Sprachen ermöglicht.<ref>{{cite web |title=Language Access Laws and Legal Issues: A Local Official’s Guide |publisher=Institute for Local Government |url=http://ca-ilg.org/sites/main/files/file-attachments/language_access_guide_formatted_9-27-11_2.pdf |website=Institute for Local Government |access-date=23 September 2023 |ref=copyright 2011}}</ref> |
|||
|- |
|||
|[[Colorado]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1988;<ref name="Crawford50" /> Von1876–1990 forderte die [[Colorado Constitution]] das Gesetze in Englisch, Spanisch und Deutsch veröffentlicht werden. <ref>{{Cite book |title=Constitution of the State of Colorado |publisher= |year= |language=en |pages=132 |url=https://www.sos.state.co.us/pubs/info_center/laws/COConstitution/ColoradoConstitution.pdf |accessdate=2 February 2024}}</ref> |
|||
|- |
|||
|[[Connecticut]] |
|||
|{{no}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Delaware]] |
|||
|{{no}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Florida]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1988<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Georgia (U.S. state)|Georgia]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1996<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Hawaii]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|data-sort-value="Yes" Hawaiisch |
|||
|Seit 1978<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Idaho]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 2007<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Illinois]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1969; "Amerikanisch" als offizielle Sprache von 1923–1969.<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Indiana]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1984<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Iowa]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 2002<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Kansas]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 2007<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Kentucky]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1984<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Louisiana]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Französisch had seit 1986 einen Sonderstatus.<ref name="Crawford50" /><ref>{{Cite web |last=Crawford |first=James |title=Language Policy -- Louisiana |url=http://www.languagepolicy.net/archives/can-la.htm |website=Language Legislation in the U.S.A. |access-date=2016-10-10}}</ref> |
|||
|- |
|||
|[[Maine]] |
|||
|{{no}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Maryland]] |
|||
|{{no}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Massachusetts]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
|Seit 2002; 1975 Gesetz als Verfassungswidrig erklärt. |
|||
|- |
|||
|[[Michigan]] |
|||
|{{no}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Minnesota]] |
|||
|{{no}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Mississippi]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1987<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Missouri]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
|Seit 1998; state constitution amended accordingly in 2008<ref name="IT 2020">{{cite web |last=IT |first=Missouri Secretary of State - |title=2008 Ballot Measures |date=2020-03-03 |url=https://www.sos.mo.gov/elections/2008ballot |website=Missouri Secretary of State |access-date=2022-03-10}}</ref> |
|||
|- |
|||
|[[Montana]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1995<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Nebraska]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1920<ref name="Justia Law 2022">{{cite web |title=Section I-27, English language to be official. |date=2022-01-24 |url=https://law.justia.com/constitution/nebraska/c0101027000.html |website=Justia Law |access-date=2022-03-10}}</ref> |
|||
|- |
|||
|[[Nevada]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[New Hampshire]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1995<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[New Jersey]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[New Mexico]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Spanisch genießt seit der Verabschiedung der Staatsverfassung im Jahr 1912 eine besondere Anerkennung. English Plus seit 1989<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[New York (state)|New York]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[North Carolina]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1987<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[North Dakota]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1987<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Ohio]] |
|||
|{{no}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Oklahoma]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|seit 2010. Die Choctaw-Sprache ist innerhalb der Choctaw-Nation offiziell; die Cherokee-Sprache ist seit 1991 offiziell unter den Cherokee und der UKB.<ref name="official">{{cite web |title=Keetoowah Cherokee is the Official Language of the UKB |date=April 2009 |publisher=Keetoowah Cherokee News: Official Publication of the United Keetoowah Band of Cherokee Indians in Oklahoma |url=http://keetoowahcherokee.org/documents/GaduwaCherokeeNews/2009-04%20April.pdf |website=keetoowahcherokee.org/ |access-date=1 June 2014}}</ref><ref name="constitution">{{cite web |title=UKB Constitution and By-Laws in the Keetoowah Cherokee Language (PDF) |publisher=United Keetoowah Band of Cherokee Indians |url=http://www.keetoowahcherokee.org/documents/dikahnawadvsdi_ditsaleg.pdf |website=www.keetoowahcherokee.org/ |access-date=2 June 2014}}</ref><ref name="CARLA">{{Cite web |title=The Cherokee Nation & its Language |date=2008 |url=http://www.carla.umn.edu/conferences/past/immersion2008/documents/Peter_L_CherokeeNation.pdf |work=University of Minnesota: Center for Advanced Research on Language Acquisition |access-date=2014-05-22}}</ref><ref>{{cite web |author=Slipke, Darla |title=Oklahoma elections: Republican-backed measures win approval |date=November 3, 2010 |publisher=The Oklahoman |url=http://newsok.com/article/3510853 |work=NewsOK |access-date=April 28, 2011}}</ref> |
