跳至內容

「法語」:各本之異

文出維基大典
[待審][待審]
刪去的內容 新增的內容
Yumeto
掌中纂 纂於掌中卷 進階行動版編輯
Kwamikagami
無編輯摘要
阿拉伯數字
 
(未顯示由 四 位使用者於中間所作的 六 次修訂)
第一行: 第一行:
[[File:New-Map-Francophone_World.PNG|thumb|right|400px]]
[[File:Map-Francophone World.svg|thumb|right|upright=2]]
'''法語'''('''français''')者,源自[[法國|法蘭西]]、[[比利時]]、[[盧森堡]]、[[瑞士]]、[[加拿大]],屬[[羅曼語族]],[[西羅曼語支]],言者凡八千九百萬有餘。
'''法語'''{{按|français}}者,源自[[法國|法蘭西]]、[[比利時]]、[[盧森堡]]、[[瑞士]],屬[[羅曼語族]],[[西羅曼語支]],言者凡八千九百萬有餘。


== 流史 ==
== 流史 ==
第六行: 第六行:


== 文法 ==
== 文法 ==
法語之文法,異乎中國,[[屈折語]]也。置詞綴於詞後,以示其變。時易、為者易、物之陰陽易,皆須變也。習法文者,罔不苦於此。然其文法亦嚴謹,故'''[[聯合國]]同文六種'''之一也。其詞以述物者則大異也。[[漢文]]曰某之書,而法文則謂之書之某(le livre de quelqu'un);又,漢文之外國同法文之國外(un pays étranger)。其標點亦有不同,若類[[英文]],然其引號以漢文之書名號為記。法文中亦有關繫從句之法為漢文之所未有也,略同英文之定語從句也。
法語之文法,異乎中國,[[屈折語]]也。置詞綴於詞後,以示其變。時易、為者易、物之陰陽易,皆須變也。習法文者,罔不苦於此。然其文法亦嚴謹,故[[聯合國]]同文六種之一也。其詞以述物者則大異也。[[漢文]]曰某之書,而法文則謂之書之某(le livre de quelqu'un);又,漢文之外國同法文之國外(un pays étranger)。其標點亦有不同,若類[[英文]],然其引號以漢文之書名號為記。法文中亦有關繫從句之法為漢文之所未有也,略同英文之定語從句也。


== 習語 ==
== 習語 ==
第八二行: 第八二行:


== 用區 ==
== 用區 ==

=== 官語 ===
=== 官語 ===

==== 歐洲 ====
==== 歐洲 ====
法國
*法國
*摩納哥

*瑞士
摩納哥
*比利時

*盧森堡
瑞士{{按|'''法語'''、德語、意大利語}}

比利時{{按|'''法語'''、德語、荷蘭語}}

盧森堡{{按|'''法語'''、德語和盧森堡語}}


==== 非洲 ====
==== 非洲 ====
象牙海岸
*[[象牙海岸]]
*[[乍得]]

*[[盧旺達]]
乍得
*[[中非]]

*[[多哥]]
盧旺達
*[[加蓬]]

*[[幾內亞]]
中非
*[[馬里]]

*[[布基納法索]]
多哥
*[[剛果民主共和國]]

*[[喀麥隆]]
加蓬{{按|'''法語'''、英語}}
*[[剛果共和國]]

*[[貝寧]]
幾內亞
*[[尼日爾]]

*[[布隆迪]]
馬里
*[[塞內加爾]]

*[[吉布提]]
布基納法索
*[[馬達加斯加]]

*[[科摩羅]]
剛果{{按|金}}
*[[塞席爾]]

喀麥隆

剛果{{按|布}}

貝寧

尼日爾

布隆迪

塞內加爾

吉布提

馬達加斯加

科摩羅

塞舍爾


==== 北美 ====
==== 北美 ====
加拿大{{按|魁北克}}
*加拿大{{按|魁北克}}
*[[海地]]

海地


=== 通國 ===
=== 通國 ===


==== 非洲 ====
==== 非洲 ====
突尼斯
*[[突尼斯]]
*[[摩洛哥]]

*[[阿爾及利亞]]
摩洛哥
*[[毛里塔尼亞]]

*[[毛里求斯]]
阿爾及利亞

毛里塔尼亞

毛里求斯


==== 歐洲 ====
==== 歐洲 ====
*[[安道爾]]
安道爾{{按|加泰羅尼亞語、'''法語'''、西班牙語}}

其他

留尼汪

馬提尼克

瓜德羅普

法屬圭亞那

法屬波利尼西亞

新喀裡多尼亞


===其他===
瓦利斯和富圖納
*[[留尼汪]]
*[[馬提尼克]]
*[[瓜德羅普]]
*[[法屬圭亞那]]
*[[法屬波利尼西亞]]
*[[新喀里多尼亞]]
*[[瓦利斯與富圖納]]
*[[聖皮埃爾與密克隆]]


