বিষয়বস্তুতে চলুন

মিয়া (পদবি)

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

এটি এই পাতার বর্তমান সংস্করণ, যা ইউনুছ মিঞা (আলোচনা | অবদান) কর্তৃক ১৯:১২, ১ জুলাই ২০২৪ তারিখে সম্পাদিত হয়েছিল। উপস্থিত ঠিকানাটি (ইউআরএল) এই সংস্করণের একটি স্থায়ী লিঙ্ক।

(পরিবর্তন) ← পূর্বের সংস্করণ | সর্বশেষ সংস্করণ (পরিবর্তন) | পরবর্তী সংস্করণ → (পরিবর্তন)
সায়্যিদ মিয়াঁ আবদুল্লাহ খান বারহা

মিয়া বা মিঞা হলো ভারতীয় উপমহাদেশের আরাইন উপজাতির একটি রাজকীয় উপাধি, কখনও কখনও এটি একটি পদবি হিসাবেও ব্যবহৃত হয়। বেগম বা বেগম, মিয়ার স্ত্রীকে বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়। এটি ভারতের বিভিন্ন রাজ্যের রাজারা ব্যবহার করতেন।

মুঘল সাম্রাজ্যে, মিয়া মুঘল সম্রাটের আধিপত্যের অধীনে একজন রাজা বা রাজপুত্রকে নির্দেশ করে; তাই এটি মোটামুটিভাবে রাজা উপাধির সমতুল্য, তবে এটি মহারাজার উচ্চতর অর্থও নিতে পারে, যে অর্থে এটি সিন্ধুর কালহোরা রাজবংশ দ্বারা ব্যবহৃত হয়েছিল। এটি মুঘল সম্রাট জাহাঙ্গীর এবং রাজপুত শাসকদের দ্বারা ভারতের পার্বত্য রাজ্য হিসাবে পরিচিত উত্তরের রাজ্যের গোষ্ঠীতেও ভূষিত করেছিলেন।[] ব্রিটিশরা দ্য গোল্ডেন বুক অফ ইন্ডিয়াতে এই শিরোনামটি উল্লেখ করেছে[] "মোহামেডান প্রিন্সলি স্টেটস" দ্বারা ব্যবহৃত প্রধান শিরোনামগুলির মধ্যে একটি হিসাবে:

অন্যান্য মোহামেডান উপাধি কখনও কখনও নবাবের বিবেচনায় সমতুল্য, কিন্তু সবসময় ওয়ালী, সুলতান, শাহ, আমির, মীর, মির্জা, মিয়াঁ, খান নয় ; এছাড়াও সর্দার এবং দিওয়ান, যা হিন্দু ও মোহাম্মাদের কাছে সাধারণ।[]

ভারতে উপাধি হিসেবে

[সম্পাদনা]

রামা, দাভা, পুনাদ্রা এবং খাদলের ক্ষুদ্র রাজ্যের কলি শাসকরা তাদের বংশগত উপাধি হিসেবে মিয়াকে ব্যবহার করতেন।[]

ব্যুৎপত্তি

[সম্পাদনা]

মিয়াকে আক্ষরিক অর্থে "রাজপুত্র" বলা হয়।[] যদিও এটি "প্রভু" বা "মাস্টার" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।[]

যৌগিক সিদ্ধান্তমুলক

[সম্পাদনা]

মুঘল সম্রাট আওরঙ্গজেব আবদুল্লাহ খান বারহাকে সৈয়দ মিয়াঁর যৌগিক ডেরিভেটিভ প্রদান করেন। যৌগিক শিরোনাম মিয়াঙ্গুলটি বাড়ির প্রধান সহ পূর্ববর্তী রাজ্য সোয়াতের সকল সদস্য ব্যবহার করেন। সাংগ্রি রাজ্যে শাসককে রায় মিয়া নামে সম্বোধন করা হয়।[]

ব্রিটিশ যুগ

[সম্পাদনা]