|||
|- |
|||
|[[Oregon]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|[[English Plus]] Seit 1989<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Pennsylvania]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Rhode Island]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|[[English Plus]] Seit 1992<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[South Carolina]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1987<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[South Dakota]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|data-sort-value="Yes" Sioux |
|||
|Seit 1995,<ref name="Crawford50" /> Seit 2019<ref>{{cite book |title=South Dakota Legislature |chapter=Amendment For Printed Bill |chapter-url=http://sdlegislature.gov/docs/legsession/2019/Amendments/amd126ca.html |url=http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=187544}}</ref> |
|||
|- |
|||
|[[Tennessee]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1984<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Texas]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Utah]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|English nur von 2000–2021;<ref name="Crawford50" /> Der Utah-Kodex wurde so geändert, dass er offiziell auf Englisch, aber nicht nur auf Englisch ist. .<ref>{{cite act|type=Bill|date=22 March 2021|legislature=Utah Legislature|title=Official Language Amendments|url=https://le.utah.gov/~2021/bills/static/SB0214.html|language=en}}</ref> |
|||
|- |
|||
|[[Vermont]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Virginia]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1996<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Washington (state)|Washington]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|[[English Plus]] Seit 1989<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[West Virginia]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
|Seit 2016<ref>{{cite web |title=U.S. English Efforts Lead West Virginia to Become 32nd State to Recognize English as Official Language |date=March 5, 2016 |publisher=U.S. English |url=http://www.us-english.org/view/1034 |access-date=March 22, 2016}}</ref> |
|||
|- |
|||
|[[Wisconsin]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}}<ref name="Crawford50" /> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Wyoming]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}} |
|||
|Seit 1996<ref name="Crawford50" /> |
|||
|- |
|||
|[[Washington, D.C.|District of Columbia]] |
|||
|{{No}} |
|||
|{{no|None}}<ref>{{Cite web |title=(Un)Constitutionality of English as the Official Language of the US |url=https://www.dailykos.com/story/2008/3/30/487145/- |website=Daily Kos}}</ref><ref>{{Cite journal |last=Zavodny |first=Madeline |title=The Effects of Official English Laws on Limited‐English‐Proficient Workers |journal=Journal of Labor Economics |issue=3 |volume=18 |publisher=The University of Chicago Press |date=July 2000 |doi=10.1086/209965 |url=https://www.jstor.org/stable/10.1086/209965 |pp=427–452}}</ref> |
|||
|Der Language Access Act von 2004 garantiert den gleichberechtigten Zugang und die Teilnahme an öffentlichen Dienstleistungen, Programmen und Aktivitäten für Einwohner des District of Columbia, die nicht Englisch sprechen, lesen oder schreiben können (oder nur eingeschränkt in der Lage sind). Sprecher von Amharisch, Französisch, Chinesisch, Spanisch, Vietnamesisch und Koreanisch erhalten zusätzliche Unterkünfte. .<ref>{{Cite web |title=Know Your Rights: Language Access | ohr |url=https://ohr.dc.gov/service/know-your-rights-language-access |website=ohr.dc.gov}}</ref><ref>{{Cite web |title="I Speak" Cards for Language Assistance | ohr |url=https://ohr.dc.gov/ispeakcards |website=ohr.dc.gov}}</ref> |
|||
|- |
|||
|[[American Samoa]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|data-sort-value="Yes" Samoanisch <ref>{{Cite web |title=Samoa now an official language of instruction in American Samoa |date=2008-10-03 |publisher=Radio New Zealand International |url=http://www.rnzi.com/pages/news.php?op=read&id=42333 |access-date=2011-04-28}}</ref> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Guam]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|data-sort-value="Yes" Chamorro <ref>{{Britannica|247691|Guam}}</ref> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Northern Mariana Islands]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|data-sort-value="Yes" Chamorro, Carolinianisch<ref>{{Britannica|419782|Northern Mariana Islands}}</ref> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Puerto Rico]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|data-sort-value="Yes" Spanisch<ref>{{cite web |author=Crawford, James |title=Puerto Rico and Official English |url=http://www.languagepolicy.net/archives/can-pr.htm |work=languagepolicy.net |access-date=April 27, 2011}}</ref> |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[United States Virgin Islands|U.S. Virgin Islands]] |
|||
|{{Yes}} |
|||
|{{no|None}}<ref>{{cite web |title=Frequently Asked Questions |publisher=United States Virgin Islands |url=http://www.visitusvi.com/frequently_asked_questions |work=visitusvi.com |access-date=April 27, 2011}}</ref> |
|||
| |
|||
|} |
|||
{{Official languages of U.S. states and territories}}Die US-Bundesregierung hat keine festgelegte Amtssprache. Allerdings sind alle offiziellen Dokumente in den USA auf Englisch verfasst, einige werden jedoch auch in anderen Sprachen veröffentlicht.<ref>{{Cite web |title=Spanish language website for the FDA |publisher=US Food and Drug Administration |url=https://www.fda.gov/oc/spanish/ |access-date=July 5, 2008}}</ref> |
|||
== Siehe Ebenfalls == |
|||
{{Portal|United States|Sprachen}} |
