Diskussion:Femicide
Udseende
Navngivning
[rediger kildetekst]Jeg mener ikke at femicide er det rette navn til artiklen her. På engelsk, fransk og spansk har man analogien til homicide/genocide, men på dansk bruger man ikke -cide (eller noget der minder om det) som betegnelse for drab.
Der er næsten ingen danske kilder til forbrydelsen, så det er ikke muligt at tage bestik af en eksisterende konsensus. Jeg vil mene at Kvindedrab vil være det bedste bud på en fordanskning, men lytter gerne til alternativer. --JGC 11. dec 2007, 11:57 (CET)
- Jeg ved ikke om det er den rigtige officielle betegnelse, men jeg før flere gange hørt femicide brugt. Og jeg lavede en google før, og så det også var brugt i flere kilder på dansk. F.eks.
- "Derfor bruger menneskerettighedsforkæmpere ordet "femicide" (en sammentrækning af de to latinske ord homicide, der betyder at tage livet af et andet menneske, og femina, der betyder kvinde)" Når kønnet koster livet Rune X2 11. dec 2007, 12:11 (CET)
- de:Femizid er vist samme fænomen. --Palnatoke 11. dec 2007, 12:54 (CET)
- "Derfor bruger menneskerettighedsforkæmpere ordet "femicide" (en sammentrækning af de to latinske ord homicide, der betyder at tage livet af et andet menneske, og femina, der betyder kvinde)" Når kønnet koster livet Rune X2 11. dec 2007, 12:11 (CET)