Přeskočit na obsah

Andrej E. Skubic

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Andrej Ermenc Skubic
Narození28. prosince 1967 (56 let)
Lublaň
Povoláníjazykovědec, spisovatel a překladatel
Alma materUniverzita v Lublani
Významná dílaGrenki med
OceněníSovre Award (2007)
Cena Kresnik (2015)
Župančič Award
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Logo Wikicitátů citáty na Wikicitátech
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Andrej Ermenc Skubic (* 28. prosince 1967 Lublaň, Slovinsko) je slovinský spisovatel a překladatel.

Andrej Skubic studoval slovenistiku a anglistiku na Filozofické fakultě v Lublani. Do literárních časopisů začal přispívat roku 1989. Doktorát obdržel roku 2003 s prací Sociolekti v jezikovni stvarnosti in literarnem delu.

Svůj první román vydal roku 1999 pod názvem Hořký med (Grenki med), který byl v roce 2000 oceněn Kresnikovou cenou jako nejúspěšnější kniha roku, a také cenou Združenje založnikov in knjigotržcev Slovenije jako nejlepší debut. Jeho druhý román, Fužinské blues vyšel roku 2001 a byl nominován na Kresnikovu cenu. Tento román byl dramaticky ztvárněn a v roce 2005-2006 představen na jevišti divadla SNG Drama. V létě 2004 vyšla jeho sbírka krátkých próz pod názvem Norišnica. Roku 2005 vyšla jeho lingvistická rozprava Obrazy jazyka, v níž vychází ze své doktorské práce. V roce 2006 vychází jeho třetí román Popcorn, který byl oceněn Župančičevou cenou. V roce 2009 vychází jeho první drama Neskončni šteti dnevi, téhož roku bylo poprvé představeno v divadle SNG Nova Gorica. Jeho román Koliko si moja? (2011) byl oceněn Kresnikovou cenou. V roce 2013 bylo představeno jeho drama Pavla nad prepadom v divadle Slovensko mladinsko gledališče.

Přeložil mnoho románů, především díla Flanna O´Briena, Jamese Kelmana, Jamese Joyceho a dalších. Jeho próza byla uvedena v literárních periodákách, v překladu do angličtiny, němčiny, češtiny, polštiny, ruštiny, maďarštiny apod.

Skubicovy romány Fužinski bluz (Fužinské blues, Brno: Větrné mlýny, 2004) a Grenki med (Hořký med, Blansko: Duha Press, 2009) přeložil do češtiny Petr Mainuš.

Bibliografie

[editovat | editovat zdroj]

Próza

  • Grenki med, román (1999)
  • Fužinski bluz, román (2001)
  • Norišnica, krátká próza (2004)
  • Popkorn, román (2006)
  • Lahko, román (2009)
  • Koliko si moja?, román (2011)
  • Ne izpusti me, krátká próza (2011)
  • Samo pridi domov, román (2014)
  • Igre brez meja, román (2015)

Odborná díla

  • Obrazi jezika, monografie (2005)

Drama

  • Kot nebo, radijska igra (1993)
  • Hura, Nosferatu (2008)
  • Neskončni šteti dnevi (2009)

Externí odkazy

[editovat | editovat zdroj]