শিরোনামটি ব্রিটিশরা অনুবাদ করেছিল যার অর্থ "প্রিন্স", "লর্ড" বা "মাস্টার"।[][] শিরোনামটি প্রায়শই জায়গিরদের শাসকদের পাশাপাশি হিন্দু রাজপুত রাজ্যের পাশাপাশি মুসলিম রাজ্যের রাজপুত্রদের দ্বারা ব্যবহৃত হত। এই শিরোনামটি সিন্ধুতে প্রাক-প্রসিদ্ধ ছিল যেখানে এটি কাহলোরা রাজবংশের প্রাক্তন রাজবংশের রাজবংশ এবং সুমরো দ্বারা ব্যবহৃত হয়েছিল এবং পাকিস্তানের প্রাক্তন সুমরো প্রধানমন্ত্রী মুহাম্মদ মিয়া সুমরো সেই ক্ষমতায় ধারণ করেছিলেন।[১০] শিরোনামটি হিমালয় অঞ্চলের পাশাপাশি এর সংলগ্ন অঞ্চলে বিশিষ্ট ছিল। ব্রিটিশরা গুরুদাসপুর ইম্পেরিয়াল গেজেটিয়ারে উল্লেখ করেছে যে মিয়ান উপাধিটি পাঞ্জাবের গুরুদাসপুর জেলার মধ্যে মালিক বা চৌধুরীর উপরে সর্বোচ্চ পদে অধিষ্ঠিত। উপাধিটি প্রায়শই নবাবদের পুত্রদেরও দেওয়া হতো।[১১][১২]

দেশীয় রাজ্য

[সম্পাদনা]

শিরোনামটি বিভিন্ন ক্ষমতার সাথে বিভিন্ন রাজ্যের সদস্যদের দ্বারা ব্যবহৃত হয়, কখনও কখনও রাজকুমারদের জন্য ব্যবহৃত হয় এবং অন্য সময় রাজা নিজেই ব্যবহার করেন।

  • বাওনিতে উপাধিটি রাজপরিবারের কিছু শাখার সদস্যরা ব্যবহার করেন।
  • ভোপালে এটি নির্দিষ্ট শাখার সদস্যরা ব্যবহার করে।[১৩][১৪]
  • মুহাম্মদগড় রাজ্যে, মিয়াঁ উপাধিটি উত্তরাধিকারী দ্বারা ব্যবহৃত হয়।[১৫]
  • পাথারি রাজ্যে হায়ার আপাত স্টাইল করা হয় মিয়ান।[১৬]
  • খাজুরিয়া রাজ্যে রাজাকে মিয়া নামে আখ্যায়িত করা হয়।[১৭]
  • সোয়াত রাজ্যে । মিয়াঙ্গুল উপাধিটি সোয়াত রাজ্যের সমস্ত রাজবংশের দ্বারা ব্যবহৃত হয়েছিল যার মধ্যে সোয়াতের ওয়ালিও ছিলেন।[১৮]
  • গুলের রাজ্যে রাজাকে পূর্বে মিয়ান এবং পরে রাজা হিসাবে স্টাইল করা হয়েছিল।[১৯]
  • পাঞ্জাবে পুত্রদের এবং বিশেষ করে শাসকদের আপাত উত্তরাধিকারীকে মিয়ান এবং সেইসাথে কিছু শাসকদের স্টাইল করা হয়।[২০]
  • বিহারে সাদাত ই হাসিব বংশের জমিদাররা মিয়ানকে পরিবারের পুরুষ সদস্যদের জন্য ব্যবহার করতেন যারা ক্ষমতার কোনো পদে অধিষ্ঠিত ছিল না।[২১]

বোম্বে অঞ্চল

[সম্পাদনা]

বোম্বাই অঞ্চলে এই শিরোনামটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ ছিল এবং সেই এলাকার বেশ কয়েকটি রাজ্যের রাজারা ব্যবহার করতেন।

  • দাভা রাজ্যে রাজার স্টাইল মিয়া।[২২]
  • দুগরি রাজ্যে রাজাকে মিয়া নামে স্টাইল করা হয়।[২৩]
  • জাবরিয়া ভীল রাজ্যে রাজাকে মিয়া নামে আখ্যায়িত করা হয়।[২৪]
  • খারাল রাজ্যে রাজাকে মিয়া নামে আখ্যায়িত করা হয়।[২৫]
  • পুনাদ্র রাজ্যে রাজাকে মিয়া নামে আখ্যায়িত করা হয়।[২৬]
  • রামাস রাজ্যে রাজাকে মিয়া হিসাবে স্টাইল করা হয়।[২৭]

হিমালয় অঞ্চল

[সম্পাদনা]

সম্রাট জাহাঙ্গীর কর্তৃক হিমালয়ের রাজকীয় পরিবারের উপর মিয়া উপাধি প্রদানের পর থেকে হিমালয় অঞ্চলে এই উপাধিটি অত্যন্ত গুরুত্ব বহন করে।

