Content translation/sr: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
Алатка за превођење садржаја омогућава уредницима да преводе поред оригиналног чланка и аутоматизује досадне кораке: копирање текста шире картице претраживача, тражење одговарајуће везе и категорије, итд. Захваљујући течнијем искуству, преводиоци могу провести више времена на стварање висококвалитетног садржаја који се природно чита на њиховом језику. |
Алатка за превођење садржаја омогућава уредницима да преводе поред оригиналног чланка и аутоматизује досадне кораке: копирање текста шире картице претраживача, тражење одговарајуће везе и категорије, итд. Захваљујући течнијем искуству, преводиоци могу провести више времена на стварање висококвалитетног садржаја који се природно чита на њиховом језику. |
||
Алатка, док је још увек у активном развоју [[:sr:Посебно:Превод садржаја|доступна је за вас да је испробате]], користи се и већ се користи за стварање [[:sr:Special:ContentTranslationStats|преко милион чланака]], што резултује у пријављеним побољшањима у продуктивности преводилаца.<ref>[[wmfblog:2016/03/29/wikipedias-essential-vaccines/|Википедијина покривеност есенцијалним вакцинама се шири]], Викимедијин |
Алатка, док је још увек у активном развоју [[:sr:Посебно:Превод садржаја|доступна је за вас да је испробате]], користи се и већ се користи за стварање [[:sr:Special:ContentTranslationStats|преко милион чланака]], што резултује у пријављеним побољшањима у продуктивности преводилаца.<ref>[[wmfblog:2016/03/29/wikipedias-essential-vaccines/|Википедијина покривеност есенцијалним вакцинама се шири]], Викимедијин блог</ref><ref>[[wmfblog:2015/04/06/content-translation-improved-my-edits/|Како је превод садржаја поправио моје вики измене]], Викимедијин блог.</ref> |
||
Преводилачки садржај интегрише алатке као што су речници или услуге машинског превођења. Нису подржани[[Content translation/Machine Translation|на свим језицима]], али алат [[Content translation/Machine Translation/MT Clients|може бити проширен]] да укључи више. |
Преводилачки садржај интегрише алатке као што су речници или услуге машинског превођења. Нису подржани[[Content translation/Machine Translation|на свим језицима]], али алат [[Content translation/Machine Translation/MT Clients|може бити проширен]] да укључи више. |
||
Revision as of 20:37, 11 September 2024
Content Translation
Алат за превођење помоћу рачунара за Википедија странице
|
Алатка за превођење садржаја омогућава уредницима да преводе поред оригиналног чланка и аутоматизује досадне кораке: копирање текста шире картице претраживача, тражење одговарајуће везе и категорије, итд. Захваљујући течнијем искуству, преводиоци могу провести више времена на стварање висококвалитетног садржаја који се природно чита на њиховом језику.
Алатка, док је још увек у активном развоју доступна је за вас да је испробате, користи се и већ се користи за стварање преко милион чланака, што резултује у пријављеним побољшањима у продуктивности преводилаца.[1][2] Преводилачки садржај интегрише алатке као што су речници или услуге машинског превођења. Нису подржанина свим језицима, али алат може бити проширен да укључи више.
Content Translation complements the existing Translate extension: while text from Wikipedia menus and other user interface elements are translated and kept in sync by the community using Translate, Wikipedia content can be translated using Content Translation.
See also:
- Section translation and mobile support.
The Section Translation initiative expands the capabilities of Content translation. Translators will be able to expand existing articles by translating a new section on mobile and desktop. Section translation is in active development and you can participate and track progress of recent updates.
Пробај алат
You can access the tool from Special:ContentTranslation from Wikipedia in any language. Accessing it for the first time will also enable the tool for that wiki.
Content translation is available in Wikipedia in all languages for logged-in users. In some languages it must be enabled as a beta feature, and in others it is a usual user preference enabled by default. When it is enabled, you will see additional entry points to easily start a translation from your "contributions" page or from the list of languages of Wikipedia articles when they are missing in your language.
If you had any issue with the tool or you just want to share the experience with the tool, please provide feedback at the talk page.
Намена алата
ContentTranslation |
---|
General |
Visual design and user workflow documents |
Technology |
Installation |
Content Translation allows you to create an initial version of a Wikipedia page based on an existing version from a different language. The tool is focused on transferring and adapting content from an existing article to a new one in a different language. It allows editors to reuse as much or as little content for their initial version to later keep editing it with their usual editing tools.
We expect that Content Translation will help to expand the sum of the human knowledge to more languages. The tool is targeted to users that know two or more languages.
For current editors the tool will simplify the process of translating content. Currently, about 15% of users also edit a second language edition. These multilingual users were found to be more prolific than their monolingual counterparts, making about 2.3 times as many edits on average.[3] In addition, the tool is aimed at attracting new editors who may benefit from a way of contributing that is easier than creating a new page from scratch.
The tool was designed according to the following principles:
- Save time. Help translators to create content quickly, without unnecessary copy & paste to external tools.
- Provide assistance. Prevent errors, and make the user confident of their translations.
- Encourage quality of translations. The tool should properly communicate the purpose of translations in Wikimedia context and help the user to avoid bad quality translations.
- Don’t force the user. Since different translators follow different editing patterns, the aids provided should not intrude into the editing process.
- Focus on content. Translation is more focused on content than text styling. Technical elements such as wikitext should be dealt in a way that do not make the translation harder.
More details about the analytics considered are available.
Како учествовати
- Испробајте ову алатку
- Help improve the tool by integrating new machine translation services or analyse our data on published translations to make translation services better.
- Take the new language survey where you can provide information on the support of existing tools for your language.
- Provide feedback at the talk page.
Сродне стране
- Дефиниција производа
- За девелопере
- Deployment Details
- Помоћни документи
- Објаве
- Све подстранице
- Best practices for Content Translation events
- Extension:Translate
- Status reports
- Roadmap
Извори
- ↑ Википедијина покривеност есенцијалним вакцинама се шири, Викимедијин блог
- ↑ Како је превод садржаја поправио моје вики измене, Викимедијин блог.
- ↑ Multilinguals and Wikipedia Editing, Scott A. Hale. Dec 2013
This page or project is maintained by Wikimedia Language engineering .
Get help: |