En manque d’inspiration pour son prochain roman, Stephen Elliott s’intéresse de près au procès d’un meurtrier et décide de mener sa propre enquête.
★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX
Genre : Nouveautés, Film Complet, Drame
2022 - Tous Droits Réservés
#FilmComplet
★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX
Genre : Nouveautés, Film Complet, Drame
2022 - Tous Droits Réservés
#FilmComplet
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 Ça y est ? Tu es prête ?
00:00:02 Oui.
00:00:02 Il va falloir que tu te tiennes bien à moi, d'accord ?
00:00:05 Serre les jambes. Serre-moi fort, tu es prête ?
00:00:07 C'est toi qui devrais être devant la caméra.
00:00:17 Pourquoi tu te caches derrière ?
00:00:19 Regardez bien, mesdames et messieurs,
00:00:23 vous avez devant vous la plus belle femme du monde.
00:00:25 On la croirait sortie d'un conte de paix.
00:00:27 Fais coucou à papa.
00:00:28 Vas-y, fais-lui coucou.
00:00:30 Envoie un bisou à papa.
00:00:32 *Rires*
00:00:35 *Musique*
00:00:38 *Musique*
00:00:41 *Musique*
00:00:44 *Musique*
00:00:47 *Musique*
00:00:50 *Musique*
00:00:52 *Musique*
00:00:54 *Musique*
00:00:56 *Musique*
00:00:58 *Musique*
00:01:00 *Musique*
00:01:02 *Musique*
00:01:04 *Musique*
00:01:06 *Musique*
00:01:08 *Musique*
00:01:10 *Musique*
00:01:12 *Musique*
00:01:14 *Musique*
00:01:16 *Musique*
00:01:18 *Bruit de tirs*
00:01:20 Tire !
00:01:20 *musique*
00:01:42 *musique*
00:02:10 *musique*
00:02:14 *sonnerie de téléphone*
00:02:23 *sonnerie de téléphone*
00:02:24 *sonnerie de téléphone*
00:02:32 Salut !
00:02:33 Enfin ! Décroche quand je t'appelle !
00:02:35 Je sais pas où j'ai foutu mon téléphone !
00:02:36 J'ai des nouvelles que tu vas être content d'entendre !
00:02:38 Ah ouais ? Je t'écoute.
00:02:39 Les éditions Penguin ont adoré ton projet !
00:02:42 Arrête un peu tes conneries, tu veux ?
00:02:44 Non, je t'assure !
00:02:45 Quoi ? T'es sérieuse ?
00:02:46 Oui !
00:02:47 C'est génial !
00:02:48 Ils t'envoient une avance aujourd'hui !
00:02:49 Et j'ai réussi à avoir deux fois ce que tu voulais !
00:02:51 Quoi ?! T'es la meilleure !
00:02:52 Qu'est-ce que tu crois ? Je fais des miracles ?
00:02:54 Ouais, ça tu l'as dit !
00:02:55 C'est génial !
00:02:56 Waouh ! Et maintenant qu'est-ce qu'on fait ?
00:02:58 Maintenant ? Bah t'écris ton livre !
00:02:59 Tout ce que j'attends de toi, c'est que tu m'envoies 20 pages tous les mois !
00:03:02 Sinon t'es libre de faire ce que tu veux de ta vie, hein !
00:03:05 Et aussi, ils veulent organiser une soirée d'ici quelques semaines !
00:03:08 Costumes, cravates, canapés, enfin...
00:03:09 Je te fais pas le dessin !
00:03:10 Waouh, non !
00:03:11 Il ne te reste plus qu'à aller t'acheter un beau costume !
00:03:13 Génial !
00:03:14 Bon, je te laisse, mon chou ! A plus tard !
00:03:16 Waouh !
