- The US release had a 3 second scene cut. During the scene when Ash (Satoshi in the Japanese Version) and Team Rocket (Rocket Gang) were trying to free Moltres (Fire) and Zapados (Thunder), Tracy is doing a quick equition, thinking outloud about what happens when you mix fire water and electricity, and the fact it will cause a huge explosion. This scene is cut from the English dub of the film.
- The entire musical score for this film was replaced from its original Japanese version, including Lugia's musical 'cry', and the original song that played during the ending-credits of the film which was sung in Japanese.
- A cut scene right after Ash releases Bulbasaur and Squirtle to free Moltres, Tracy is realizing what will happen. Togepi can be seen waving his arms back and forth, which is his Metronome attack. When the scene returns, a blue bolt can be seen destroying Moltres' cage.
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
What is the Spanish language plot outline for Pokémon 2 - La forza di uno (1999)?
Rispondi