Siekiera, motyka
Siekiera, motyka je oblíbená polská píseň z dob druhé světové války, která se stala symbolem odporu německé okupace Varšavy a posléze i celého Polska. Text písně složila v roce 1942 Anna Jachina, která působila v zemské armádě.[1] Rok poté byla píseň ve Varšavě ilegálně zveřejněna jako součást sbírky, která vyšla pod názvem Posłuchajcie ludzie. Dílo si rychle získalo uznání Varšavanů a začalo se masivně šířit, na což nacisti reagovali jeho zákazem, přičemž šíření písně bylo přísně trestáno. Píseň má přibližovat život Poláků ve Varšavě během okupace, proto se v ní zpívá o náletech, zatýkání nepohodlných lidí na ulici (viz łapanka) a koncentračním táboře.[2]
Text
[editovat | editovat zdroj]Polsky | Česky |
---|---|
Siekiera, motyka, bimber, szklanka,
W nocy nalot, w dzień łapanka, Siekiera, motyka, światło, prąd, Kiedy oni pójdą stąd? |
Sekera, motyka, pálenka, sklenka,
V noci nálet, ve dne lapanka, Sekera, motyka, světlo, proud, Kdy už vypadnou? |
Siekiera, motyka, tramwaj, buda,
Każdy zwiewa, gdzie się uda. Siekiera, motyka, igła, nić, Już nie mamy gdzie się skryć. |
Sekera, motyka, tramvaj, bouda,
Každý utíká, kam může. Sekera, motyka, jehla, nit. Už se není kam schovat. |
Już nie mamy gdzie się skryć,
Szwaby nam nie dają żyć. Ich kultura nie zabrania Robić takie polowania. |
Už se nemí kam schovat,
Němci nás nenechají žít. Jejich kultura jim nezakazuje Dělat taková zvěrstva. |
Siekiera, motyka, piłka, linka,
Tu Oświęcim, tam Treblinka. Siekiera, motyka, światło, prąd, Drałuj, draniu, wreszcie stąd. |
Sekera, motyka, pilka, provaz,
Tu je Osvětim, tam Treblinka. Sekera, motyka, světlo, proud. Vypadni odtud, parchante. |
Siekiera, motyka, styczeń, luty,
Hitler z Ducem gubią buty, Siekiera, motyka, linka, drut, Już pan malarz jest kaput. |
Sekera, motyka, leden, únor,
Hitler s Ducem berou nohy na ramena, Sekera, motyka, provaz, drát, Pan malíř už je kaput. |
Po ulicach gonią wciąż,
Patrzą, kogo jeszcze wziąć. Im kultura nie zabrania Po ulicach polowania. |
Neustále chytají na ulicích,
Hledají, koho ještě sebrat. Jejich kultura jim nezakazuje Dělat taková zvěrstva. |
Siekiera, motyka, piłka, alasz,
Przegrał wojnę głupi malarz. Siekiera, motyka, piłka, nóż, Przegrał wojnę już, już, już. |
Sekera, motyka, pilka, alaš,
Prohrál válku hloupý malíř. Sekera, motyka, míček, nůž, Už, už, už prohrál válku. |
Reference
[editovat | editovat zdroj]- ↑ REDAKCJA. Zabić wojnę śmiechem. Opowieść o Annie Jachninie - autorce słów piosenki "Siekiera, motyka...". Gazeta Pomorska [online]. 2010-06-14 [cit. 2020-12-01]. Dostupné online. (polsky)
- ↑ Historia jednej piosenki. „Siekiera, motyka...” - tajna broń Armii Krajowej. kultura.gazetaprawna.pl [online]. [cit. 2020-12-01]. Dostupné online.