聖皮埃爾和密克隆{{stub}}
{{stub}}


[[Category:印歐語系]]
[[Category:印歐語系]]

二〇二四年一月二九日 (一) 二〇時四九分之今審

法語français者,源自法蘭西比利時盧森堡瑞士,屬羅曼語族西羅曼語支,言者凡八千九百萬有餘。

流史

[]

洎西元四世紀,法國為羅馬所轄,言拉丁語者日夥。至五世紀,普羅皆識拉丁語,而凱爾特語趨衰。斯時高盧境內,羅馬人繁盛,拉丁語為之一變,高盧人之通用拉丁語演為大眾拉丁語。當是時,文人筆下,書面拉丁語亦益廢。爾時法蘭克人,夥遷高盧,其所言曰日耳曼語,其語日與拉丁文混融,混語至此重音弗存,後為羅曼語之嚆矢。八世紀時,查理曼帝國建,時人始規其拼式文法。至十九世紀,羅曼語肇興,大邇今日法語也。

文法

[]

法語之文法,異乎中國,屈折語也。置詞綴於詞後,以示其變。時易、為者易、物之陰陽易,皆須變也。習法文者,罔不苦於此。然其文法亦嚴謹,故聯合國同文六種之一也。其詞以述物者則大異也。漢文曰某之書,而法文則謂之書之某(le livre de quelqu'un);又,漢文之外國同法文之國外(un pays étranger)。其標點亦有不同,若類英文,然其引號以漢文之書名號為記。法文中亦有關繫從句之法為漢文之所未有也,略同英文之定語從句也。

習語

[]
文言 法文 發音(加拿大口音) 發音(法國口音)
法語 le français /fʁɑ̃sɛ/ /fʁɑ̃sɛ/
漢語 le chinois /ʃinwa/ /ʃinwa/
英語 l'anglais /ɑ̃glɛ/ /ɑ̃glɛ/
然也 Oui /wi/ /wi/
非也 Non /nɔ̃/ /nɔ̃/
君安好!(本義為“日安”) Bonjour ! /bɔ̃ʒuːʁ/ /bɔ̃ʒuːʁ/
晚安! Bonsoir ! /bɔ̃swa:ʁ/ /bɔ̃swa:ʁ/
枕安! Bonne nuit ! /bɔnnɥi/ /bɔnnɥi/
別矣! Au revoir ! /ɔʁvwaːʁ/ /ɔʁvwaːʁ/
日安! Bonne journée ! /bɔnʒuʁne/ /bɔnʒuʁne/
S'il vous plaît /silvuplɛ/ /silvuplɛ/
君安否? Comment allez-vous?
Merci /mɛʁsi/ /mɛʁsi/
歉哉 Pardon / désolé(陽)/ désolée(陰) /paʁdɔ̃/ / /dezɔle/ /paʁdɔ̃/ / /dezɔle/
何人? Qui ? /ki/ /ki/
何? Quoi ? /kwa/ /kwa/
何時? Quand ? /kɑ̃/ /kɑ̃/
何處? Où ? /u/ /u/
何故? Pourquoi ? /puʁkwa/ /puʁkwa/
高姓大名? Tu t'appelles comment ?(俗)
Comment vous appelez-vous ?(準)
Parce que /paʁs(ə)kə/ /paʁs(ə)kə/
何如? Comment ? /kɔmɑ̃/ /kɔmɑ̃/
幾何,何價? Combien ? /kɔ̃bjɛ̃/ /kɔ̃bjɛ̃/
余不知矣 Je ne comprends pas. /ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pɑ/ /ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pɑ/
余今知矣 Oui, je comprends. /wi ʒə kɔ̃pʁɑ̃/ /wi ʒə kɔ̃pʁɑ̃/
救命! Au secours !! (à l'aide !) /oskuːr/ /oskuːr/
恭處安在? Où sont les toilettes ? /u sɔ̃ le twalɛt/ /u sɔ̃ le twalɛt/
君曉漢文乎? Parlez-vous chinois?
君曉英文乎? Parlez-vous anglais ? /paʁlevu ɑ̃ɡlɛ/ /paʁlevu ɑ̃ɡlɛ/
君曉法文乎? Parlez-vous français ?

加拿大法語

[]

加拿大魁北克本為法屬,有移民至此。後為英吉利所占,通英語。遂與本土絕緣。今加拿大法語者,常為魁北克法語。亦有阿卡迪亞法語,紐芬蘭法語於加拿大。加拿大之法語,極近路易十四古法語,又為近代法語中之奧依語所染。所以法人不易明義也。

用區

[]

官語

[]

歐洲

[]
  • 法國
  • 摩納哥
  • 瑞士
  • 比利時
  • 盧森堡

非洲

[]

北美

[]
  • 加拿大魁北克
  • 海地

通國

[]

非洲

[]

歐洲

[]

其他

[]