Wikipedia:圖像的替代文字:修订间差异
无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{style-guideline-en|WP:alt}} |
{{style-guideline-en|WP:alt}} |
||
{{nutshell|替換文字是為協助視力受損的讀者理解圖片或影像的內容。|它的角色是為概括影像的外觀,而不是它要表達的意思,這方面應該是 |
{{nutshell|替換文字是為協助視力受損的讀者理解圖片或影像的內容。|它的角色是為概括影像的外觀,而不是它要表達的意思,這方面應該是題注的工作。|所有的影像都應該提供替換文字,除非那是純碎裝飾用的圖標。}} |
||
替換文字([[alt屬性]])是當圖像或影片不被顯示時作為一種替代輸出。所有可視影像都應該輸入替換文字,除非該圖像僅僅是作為一種裝飾,例如縮小成內文字體大小的旗幟圖片。替換文字應該準確地描述影像中最重要的特征、它的焦點所在,而不是無篩選的列出所有細節。替換文字的主要受眾是視力受損人士(先天或後天,[[失明]]或[[弱視]]),他們會使用[[輔具|輔助程序]]例如[[螢幕閱讀器]]將alt屬性的可讀文字全部讀出,讓使用者以聆聽理解影像內容;純文字網頁瀏覽器或一般的瀏覽器也會在用家停止讀取圖像時在原位顯示替換文字。 |
替換文字([[alt屬性]])是當圖像或影片不被顯示時作為一種替代輸出。所有可視影像都應該輸入替換文字,除非該圖像僅僅是作為一種裝飾,例如縮小成內文字體大小的旗幟圖片。替換文字應該準確地描述影像中最重要的特征、它的焦點所在,而不是無篩選的列出所有細節。替換文字的主要受眾是視力受損人士(先天或後天,[[失明]]或[[弱視]]),他們會使用[[輔具|輔助程序]]例如[[螢幕閱讀器]]將alt屬性的可讀文字全部讀出,讓使用者以聆聽理解影像內容;純文字網頁瀏覽器或一般的瀏覽器也會在用家停止讀取圖像時在原位顯示替換文字。 |
||
第17行: | 第17行: | ||
以[[國旗]]的首段為例,螢幕閱讀器可能會讀出:「鏈接 一面紅色底 白色十字旗幟在空中飄揚 十字的直條較為靠向左邊的旗桿 鏈接 丹麥的國旗是現今依然被官式使用中 最古老的國旗設計」。如果句法中缺乏了「alt=一面紅色底……」這個輸入,螢幕閱讀器就可能將之讀成「file冒號Dannebrog點JAY PEE GEE」來權充alt屬性,讓看不到圖片的讀者無法了解旗幟的設計。 |
以[[國旗]]的首段為例,螢幕閱讀器可能會讀出:「鏈接 一面紅色底 白色十字旗幟在空中飄揚 十字的直條較為靠向左邊的旗桿 鏈接 丹麥的國旗是現今依然被官式使用中 最古老的國旗設計」。如果句法中缺乏了「alt=一面紅色底……」這個輸入,螢幕閱讀器就可能將之讀成「file冒號Dannebrog點JAY PEE GEE」來權充alt屬性,讓看不到圖片的讀者無法了解旗幟的設計。 |
||
替換文字不是[[Wikipedia:题注|檔案題注]](caption),替換文字是輸出給'''看不到'''影像的讀者用,題注則是給'''所有'''的讀者閱讀的。所以寫作替換文字時應該側重於描述影像的外 |
替換文字不是[[Wikipedia:题注|檔案題注]](caption),替換文字是輸出給'''看不到'''影像的讀者用,題注則是給'''所有'''的讀者閱讀的。所以寫作替換文字時應該側重於描述影像中物體的外觀,題注就用作解說影像想傳達的意思和它與條目主題的關聯。一個讓編者自己思考怎樣寫出最有用的替換文字就是:想像自己在看不到影像的狀態下會希望獲得影像中包含著怎樣的表面視覺資訊。 |
||
== 目標 == |
== 目標 == |
||
第35行: | 第35行: | ||
對於視力受損的讀者而言,缺乏或參差的影像替換文字是他們在互聯網上遇上的最大障礙<ref>{{cite journal |author=Lazar J, Allen A, Kleinman J, Malarkey C |year=2007 |title=What frustrates screen reader users on the web: a study of 100 blind users(網上哪些問題困擾螢幕閱讀器用戶:對100個失明用戶的調查)|journal=Int J Hum Comput Interact |volume=22 |issue=3 |pages=247–69 |doi=10.1080/10447310709336964 }}</ref>,2008年對維基百科的視障輔助調查就列出缺少影像替換文字是眾多缺憾的首位。