|||
* [[Zweisprachiger Unterricht]] |
|||
* [[Konservatismus in den Vereinigten Staaten|Konservatismus in den USA]] |
|||
* [[Sprachen in den Vereinigten Staaten]] |
|||
* [[Spanisch in den Vereinigten Staaten]] |
|||
== Referenzen == |
|||
<references /> |
|||
== Weiterführende Literatur == |
|||
* Lynch, William. "A Nation Established by Immigrants Sanctions Employers for Requiring English to be Spoken at Work: English-Only Work Rules and National Origin Discrimination," 16 ''Temple Political and Civil Rights Law Review'' 65 (2006). |
* Lynch, William. "A Nation Established by Immigrants Sanctions Employers for Requiring English to be Spoken at Work: English-Only Work Rules and National Origin Discrimination," 16 ''Temple Political and Civil Rights Law Review'' 65 (2006). |
||
* Olson, Wendy. "The Shame of Spanish: Cultural Bias in English First Legislation," ''Chicano-Latino Law Review'' 11 (1991). |
* Olson, Wendy. "The Shame of Spanish: Cultural Bias in English First Legislation," ''Chicano-Latino Law Review'' 11 (1991). |
||
== Externe Links == |
|||
==External links== |
|||
*[https://web.archive.org/web/19961222231304/http://www.us-english.org/ U.S. English (advocates for Official English)] |
|||
*[http://www.languagepolicy.net/excerpts/anatomy.html Anatomy of the English-Only Movement], by [[James Crawford (educator)|James Crawford]] |
|||
*[http://www.elladvocates.org/ Institute for Language and Education Policy] |
|||
*[https://web.archive.org/web/20110816181205/http://prospect.org/cs/articles?article=lingo_jingo Lingo Jingo: English Only and the New Nativism], by [[Geoffrey Nunberg]] |
|||
*[http://www.ericdigests.org/1999-4/english.htm English-Only Movement: Its Consequences on the Education of Language Minority Children] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201127015017/http://www.ericdigests.org/1999-4/english.htm |date=November 27, 2020 }} |
|||
*[http://www.languagepolicy.net/archives/langleg.htm Language Legislation in the U.S.A.] |
|||
*[https://www.aclu.org/files/assets/aclu_statement_for_hearing_on_hr_997_english_language_unity_act_of_2011_final.pdf Statements and legal actions against English-only law] by the [[American Civil Liberties Union]] |
|||
*[https://web.archive.org/web/20131020033949/http://www.scribd.com/doc/334176/English-as-the-Official-Language-of-the-United-States-Legal-Background-and-Analysis-of-Legislation-in-the-110th-Congress English as the Official Language of the United States: Legal background and Analysis of Legislation in the 110th Congress] |
|||
*[http://www.linguisticsociety.org/files/lsa-stmt-language-rights.pdf Linguistic Society of American Statement on Language Rights] |
|||
* [https://web.archive.org/web/19961222231304/http://www.us-english.org/ U.S. English (advocates for Official English)] |
|||
[[Category:English-only movement| ]] |
|||
* [http://www.languagepolicy.net/excerpts/anatomy.html Anatomy of the English-Only Movement], by [[James Crawford (educator)|James Crawford]] |
|||
[[Category:English language| ]] |
|||
* [http://www.elladvocates.org/ Institute for Language and Education Policy] |
|||
[[Category:Language legislation]] |
|||
* [https://web.archive.org/web/20110816181205/http://prospect.org/cs/articles?article=lingo_jingo Lingo Jingo: English Only and the New Nativism], by [[Geoffrey Nunberg]] |
|||
[[Category:Linguistic controversies]] |
|||
* [http://www.ericdigests.org/1999-4/english.htm English-Only Movement: Its Consequences on the Education of Language Minority Children] |
|||
[[Category:Politics of the United States by issue]] |
|||
* [http://www.languagepolicy.net/archives/langleg.htm Language Legislation in the U.S.A.] |
|||
[[Category:Conservatism in the United States]] |
|||
* [https://www.aclu.org/files/assets/aclu_statement_for_hearing_on_hr_997_english_language_unity_act_of_2011_final.pdf Statements and legal actions against English-only law] by the [[American Civil Liberties Union]] |
|||
[[Category:Right-wing politics in the United States]] |
|||
* [https://web.archive.org/web/20131020033949/http://www.scribd.com/doc/334176/English-as-the-Official-Language-of-the-United-States-Legal-Background-and-Analysis-of-Legislation-in-the-110th-Congress English as the Official Language of the United States: Legal background and Analysis of Legislation in the 110th Congress] |
|||
* [http://www.linguisticsociety.org/files/lsa-stmt-language-rights.pdf Linguistic Society of American Statement on Language Rights] |
|||
[[Kategorie:Politik (Vereinigte Staaten) nach Politikfeld]] |
|||
[[Kategorie:Sprachenstreit]] |
|||
[[Kategorie:Englische Sprache]] |
Version vom 3. Dezember 2024, 13:15 Uhr
Die Nur-Englisch Bewegung, auch bekannt als „Official English Movement" ist eine politische Bewegung, die sich für die ausschließliche Verwendung der englischen Sprache in der offiziellen Kommunikation der US-Regierung einsetzt, indem Englisch als einzige Amtssprache in den Vereinigten Staaten etabliert wird. Die Vereinigten Staaten hatten nie eine offizielle Landessprache. Zu bestimmten Zeiten und an bestimmten Orten gab es jedoch verschiedene Bestrebungen, die Verwendung von Englisch zu fördern oder vorzuschreiben, beispielsweise in Internaten für amerikanische Ureinwohner.
Die Unterstützung für die Nur-Englisch Bewegung begann 1907 unter US-Präsident Theodore Roosevelt und dauert bis heute an.Republikanische Kandidaten haben diese Bewegung bei Wahlen unterstützt.
Die Nur-Englisch Bewegung stößt in der amerikanischen Gesellschaft und im Bildungssystem auch auf Kritik und Ablehnung. Die American Civil Liberties Union (ACLU) sagt, dass Gesetze, die ausschließlich die englische Sprache vorschreiben, sowohl mit dem entscheidenden 1. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten als auch mit der freien Meinungsäußerung und dem Recht auf Gleichheit unvereinbar sind, da sie Regierungsmitarbeiter daran hindern, Hilfe und Dienste in anderen gängigen Sprachen der Vereinigten Staaten anzubieten.
