Wikipedie:Transkripce čínštiny
Na české Wikipedii je preferována standardní česká transkripce čínštiny, ovšem i v českém prostředí je možné se setkat s mezinárodně uznávaným přepisem zvaným pchin-jin (pinyin). Proto vždy v úvodní větě článku uvádíme kromě zápisu v české transkripci i zápis ve znacích a v pchin-jinu (případně i přepisy podle jiných systémů), nejlépe pomocí šablony {{Čínsky}}
. U čínských pojmů a jmen bez odkazu na vlastních článek je rovněž vhodné při jejich prvním výskytu v textu článku doplnit v závorce i zápis znaky (a případně i pchin-jinem).
Pro získání českého přepisu ze zjednodušeného pchin-jinu dobře poslouží tento nástroj.
Převod mezi českým přepisem, pchin-jinem a Wade-Gilesovou transkripcí umožňuje tato tabulka.
Převod z čínských znaků na pchin-jin je možný pomocí tohoto slovníku, případně tohoto nástroje.
Přehled transkripcí čínštiny
[editovat | editovat zdroj]Čínština je zapisována čínskými znaky. V ČLR v 50. a 60. letech proběhla reforma písma, která řadu znaků zjednodušila. Rozlišujeme tedy tradiční znaky a zjednodušené znaky. Používání zjednodušených znaků je v ČLR standardní.
V 50. letech byl v ČLR vyvinut pchin-jin (přesněji „chan-jü pchin-jin“; v pchin-jinu „pinyin“, resp. „hanyu pinyin“) jako oficiální forma zápisu čínštiny v latince a používaný i mimo Čínu jako mezinárodní oficiální standard. Rozšířené je používání zjednodušeného pchin-jinu bez interpunkčních znamének vyznačujících tóny.
Evropské národy si vyvinuly různé přepisy do svých písem, v českém prostředí jsou nejvýznamější český přepis (Švarného), v anglických textech se lze setkat s Wade-Gilesovou transkripcí, v ruských s Palladiovou transkripcí.
Možné varianty zápisu čínštiny, zde jména čínského politika Teng Siao-pchinga, tedy jsou:
jazyk | písmo | druh přepisu | přepis |
---|---|---|---|
čínština | čínské znaky | čínské znaky tradiční | 鄧小平 |
čínské znaky zjednodušené | 邓小平 | ||
latinka | pchin-jin | Dèng Xiǎopíng | |
zjednodušený pchin-jin | Deng Xiaoping | ||
český přepis neboli Švarného transkripce | Teng Siao-pching | ||
anglický přepis neboli Wade-Gilesova transkripce | Teng Hsiao-p'ing | ||
azbuka | ruský přepis neboli Palladiova transkripce | Дэн Сяопин |