<ref>{{cite conference |author=Buzzi M, Leporini B |year=2008 |title=Is Wikipedia usable for the blind?(失明人士用得了維基百科嗎?)|booktitle=Proc 2008 W4A |location=Beijing |pages=15–22 |doi=10.1145/1368044.1368049 }}</ref>正如視力正常(或可矯正)的讀者一樣,視力受損的讀者都有不同的需求,因此編者應該相應地提供這些對他們有用的文字。而在這些讀者中出生時已經失去視力的其實占了很小的比例,大部分人都是因為其他後期因素,視力隨著年齡而衰退例如得了{{link-en|老年性黃斑點退化症|Age-related Macular Degeneration}},因此很大部分視力受損讀者都能理解常用的外觀和顏色描述用詞。 |
對於視力受損的讀者而言,缺乏或參差的影像替換文字是他們在互聯網上遇上的最大障礙<ref>{{cite journal |author=Lazar J, Allen A, Kleinman J, Malarkey C |year=2007 |title=What frustrates screen reader users on the web: a study of 100 blind users(網上哪些問題困擾螢幕閱讀器用戶:對100個失明用戶的調查)|journal=Int J Hum Comput Interact |volume=22 |issue=3 |pages=247–69 |doi=10.1080/10447310709336964 }}</ref>,2008年對維基百科的視障輔助調查就列出缺少影像替換文字是眾多缺憾的首位。<ref>{{cite conference |author=Buzzi M, Leporini B |year=2008 |title=Is Wikipedia usable for the blind?(失明人士用得了維基百科嗎?)|booktitle=Proc 2008 W4A |location=Beijing |pages=15–22 |doi=10.1145/1368044.1368049 }}</ref>正如視力正常(或可矯正)的讀者一樣,視力受損的讀者都有不同的需求,因此編者應該相應地提供這些對他們有用的文字。而在這些讀者中出生時已經失去視力的其實占了很小的比例,大部分人都是因為其他後期因素,視力隨著年齡而衰退例如得了{{link-en|老年性黃斑點退化症|Age-related Macular Degeneration}},因此很大部分視力受損讀者都能理解常用的外觀和顏色描述用詞。 |
||
既然是寫作文字就小不免需要運用到編者本身的判斷力,本頁以下的章節將會教導怎樣去作這個判斷,一切都是為了宣揚營造[[無障礙環境]]的良好習慣,為無障礙工程提供協助和指引,它適用於全部的圖像,包括編排在列表、模板或畫廊中的一切圖片和影像。雖然聲音檔理應都附上替換文字,但它不是本指引的重點。 |
|||
== 腳注 == |
== 腳注 == |
2009年12月15日 (二) 16:02的版本
本頁簡而言之:
|
替換文字(alt屬性)是當圖像或影片不被顯示時作為一種替代輸出。所有可視影像都應該輸入替換文字,除非該圖像僅僅是作為一種裝飾,例如縮小成內文字體大小的旗幟圖片。替換文字應該準確地描述影像中最重要的特征、它的焦點所在,而不是無篩選的列出所有細節。替換文字的主要受眾是視力受損人士(先天或後天,失明或弱視),他們會使用輔助程序例如螢幕閱讀器將alt屬性的可讀文字全部讀出,讓使用者以聆聽理解影像內容;純文字網頁瀏覽器或一般的瀏覽器也會在用家停止讀取圖像時在原位顯示替換文字。
在維基百科中,影像指令都是作為鏈接存在所以都應該輸入alt屬性,它在渲染影像(File:)的語法中是一個命名參數alt=
,見下例:
[[File:Dannebrog.jpg |thumb |alt=一面紅色底、白色十字旗幟在空中飄揚,十字的直條較為靠向左邊的旗桿。|[[丹麥]]的[[丹麦国旗|國旗]]是現今依然被官式使用中、最古老的[[國旗]]設計。]]