Frühe Bemühungen
Streitigkeiten zwischen Bürgern und Einwanderern über die Verwendung der englische Sprache gab es schon seit den 1750er Jahren, als in Pennsylvania Straßenschilder so geändert wurden, dass sie sowohl Englisch als auch Deutsch enthielten, um den vielen deutschen Einwanderern entgegenzukommen.[1] Die deutsch-englische Debatte dauerte bis zum Ersten Weltkrieg, als internationale Feindseligkeiten zur Ablehnung aller deutschen Dinge führten, einschließlich des Verbots der deutschen Sprache und deutschsprachiger Medien, insbesondere deutscher Bücher.
Im Jahr 1803 gelangen infolge des Kaufes von Louisiana auch französischsprachige Bevölkerungen in die Vereinigten Staaten. Als Voraussetzung für die Aufnahme in die Vereinigten Staaten nahm Louisiana eine Bestimmung in seine Verfassung auf, die zwar später aufgehoben wurde, jedoch vorschrieb, dass alle offiziellen Dokumente in der Sprache veröffentlicht werden mussten „in der die Verfassung der Vereinigten Staaten verfasst ist“. Heute gibt es in Louisiana kein Gesetz, das Englisch als Amtssprache des Staates festlegt.[2]
Nach dem Mexikanisch-Amerikanischen Krieg (1846–1848) kamen zusätzlich zu mehreren indigenen Bevölkerungsgruppen etwa 75.000 Spanisch sprechende Menschen in die Vereinigten Staaten.
Ein Gesetz aus dem Jahr 1847 erlaubte den anglo-französischen Unterricht an öffentlichen Schulen in Louisiana. 1849 erkannte die kalifornische Verfassung die spanischen Sprachrechte an. Die französischen Sprachrechte wurden nach dem amerikanischen Bürgerkrieg abgeschafft.[3] 1868 empfahl die Indian Peace Commission den amerikanischen Ureinwohnern ausschließlich englischsprachigen Unterricht. 1878–79 wurde die kalifornische Verfassung umgeschrieben und besagte nun: „Alle Gesetze des Staates Kalifornien und alle offiziellen Schriftstücke sowie die Verfahren der Exekutive, Legislative und Judikative dürfen nur in englischer Sprache geführt, aufbewahrt und veröffentlicht werden.[4]
In den späten 1880er Jahren verabschiedeten Wisconsin und Illinois Gesetze, die den Unterricht sowohl an öffentlichen als auch an konfessionellen Schulen ausschließlich auf Englisch regelten.
Im Jahr 1896 wurde Englisch unter der Regierung der Republik Hawaii zur Hauptsprache im öffentlichen Schulunterricht für hawaiianische Kinder. Nach dem Spanisch-Amerikanischen Krieg wurde Englisch in Puerto Rico zur „offiziellen Unterrichtssprache“ erklärt.[5] Ebenso wurde Englisch nach dem Philippinisch-Amerikanischen Krieg zur offiziellen Amtssprache auf den Philippinen erklärt.
Im Jahr 1907 schrieb der US-Präsident Theodore Roosevelt: „In diesem Land ist nur Platz für eine Sprache, und das ist die englische Sprache. Denn wir wollen dafür sorgen, dass aus unseren Leuten durch die Feuerprobe Amerikaner mit amerikanischer Staatsangehörigkeit werden und nicht Bewohner einer vielsprachigen Pension.“
Während des Ersten Weltkriegs gab es eine groß angelegte Kampagne gegen die Verwendung der deutschen Sprache in den USA; dazu gehörte auch die Entfernung deutschsprachiger Bücher aus Bibliotheken.[6] Eine ähnliche Aktion fand auch in Südaustralien mit dem Nomenclature Act von 1917 statt. Durch das Gesetz wurden 69 Städte, Vororte oder Gebiete mit deutschen Namen umbenannt. [7]
Im Jahr 1923 wurde ein Gesetzentwurf des Kongressabgeordneten Washington J. McCormick zum ersten Gesetzesvorschlag bezüglich der Nationalsprache der Vereinigten Staaten, welcher die Sprache „Amerikanisch“ zur Nationalsprache machen sollte, um die Sprache der Vereinigten Staaten von des Vereinigten Königreiches zu unterscheiden.[8] Dieser Gesetzentwurf wurde im Kongress trotz erheblicher Unterstützung – insbesondere von irischen Einwanderern, die den britischen Einfluss ablehnten – nicht verabschiedet.[9]
Unterstützer
U.S. English ist eine Organisation, die sich für English als Amtssprachen einsetzt und in den 1980er Jahren von den ehemaligen US-Senatoren S. I. Hayakawa und John Tanton gegründet wurde[10][11]. ProEnglish ist eine weitere von Tanton gegründete Gruppe, die sich für Nur-Englisch einsetzt.[12]
Im Jahr 2018 ergab eine Rasmussen-Umfrage, dass 81 % der amerikanischen Erwachsenen der Meinung waren, dass Englisch die offizielle Sprache der Vereinigten Staaten sein sollte, während 12 % dies nicht taten.[13]
Im Jahr 2021 ergab eine weitere Rasmussen-Umfrage, dass 73 % der Amerikaner der Meinung waren, dass Englisch die Amtssprache sein sollte, nur 18 % stimmten dem nicht zu. [14]
Heutzutage
Im Jahr 1980 stimmten die Wähler von Miami-Dade County, Florida, einer "anti-zweisprachigen Verordnung" zu . Dies wurde jedoch 1993 von der Bezirkskommission aufgehoben, nachdem eine "rassisch orientierte Neueinteilung der Wahlbezirke"[15] zu einem Regierungswechsel geführt hatte. [16]
1981 wurde Englisch zur Amtssprache im Commonwealth of Virginia erklärt.