  • সাংগ্রি রাজ্যে রাজাকে মিয়াঁ নামে ডাকা হয়।[২৮]
  • কাশ্মীর রাজ্যে উপাধিটি কাশ্মীরের মহারাজার নাতিদের হাতে রয়েছে।[২৯]
  • নাদৌনে, উপাধিটি রাজ্যের উচ্চতরদের জন্য সংরক্ষিত।[৩০]
  • লাম্বাগাঁওতে, রাজবংশের শৈলী মিয়া।[৩১]
  • জাসওয়ানে, রাজাকে মিয়া শৈলী দেয়া হয়।[৩২]
  • রাই রাজ্যে রাজাকে মিয়া ডাকা হয়।[৩৩]
  • পীরথপুরা রাজ্যে রাজার শৈলী মিয়া।[৩৪]

হিমালয়ের পাদদেশে। রোহিলা রাজবংশের রাজবংশ যারা পূর্বের রোহিলখন্ড রাজ্য এবং পরবর্তীতে রামপুর রাজ্য শাসন করেছিল তাদের অনানুষ্ঠানিকভাবে মিয়া উপাধি দেয়া হয়। সম্বোধনের শৈলী রামপুরের নবাব সহ সকল রাজবংশের কাছে প্রসারিত হয়েছে।[৩৫]

উল্লেখযোগ্য ব্যক্তি

[সম্পাদনা]

আমেরিকা

[সম্পাদনা]

বাংলাদেশ

[সম্পাদনা]

ইউরোপ

[সম্পাদনা]

ব্রিটিশ ভারত

[সম্পাদনা]

নেপাল

[সম্পাদনা]

পাকিস্তান

[সম্পাদনা]

উগান্ডা

[সম্পাদনা]

জায়গা

[সম্পাদনা]

আরও দেখুন

[সম্পাদনা]

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]
  1. Hutchinson, J। History of the Punjab Hill States। পৃষ্ঠা 62। 
  2. "The Golden Book of India"www.forgottenbooks.com। সংগ্রহের তারিখ ২০২২-০৪-০৯ 
  3. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা xii। 
  4. Department, India Foreign and Political (১৮৯২)। A Collection of Treaties, Engagements, and Sanads Relating to India and Neighbouring Countries (ইংরেজি ভাষায়)। Office of the Superintendent of Government Printing, India। পৃষ্ঠা 334–335। 
  5. Rose, Horace Arthur। A glossary of the tribes and castes of the Punjab and North-West Frontier Province : based on the census report for the Punjab, 1883 (Volume 2 সংস্করণ)। পৃষ্ঠা 281। 
  6. Lethbridge, Sir Roper (১৮৯৩)। The Golden Book of India। পৃষ্ঠা xxi। 
  7. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 477। 
  8. Lethbridge, Sir Roper (১৮৯৩)। The Golden Book of India। পৃষ্ঠা xxi। 
  9. Rose, Horace Arthur। A glossary of the tribes and castes of the Punjab and North-West Frontier Province : based on the census report for the Punjab, 1883 (Volume 2 সংস্করণ)। পৃষ্ঠা 281। 
  10. Wasim, Amir (১৬ নভেম্বর ২০০৭)। "Soomro heads interim govt : Inamul Haq, Ishrat Hussain, Salman Taseer, Nisar Memon, Pir of Taunsa Sharif among ministers"DAWN.COM (ইংরেজি ভাষায়)। 
  11. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা xiv। 
  12. Rose, Horace Arthur। A glossary of the tribes and castes of the Punjab and North-West Frontier Province : based on the census report for the Punjab, 1883 (Volume 2 সংস্করণ)। পৃষ্ঠা 281। 
  13. Jeratha, Asoka। Dogra Legends of Art and Culture। পৃষ্ঠা 24। 
  14. Lethbridge, Sir Roper (১৮৯৩)। The Golden Book of India। পৃষ্ঠা xxi। 
  15. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 352। 
  16. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 411। 
  17. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 246। 
  18. Keleny, Anne। "The Wali Ahad of Swat: Crown prince of what is thought to be the last princely state to be recognised under the British Indian Empire"The Independent। ২০২২-০৫-১২ তারিখে মূলঅর্থের বিনিময়ে সদস্যতা প্রয়োজন থেকে আর্কাইভ করা। 
  19. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 200। 
  20. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা xiv। 
  21. https://silsilaashraful.com/
  22. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 103। 
  23. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 127। 
  24. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 197। 
  25. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 248। 
  26. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 425। 
  27. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 446। 
  28. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 477। 
  29. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 206। 
  30. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 380। 
  31. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 255। 
  32. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 432। 
  33. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 258। 
  34. Lethbridge, Sir Robert। The Golden Handbook। পৃষ্ঠা 556। 
  35. Joshi, Poornima। "Of royalty, prince charming and a confident underdog"@businessline (ইংরেজি ভাষায়)।