以國旗的首段為例,螢幕閱讀器可能會讀出:「鏈接 一面紅色底 白色十字旗幟在空中飄揚 十字的直條較為靠向左邊的旗桿 鏈接 丹麥的國旗是現今依然被官式使用中 最古老的國旗設計」。如果句法中缺乏了「alt=一面紅色底……」這個輸入,螢幕閱讀器就可能將之讀成「file冒號Dannebrog點JAY PEE GEE」來權充alt屬性,讓看不到圖片的讀者無法了解旗幟的設計。
替換文字不是檔案題注(caption),替換文字是輸出給看不到影像的讀者用,題注則是給所有的讀者閱讀的。所以寫作替換文字時應該側重於描述影像中物體的外觀,題注就用作解說影像想傳達的意思和它與條目主題的關聯。一個讓編者自己思考怎樣寫出最有用的替換文字就是:想像自己在看不到影像的狀態下會希望獲得影像中包含著怎樣的表面視覺資訊。
目標
雖然說替換文字是影像的替代品,但也只是個不完整的替代,或者說極其量的描述文字。所以寫作替換文字的根本意義是:有總好過什麼都沒有,但前提是它提供的訊息是有用的。由於不顯示圖片的瀏覽器一般都會先顯示alt屬性,後題注,所以編寫維基代碼(純渲染檔案代碼或設計顯示影像的模板)時建議也跟隨這個順序。以下是取自托勒密二世的首段圖像:
[[File:Oktadrachmon Ptolemaios II Arsinoe II.jpg |thumb |alt=一個金幣上刻著一對男女的上半身的右側。男的在金幣的前方,頭戴象征王位的布帶和身穿布衣。金幣的上方刻著希臘文ΑΔΕΛΦΩΝ。|一個公元前3世紀的金幣上刻畫著托勒密王朝的一對統治者:托勒密二世(前方)和其姊兼王后[[阿爾西諾伊二世|阿西诺亚二世]]。刻文「ΑΔΕΛΦΩΝ」(adelphon)在希臘文的意思是「兄弟姊妹」(属格)。]]
替換文字主要對以下的狀況起作用:
- 利用螢幕閱讀器如JAWS或Orca,主要為視力受損的讀者
- 利用純文字瀏覽器如Lynx(因為光顧低速或按流量收費的ISP瀏覽網頁)
- 因為網絡遲緩而未能成功下載到影像
- 閱讀網絡搜尋器的搜查結果
- 復制整份網頁內容到文字處理程序
對於視力受損的讀者而言,缺乏或參差的影像替換文字是他們在互聯網上遇上的最大障礙[1],2008年對維基百科的視障輔助調查就列出缺少影像替換文字是眾多缺憾的首位。[2]正如視力正常(或可矯正)的讀者一樣,視力受損的讀者都有不同的需求,因此編者應該相應地提供這些對他們有用的文字。而在這些讀者中出生時已經失去視力的其實占了很小的比例,大部分人都是因為其他後期因素,視力隨著年齡而衰退例如得了老年性黃斑點退化症,因此很大部分視力受損讀者都能理解常用的外觀和顏色描述用詞。
既然是寫作文字就小不免需要運用到編者本身的判斷力,本頁以下的章節將會教導怎樣去作這個判斷,一切都是為了宣揚營造無障礙環境的良好習慣,為無障礙工程提供協助和指引,它適用於全部的圖像,包括編排在列表、模板或畫廊中的一切圖片和影像。雖然聲音檔理應都附上替換文字,但它不是本指引的重點。
腳注
- ^ Lazar J, Allen A, Kleinman J, Malarkey C. What frustrates screen reader users on the web: a study of 100 blind users(網上哪些問題困擾螢幕閱讀器用戶:對100個失明用戶的調查). Int J Hum Comput Interact. 2007, 22 (3): 247–69. doi:10.1080/10447310709336964.
- ^ Buzzi M, Leporini B. Is Wikipedia usable for the blind?(失明人士用得了維基百科嗎?). Proc 2008 W4A. Beijing: 15–22. 2008. doi:10.1145/1368044.1368049.
參考資料
- Caldwell B, Cooper M, Guarino Reid L et al. (eds.). Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0. W3C Web Accessibility Initiative. 2008-12-11 [2009-07-06].
- Caldwell B, Cooper M, Guarino Reid L et al. (eds.). Techniques for WCAG 2.0. W3C Web Accessibility Initiative. 2008-12-11 [2009-07-06].