Im Jahr 1983 gründeten John Tanton und US-Senator S. I. Hayakawa eine politische Lobbyorganisation namens U.S. English. Tanton war ehemaliger Vorsitzender des Bevölkerungskomitees des Sierra Club und von Zero Population Growth und Gründer der Federation for American Immigration Reform (FAIR), einer Gruppe zur Reduzierung der Einwanderung. 1986 schrieb Tanton ein Memo mit Bemerkungen über Hispanics, die von Kritikern als abfällig bezeichnet wurden, das in der Zeitung Arizona Republic erschien und zum Rücktritt des Vorstandsmitglieds von U.S. English, Walter Cronkite, und der Geschäftsführerin Linda Chavez führte; Tanton brach daraufhin auch seine Verbindungen zu der Organisation ab. Im selben Jahr, 1986, gründete Larry Pratt English First, während Lou Zaeske, ein Ingenieur aus Bryan, Texas, die American Ethnic Coalition gründete. Mauro Mujica, ein chilenischer Einwanderer, wurde 1993 zum Vorsitzenden und CEO ernannt
Im Jahr 1994 gründeten John Tanton und andere ehemalige US-amerikanische Mitarbeiter ProEnglish, um ein Gesetz in Arizona zu verteidigen. ProEnglish lehnt den Begriff "English-only movement" ab und bittet seine Unterstützer, die Bewegung stattdessen als "Official English" zu bezeichnen.
Der US-Senat stimmte im Mai 2006 über zwei Änderungen an einem Einwanderungsgesetz ab.. Die Gesetzesänderung erkannte Englisch als "gemeinsame und verbindende Sprache" an und gab den Regierungsbehörden widersprüchliche Anweisungen zu ihren Verpflichtungen für nicht-englische Publikationen. [17]
Am 6. Juni 2007 stimmte der US-Senat erneut über zwei Änderungsanträge zu einem späteren Einwanderungsreformgesetz ab, das den Änderungen des Senatsentwurfs von 2006 sehr ähnlich war. . Letztlich sind weder das Einwanderungsreformgesetz von 2006 noch das von 2007 Gesetz geworden.
Am 22. Januar 2009 lehnten die Wähler in Nashville, Tennessee, in einem Referendum einen Vorschlag ab, "Nashville zur größten Stadt in den Vereinigten Staaten zu machen, die der Regierung verbietet, andere Sprachen als Englisch zu verwenden, mit Ausnahmen für Fragen der Gesundheit und Sicherheit". Die Initiative scheiterte mit 57 zu 43 Prozent. [18]
Im März 2012 wurde der republikanische Präsidentschaftskandidat Rick Santorum von einigen republikanischen Delegierten aus Puerto Rico kritisiert, als er öffentlich den Standpunkt vertrat, dass Puerto Rico, ein spanischsprachiges Territorium, verpflichtet werden sollte, Englisch als Bedingung für die Eigenstaatlichkeit zu seiner Hauptsprache zu machen. [19]
Im Jahr 2015 sagte der damalige republikanische Präsidentschaftskandidat Donald Trump während einer Debatte: "Dies ist ein Land, in dem wir Englisch sprechen, nicht Spanisch." [20]
Am 6. Februar 2019 brachte der 116. Kongress einen Gesetzentwurf im Repräsentantenhaus ein, der Englisch als Amtssprache der Vereinigten Staaten festlegt. Das Repräsentantenhaus nannte ihn den English Language Unity Act of 2019. In diesem Gesetzentwurf gibt es einen Rahmen für die Umsetzung. Sie bemühen sich, Englisch als einzige Sprache durchzusetzen, indem sie es während des Einbürgerungsprozesses testen. [21] Dieses Gesetz wurde noch nicht verabschiedet.
Kritik an der Bewegung
Die moderne Nur-Englisch-Bewegung stieß bei der Linguistic Society of America auf Ablehnung, die 1986/87 eine Resolution verabschiedete, in der sie sich gegen "'English only'-Maßnahmen aussprach, weil sie auf falschen Vorstellungen über die Rolle einer gemeinsamen Sprache bei der Herstellung politischer Einheit beruhen und dass sie mit den grundlegenden amerikanischen Traditionen der sprachlichen Toleranz unvereinbar sind".
Der Linguist Geoffrey Pullum wirft in einem Essay mit dem Titel "Here come the linguistic fascists" English First "Hass und Misstrauen gegenüber Ausländern und Einwanderern" vor und weist darauf hin, dass Englisch in den Vereinigten Staaten alles andere als bedroht ist: "Englisch zur offiziellen Sprache der Vereinigten Staaten von Amerika zu machen, ist ungefähr so dringend erforderlich, wie Hotdogs zum offiziellen Essen bei Baseballspielen zu machen." Rachele Lawton argumentiert unter Anwendung einer kritischen Diskursanalyse, dass die rein englischsprachige Rhetorik suggeriert, dass die "wahre Motivation Diskriminierung und Entrechtung ist".
