「法語」:各本之異
外觀
[待審] | [待審] |
刪去的內容 新增的內容
無編輯摘要 簽:阿拉伯數字 |
無編輯摘要 簽:阿拉伯數字 |
||
(未顯示由 二 位使用者於中間所作的 二 次修訂) | |||
第一行: | 第一行: | ||
[[File: |
[[File:Map-Francophone World.svg|thumb|right|upright=2]] |
||
'''法語'''{{按|français}}者,源自[[法國|法蘭西]]、[[比利時]]、[[盧森堡]]、[[瑞士 |
'''法語'''{{按|français}}者,源自[[法國|法蘭西]]、[[比利時]]、[[盧森堡]]、[[瑞士]],屬[[羅曼語族]],[[西羅曼語支]],言者凡八千九百萬有餘。 |
||
== 流史 == |
== 流史 == |
||
第八二行: | 第八二行: | ||
== 用區 == |
== 用區 == |
||
=== 官語 === |
=== 官語 === |
||
==== 歐洲 ==== |
==== 歐洲 ==== |
||
法國 |
*法國 |
||
*摩納哥 |
|||
*瑞士 |
|||
摩納哥 |
|||
*比利時 |
|||
*盧森堡 |
|||
瑞士{{按|'''法語'''、德語、意大利語}} |
|||
比利時{{按|'''法語'''、德語、荷蘭語}} |
|||
盧森堡{{按|'''法語'''、德語和盧森堡語}} |
|||
==== 非洲 ==== |
==== 非洲 ==== |
||
象牙海岸 |
*[[象牙海岸]] |
||
*[[乍得]] |
|||
*[[盧旺達]] |
|||
乍得 |
|||
*[[中非]] |
|||
*[[多哥]] |
|||
盧旺達 |
|||
*[[加蓬]] |
|||
*[[幾內亞]] |
|||
中非 |
|||
*[[馬里]] |
|||
*[[布基納法索]] |
|||
多哥 |
|||
*[[剛果民主共和國]] |
|||
*[[喀麥隆]] |
|||
加蓬{{按|'''法語'''、英語}} |
|||
*[[剛果共和國]] |
|||
*[[貝寧]] |
|||
幾內亞 |
|||
*[[尼日爾]] |
|||
*[[布隆迪]] |
|||
馬里 |
|||
*[[塞內加爾]] |
|||
*[[吉布提]] |
|||
布基納法索 |
|||
*[[馬達加斯加]] |
|||
*[[科摩羅]] |
|||
剛果{{按|金}} |
|||
*[[塞席爾]] |
|||
喀麥隆 |
|||
剛果{{按|布}} |
|||
貝寧 |
|||
尼日爾 |
|||
布隆迪 |
|||
塞內加爾 |
|||
吉布提 |
|||
馬達加斯加 |
|||
科摩羅 |
|||
塞舍爾 |
|||
==== 北美 ==== |
==== 北美 ==== |
||
加拿大{{按|魁北克}} |
*加拿大{{按|魁北克}} |
||
*[[海地]] |
|||
海地 |
|||
=== 通國 === |
=== 通國 === |
||
==== 非洲 ==== |
==== 非洲 ==== |
||
突尼斯 |
*[[突尼斯]] |
||
*[[摩洛哥]] |
|||
*[[阿爾及利亞]] |
|||
摩洛哥 |
|||
*[[毛里塔尼亞]] |
|||
*[[毛里求斯]] |
|||
阿爾及利亞 |
|||
毛里塔尼亞 |
|||
毛里求斯 |
|||
==== 歐洲 ==== |
==== 歐洲 ==== |
||
*[[安道爾]] |
|||
安道爾{{按|加泰羅尼亞語、'''法語'''、西班牙語}} |
|||
其他 |
|||
留尼汪 |
|||
馬提尼克 |
|||
瓜德羅普 |
|||
法屬圭亞那 |
|||
法屬波利尼西亞 |
|||
新喀裡多尼亞 |
|||
===其他=== |
|||
瓦利斯和富圖納 |
|||
*[[留尼汪]] |
|||
*[[馬提尼克]] |
|||
*[[瓜德羅普]] |
|||
*[[法屬圭亞那]] |
|||
*[[法屬波利尼西亞]] |
|||
*[[新喀里多尼亞]] |
|||
*[[瓦利斯與富圖納]] |
|||
*[[聖皮埃爾與密克隆]] |
|||
{{stub}} |
|||
[[Category:印歐語系]] |
[[Category:印歐語系]] |
二〇二四年一月二九日 (一) 二〇時四九分之今審
法語(français)者,源自法蘭西、比利時、盧森堡、瑞士,屬羅曼語族,西羅曼語支,言者凡八千九百萬有餘。
流史