Die American Civil Liberties Union (ACLU) hat erklärt, dass Einsprachlichkeitsgesetze sowohl mit dem Recht des ersten Verfassungszusatzes, mit der Regierung zu kommunizieren oder Petitionen an die Regierung zu richten, als auch mit der Meinungsfreiheit und dem Recht auf Gleichheit unvereinbar sind, da sie Regierungsangestellte daran hindern, nicht-englischsprachige Hilfe und Dienstleistungen anzubieten. Am 11. August 2000 unterzeichnete Präsident Bill Clinton die Executive Order 13166 mit dem Titel "Verbesserung des Zugangs zu Dienstleistungen für Personen mit begrenzten Englischkenntnissen". Die Executive Order verlangt von den Bundesbehörden, die von ihnen angebotenen Dienstleistungen zu überprüfen, den Bedarf an Dienstleistungen für Personen mit begrenzten Englischkenntnissen (LEP) zu ermitteln und ein System zur Bereitstellung dieser Dienstleistungen zu entwickeln und zu implementieren, damit LEP-Personen einen sinnvollen Zugang zu ihnen haben.
Während das Justizsystem festgestellt hat, dass die Gesetze der Bundesstaaten, die nur Englisch enthalten, weitgehend symbolisch und nicht verboten sind, interpretieren Vorgesetzte und Manager sie oft so, dass Englisch die obligatorische Sprache des täglichen Lebens ist.. In einem Fall verbot ein Busfahrer einer Grundschule den Schülern, auf dem Weg zur Schule Spanisch zu sprechen, nachdem Colorado sein Gesetz verabschiedet hatte. [22] Im Jahr 2004 behauptete eine Lehrerin in Scottsdale, dass sie die Richtlinien für den Verwend der englischen Sprache durchsetzte, als sie angeblich Schüler ohrfeigte, weil sie im Unterricht Spanisch sprachen. Im Jahr 2005 wurde in Kansas City ein Schüler suspendiert, weil er auf dem Schulflur Spanisch sprach. In der schriftlichen Disziplinarverfügung, in der die Entscheidung der Schule, den Schüler für eineinhalb Tage zu suspendieren, erläutert wurde, heißt es: "Dies ist nicht das erste Mal, dass wir [den Schüler] und andere gebeten haben, in der Schule kein Spanisch zu sprechen."
Eine Studie sowohl über Gesetze, die Englisch als Unterrichtssprache vorschrieben, als auch über Schulpflichtgesetze während der Amerikanisierungszeit (1910-1930) ergab, dass die Politik die Alphabetisierung einiger im Ausland geborener Kinder moderat erhöhte, aber keinen Einfluss auf die späteren Arbeitsmarktergebnisse der Einwanderer oder die Maßnahmen zur sozialen Integration hatte. Die Autoren kamen zu dem Schluss, dass die "sehr moderaten Auswirkungen" der Gesetze wahrscheinlich darauf zurückzuführen sind, dass Fremdsprachen auf natürliche Weise zurückgingen, ohne die Hilfe von Gesetzen, die nur Englisch vorsahen.[23]
Aktuelle Gesetzte
Bundesland | English als Amtssprache | Weitere anerkannte Sprachen | Hinweis | |
---|---|---|---|---|
Alabama | Ja | Nein | since 1990[24] | |
Alaska | Ja | data-sort-value="Yes"
|
Seit 2015[25] | |
Arizona | Ja | Nein | Seit 2006, 1988 Gesetz als Verfassungswiedrig erklärt [26] | |
Arkansas | Ja | Nein | Seit 1987[24] | |
California | Ja | Nein | Seit 1986 mit Proposition 63.[24] Proposition 63 ist jedoch nicht umsetzbar wegen des Fehlens angemessener Gesetze[27] und dem Bilingual Services Act, welcher die öffentliche Nutzung anderer Sprachen ermöglicht.[28] | |
Colorado | Ja | Nein | Seit 1988;[24] Von1876–1990 forderte die Colorado Constitution das Gesetze in Englisch, Spanisch und Deutsch veröffentlicht werden. [29] | |
Connecticut | Nein | [24] | Nein||
Delaware | Nein | [24] | Nein||
Florida | Ja | Nein | Seit 1988[24] | |
Georgia | Ja | Nein | Seit 1996[24] | |
Hawaii | Ja | data-sort-value="Yes" Hawaiisch | Seit 1978[24] | |
Idaho | Ja | Nein | Seit 2007[24] | |
Illinois | Ja | Nein | Seit 1969; "Amerikanisch" als offizielle Sprache von 1923–1969.[24] | |
Indiana | Ja | Nein | Seit 1984[24] | |
Iowa | Ja | Nein | Seit 2002[24] | |
Kansas | Ja | Nein | Seit 2007[24] | |
Kentucky | Ja | Nein | Seit 1984[24] | |
Louisiana | Nein | Nein | Französisch had seit 1986 einen Sonderstatus.[24][30] | |
Maine | Nein | [24] | Nein||
Maryland | Nein | [24] | Nein||
Massachusetts | Ja | [24] | NeinSeit 2002; 1975 Gesetz als Verfassungswidrig erklärt. | |
Michigan | Nein | [24] | Nein||
Minnesota | Nein | [24] | Nein||
Mississippi | Ja | Nein | Seit 1987[24] | |
Missouri | Ja | [24] | NeinSeit 1998; state constitution amended accordingly in 2008[31] | |
Montana | Ja | Nein | Seit 1995[24] | |
Nebraska | Ja | Nein | Seit 1920[32] | |
Nevada | Nein | [24] | Nein||
New Hampshire | Ja | Nein | Seit 1995[24] | |
New Jersey | Nein | [24] | Nein||
New Mexico | Nein | Nein | Spanisch genießt seit der Verabschiedung der Staatsverfassung im Jahr 1912 eine besondere Anerkennung. English Plus seit 1989[24] | |
New York | Nein | [24] | Nein||
North Carolina | Ja | Nein | Seit 1987[24] | |
North Dakota | Ja | Nein | Seit 1987[24] | |
Ohio | Nein | [24] | Nein||
Oklahoma | Ja | Nein | seit 2010. Die Choctaw-Sprache ist innerhalb der Choctaw-Nation offiziell; die Cherokee-Sprache ist seit 1991 offiziell unter den Cherokee und der UKB.[33][34][35][36] | |
Oregon | Nein | Nein | English Plus Seit 1989[24] | |
Pennsylvania | Nein | [24] | Nein||
Rhode Island | Nein | Nein | English Plus Seit 1992[24] | |
South Carolina | Ja | Nein | Seit 1987[24] | |
South Dakota | Ja | data-sort-value="Yes" Sioux | Seit 1995,[24] Seit 2019[37] | |
Tennessee | Ja | Nein | Seit 1984[24] | |
Texas | Nein | [24] | Nein||
Utah | Ja | Nein | English nur von 2000–2021;[24] Der Utah-Kodex wurde so geändert, dass er offiziell auf Englisch, aber nicht nur auf Englisch ist. .[38] | |
Vermont | Nein | [24] | Nein||
Virginia | Ja | Nein | Seit 1996[24] | |
Washington | Nein | Nein | English Plus Seit 1989[24] | |
West Virginia | Ja | [24] | NeinSeit 2016[39] | |
Wisconsin | Nein | [24] | Nein||
Wyoming | Ja | Nein | Seit 1996[24] | |
District of Columbia | Nein | [40][41] | NeinDer Language Access Act von 2004 garantiert den gleichberechtigten Zugang und die Teilnahme an öffentlichen Dienstleistungen, Programmen und Aktivitäten für Einwohner des District of Columbia, die nicht Englisch sprechen, lesen oder schreiben können (oder nur eingeschränkt in der Lage sind). Sprecher von Amharisch, Französisch, Chinesisch, Spanisch, Vietnamesisch und Koreanisch erhalten zusätzliche Unterkünfte. .[42][43] | |
American Samoa | Ja | data-sort-value="Yes" Samoanisch [44] | ||
Guam | Ja | data-sort-value="Yes" Chamorro [45] | ||
Northern Mariana Islands | Ja | data-sort-value="Yes" Chamorro, Carolinianisch[46] | ||
Puerto Rico | Ja | data-sort-value="Yes" Spanisch[47] | ||
U.S. Virgin Islands | Ja | [48] | Nein
Vorlage:Official languages of U.S. states and territoriesDie US-Bundesregierung hat keine festgelegte Amtssprache. Allerdings sind alle offiziellen Dokumente in den USA auf Englisch verfasst, einige werden jedoch auch in anderen Sprachen veröffentlicht.[49]
Siehe Ebenfalls
- Zweisprachiger Unterricht
- Konservatismus in den USA
- Sprachen in den Vereinigten Staaten
- Spanisch in den Vereinigten Staaten
Referenzen
- ↑ Alex Rich, Noelle Vance: Points of View: English As National Language. 1. März 2016, English As A National Language: An Overview.
- ↑ Current Document for Louisiana, Constitution-1812. In: Rutgers, the State University of New Jersey. Abgerufen am 30. Juni 2024.
- ↑ Codes: Codes Tree - * California Constitution - CONS. In: leginfo.legislature.ca.gov. Abgerufen am 21. März 2022.
- ↑ Codes: Codes Tree - * California Constitution - CONS. In: leginfo.legislature.ca.gov. Abgerufen am 21. März 2022.
- ↑ James Crawford: At War With Diversity: U.S. Language Policy in an Age of Anxiety. Multilingual Matters, 2000, ISBN 978-1-85359-505-9, 17 (google.com).
- ↑ Vorlage:Citation
- ↑ Maureen M Leadbeater: German Place Names in South Australia. Abgerufen am 29. Dezember 2007.
- ↑ Alex Rich, Noelle Vance: Points of View: English As National Language. 1. März 2016, English As A National Language: An Overview.
- ↑ Milestones: 1866–1898 - Office of the Historian. In: history.state.gov. Abgerufen am 21. März 2022.
- ↑ Matt Schudel: John Tanton, architect of anti-immigration and English-only efforts, dies at 85 In: The Washington Post, July 21, 2019. Abgerufen im 3 February 2023
- ↑ Alejandro Portes: English-only triumphs, but the costs are high. In: Contexts. S. 10–15 (sagepub.com [PDF; abgerufen am 3. Februar 2023]).
- ↑ Stephen Piggott: Anti-immigrant hate group ProEnglish visits White House In: Southern Poverty Law Center, January 26, 2018. Abgerufen im 3 February 2023
- ↑ Americans Strongly Favor English as Official Language.
- ↑ Americans Still Support English as Official Language.
- ↑ 'English only' law may be repealed in Florida county, Observer-Reporter, May 3, 1993, S. A8 „The racially orientated redistricting of the Dade County commission may accomplish what a long campaign by Hispanics has failed to do – repeal the local "English only" law.“
- ↑ The power of language, May 23, 1993, S. 1D
- ↑ Snopes on the English-only amendments. Abgerufen am 25. August 2008.
- ↑ "English-only fails; lopsided vote ends heated campaign" (Seite dauerhaft nicht mehr abrufbar, festgestellt im September 2017.), The Tennessean, January 23, 2009.
- ↑ Katherine Q. Seelye, Ashley Parker, Jr.: For Santorum, Trying to Tamp Down a Firestorm Over Puerto Rico Remarks. In: New York Times. 15. März 2012, abgerufen am 10. Oktober 2012.