[纂]洎西元四世紀,法國為羅馬所轄,言拉丁語者日夥。至五世紀,普羅皆識拉丁語,而凱爾特語趨衰。斯時高盧境內,羅馬人繁盛,拉丁語為之一變,高盧人之通用拉丁語演為大眾拉丁語。當是時,文人筆下,書面拉丁語亦益廢。爾時法蘭克人,夥遷高盧,其所言曰日耳曼語,其語日與拉丁文混融,混語至此重音弗存,後為羅曼語之嚆矢。八世紀時,查理曼帝國建,時人始規其拼式文法。至十九世紀,羅曼語肇興,大邇今日法語也。
文法
[纂]法語之文法,異乎中國,屈折語也。置詞綴於詞後,以示其變。時易、為者易、物之陰陽易,皆須變也。習法文者,罔不苦於此。然其文法亦嚴謹,故聯合國同文六種之一也。其詞以述物者則大異也。漢文曰某之書,而法文則謂之書之某(le livre de quelqu'un);又,漢文之外國同法文之國外(un pays étranger)。其標點亦有不同,若類英文,然其引號以漢文之書名號為記。法文中亦有關繫從句之法為漢文之所未有也,略同英文之定語從句也。
習語
[纂]文言 | 法文 | 發音(加拿大口音) | 發音(法國口音) |
---|---|---|---|
法語 | le français | /fʁɑ̃sɛ/ | /fʁɑ̃sɛ/ |
漢語 | le chinois | /ʃinwa/ | /ʃinwa/ |
英語 | l'anglais | /ɑ̃glɛ/ | /ɑ̃glɛ/ |
然也 | Oui | /wi/ | /wi/ |
非也 | Non | /nɔ̃/ | /nɔ̃/ |
君安好!(本義為“日安”) | Bonjour ! | /bɔ̃ʒuːʁ/ | /bɔ̃ʒuːʁ/ |
晚安! | Bonsoir ! | /bɔ̃swa:ʁ/ | /bɔ̃swa:ʁ/ |
枕安! | Bonne nuit ! | /bɔnnɥi/ | /bɔnnɥi/ |
別矣! | Au revoir ! | /ɔʁvwaːʁ/ | /ɔʁvwaːʁ/ |
日安! | Bonne journée ! | /bɔnʒuʁne/ | /bɔnʒuʁne/ |
請 | S'il vous plaît | /silvuplɛ/ | /silvuplɛ/ |
君安否? | Comment allez-vous? | ||
謝 | Merci | /mɛʁsi/ | /mɛʁsi/ |
歉哉 | Pardon / désolé(陽)/ désolée(陰) | /paʁdɔ̃/ / /dezɔle/ | /paʁdɔ̃/ / /dezɔle/ |
何人? | Qui ? | /ki/ | /ki/ |
何? | Quoi ? | /kwa/ | /kwa/ |
何時? | Quand ? | /kɑ̃/ | /kɑ̃/ |
何處? | Où ? | /u/ | /u/ |
何故? | Pourquoi ? | /puʁkwa/ | /puʁkwa/ |
高姓大名? | Tu t'appelles comment ?(俗) Comment vous appelez-vous ?(準) |
||
因 | Parce que | /paʁs(ə)kə/ | /paʁs(ə)kə/ |
何如? | Comment ? | /kɔmɑ̃/ | /kɔmɑ̃/ |
幾何,何價? | Combien ? | /kɔ̃bjɛ̃/ | /kɔ̃bjɛ̃/ |
余不知矣 | Je ne comprends pas. | /ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pɑ/ | /ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pɑ/ |
余今知矣 | Oui, je comprends. | /wi ʒə kɔ̃pʁɑ̃/ | /wi ʒə kɔ̃pʁɑ̃/ |
救命! | Au secours !! (à l'aide !) | /oskuːr/ | /oskuːr/ |
恭處安在? | Où sont les toilettes ? | /u sɔ̃ le twalɛt/ | /u sɔ̃ le twalɛt/ |
君曉漢文乎? | Parlez-vous chinois? | ||
君曉英文乎? | Parlez-vous anglais ? | /paʁlevu ɑ̃ɡlɛ/ | /paʁlevu ɑ̃ɡlɛ/ |
君曉法文乎? | Parlez-vous français ? |
加拿大法語
[纂]加拿大魁北克本為法屬,有移民至此。後為英吉利所占,通英語。遂與本土絕緣。今加拿大法語者,常為魁北克法語。亦有阿卡迪亞法語,紐芬蘭法語於加拿大。加拿大之法語,極近路易十四之古法語,又為近代法語中之奧依語所染。所以法人不易明義也。
用區
[纂]官語
[纂]歐洲
[纂]- 法國
- 摩納哥
- 瑞士
- 比利時
- 盧森堡
非洲
[纂]北美
[纂]- 加拿大(魁北克)
- 海地