- ↑ Shane Goldmacher: Trump's English-only campaign. In: Politico. 23. September 2016, abgerufen am 27. Januar 2020.
- ↑ Steve King: Text - H.R.997 - 116th Congress (2019-2020): English Language Unity Act of 2019. In: www.congress.gov. 22. März 2019, abgerufen am 13. April 2022.
- ↑ Referenzfehler: Ungültiges
<ref>
-Tag; kein Text angegeben für Einzelnachweis mit dem Namen kari gibson. - ↑ Adriana Lleras-Muney, Allison Shertzer: Did the Americanization Movement Succeed? An Evaluation of the Effect of English-Only and Compulsory Schooling Laws on Immigrants †. In: American Economic Journal: Economic Policy. 7. Jahrgang, Nr. 3, 2015, S. 258–290, doi:10.1257/pol.20120219.
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at Crawford, James: Language Legislation in the U.S.A. In: languagepolicy.net. 24. Juni 2008, abgerufen am 27. April 2011.
- ↑ a b Alaska State Legislature. In: www.akleg.gov.
- ↑ Arizona makes English official. Washington Times, 8. November 2006, abgerufen am 28. April 2011.
- ↑ Gordon Dillow: English-only law likely would go unenforced. The Orange County Register, 21. Mai 2006, abgerufen am 24. September 2023.
- ↑ Language Access Laws and Legal Issues: A Local Official’s Guide. In: Institute for Local Government. Institute for Local Government, abgerufen am 23. September 2023.
- ↑ Constitution of the State of Colorado. S. 132 (englisch, state.co.us [PDF; abgerufen am 2. Februar 2024]).
- ↑ James Crawford: Language Policy -- Louisiana. In: Language Legislation in the U.S.A. Abgerufen am 10. Oktober 2016.
- ↑ Missouri Secretary of State - IT: 2008 Ballot Measures. In: Missouri Secretary of State. 3. März 2020, abgerufen am 10. März 2022.
- ↑ Section I-27, English language to be official. In: Justia Law. 24. Januar 2022, abgerufen am 10. März 2022.
- ↑ Keetoowah Cherokee is the Official Language of the UKB. In: keetoowahcherokee.org/. Keetoowah Cherokee News: Official Publication of the United Keetoowah Band of Cherokee Indians in Oklahoma, April 2009, abgerufen am 1. Juni 2014.
- ↑ UKB Constitution and By-Laws in the Keetoowah Cherokee Language (PDF). In: www.keetoowahcherokee.org/. United Keetoowah Band of Cherokee Indians, abgerufen am 2. Juni 2014.
- ↑ The Cherokee Nation & its Language. In: University of Minnesota: Center for Advanced Research on Language Acquisition. 2008, abgerufen am 22. Mai 2014.
- ↑ Slipke, Darla: Oklahoma elections: Republican-backed measures win approval. In: NewsOK. The Oklahoman, 3. November 2010, abgerufen am 28. April 2011.
- ↑ South Dakota Legislature. Amendment For Printed Bill (wipo.int).
- ↑ Vorlage:Cite act
- ↑ U.S. English Efforts Lead West Virginia to Become 32nd State to Recognize English as Official Language. U.S. English, 5. März 2016, abgerufen am 22. März 2016.
- ↑ (Un)Constitutionality of English as the Official Language of the US. In: Daily Kos.
- ↑ Madeline Zavodny: The Effects of Official English Laws on Limited‐English‐Proficient Workers. In: Journal of Labor Economics. 18. Jahrgang, Nr. 3. The University of Chicago Press, Juli 2000, doi:10.1086/209965 (jstor.org).
- ↑ Know Your Rights: Language Access | ohr. In: ohr.dc.gov.
- ↑ "I Speak" Cards for Language Assistance | ohr. In: ohr.dc.gov.
- ↑ Samoa now an official language of instruction in American Samoa. Radio New Zealand International, 3. Oktober 2008, abgerufen am 28. April 2011.
- ↑ Guam. In: Encyclopædia Britannica. (englisch).
- ↑ Northern Mariana Islands. In: Encyclopædia Britannica. (englisch).
- ↑ Crawford, James: Puerto Rico and Official English. In: languagepolicy.net. Abgerufen am 27. April 2011.
- ↑ Frequently Asked Questions. In: visitusvi.com. United States Virgin Islands, abgerufen am 27. April 2011.
- ↑ Spanish language website for the FDA. US Food and Drug Administration, abgerufen am 5. Juli 2008.
Weiterführende Literatur
- Lynch, William. "A Nation Established by Immigrants Sanctions Employers for Requiring English to be Spoken at Work: English-Only Work Rules and National Origin Discrimination," 16 Temple Political and Civil Rights Law Review 65 (2006).
- Olson, Wendy. "The Shame of Spanish: Cultural Bias in English First Legislation," Chicano-Latino Law Review 11 (1991).
Externe Links
- U.S. English (advocates for Official English)
- Anatomy of the English-Only Movement, by James Crawford
- Institute for Language and Education Policy
- Lingo Jingo: English Only and the New Nativism, by Geoffrey Nunberg
- English-Only Movement: Its Consequences on the Education of Language Minority Children
- Language Legislation in the U.S.A.
- Statements and legal actions against English-only law by the American Civil Liberties Union
- English as the Official Language of the United States: Legal background and Analysis of Legislation in the 110th Congress
- Linguistic Society of American Statement on Language Rights