00:03:18 [Musique]
00:03:21 [Musique]
00:03:24 [Musique]
00:03:52 [Musique]
00:03:55 [Musique]
00:03:57 [Musique]
00:03:59 [Musique]
00:04:02 [Musique]
00:04:05 [Musique]
00:04:08 [Musique]
00:04:10 [Musique]
00:04:13 [Musique]
00:04:16 [Musique]
00:04:19 [Musique]
00:04:22 [Musique]
00:04:25 [Musique]
00:04:28 [Musique]
00:04:31 [Musique]
00:04:35 [Musique]
00:04:37 [Musique]
00:04:40 [Musique]
00:04:43 [Musique]
00:04:46 [Musique]
00:04:49 [Musique]
00:04:52 [Musique]
00:04:55 [Musique]
00:04:58 [Musique]
00:05:02 [Musique]
00:05:05 [Musique]
00:05:08 [Musique]
00:05:11 [Musique]
00:05:14 [Musique]
00:05:17 [Musique]
00:05:20 [Musique]
00:05:23 [Musique]
00:05:26 [Musique]
00:05:30 J'enquête sur l'affaire pour le magazine Wired.
00:05:32 Hans Reiser dit qu'il ne vit que pour ses enfants, mais il a perdu leur garde lors d'un premier jugement de divorce.
00:05:37 Il clamait partout alors que sa vie n'avait plus de sens.
00:05:41 Je ne sais pas où se trouve Nina. Aujourd'hui tout ce que je sais c'est que la femme que j'aime a disparue.
00:05:46 Les enfants n'arrêtent pas de me demander quand et est-ce qu'elle va revenir et je ne sais pas quoi répondre.
00:05:50 Je ne suis qu'un père et un mari victime de cette terrible situation.
00:05:53 Je suis sûr que personne n'a enlevé Nina. Personne ne lui en veut. C'est elle qui est partie.
00:05:58 Nina a abandonné sa famille.
00:06:00 Tu crois que tu pourrais me faire rentrer ?
00:06:04 Au procès ?
00:06:05 Ouais. Pourquoi ?
00:06:06 Ouais, pas de problème.
00:06:09 [Bruit de moteur]
00:06:34 Salut Steven, c'est Jen. Je suis sûre que tu n'as pas oublié que tu dois rendre ton texte la semaine prochaine chez Penguin. J'espère que tout va bien. Appelle-moi.
00:06:41 Salut vieux, c'est Josh. Je t'ai décroché une interview de Reiser. Ne le remercie pas et rappelle-moi.
00:06:47 [Musique]
00:07:08 [Bruit de moteur]
00:07:17 [Musique]
00:07:46 Vous êtes qui vous ?
00:07:47 Je m'appelle Steven Elliot.
00:07:49 Désolé mais je ne parle pas aux journalistes.
00:07:52 Non mais je ne suis pas journaliste. Je voudrais écrire un livre.
00:07:56 Ouais mais c'est difficile de faire confiance aux mecs comme vous. Les écrivains, vous avez une manière étrange de présenter les choses.
00:08:07 Ouais, je sais. J'ai d'anciennes petites amies qui m'accusent de la même chose.
00:08:13 [Soupir]
00:08:15 Bon alors, qu'est-ce que vous voulez savoir ?
00:08:18 Toute l'histoire. Je veux entendre votre version, c'est tout.
00:08:24 Non, j'ai rien à vous dire.
00:08:26 Il cache quelque chose, j'en suis certain. Il s'apprête à nous faire des révélations.
00:08:39 Des révélations du genre "j'ai tué ma femme" ?
00:08:42 Ouais c'est possible.
00:08:43 Mais pourquoi ?
00:08:44 C'est toute la question.
00:08:45 Eh les gosses, vous vous entretuez ou quoi ?
00:08:48 J'ai promis un livre à Jane.
00:08:50 Un roman policier.
00:08:52 Ma version à moi de "La sang-froid".
00:08:54 Beaucoup mieux. Ce sera mieux que le bouquin de Truman Capote.
00:08:56 C'est quoi ce truc ?
00:08:59 Tourne-le.
00:09:04 C'est mon sexe.
00:09:06 Vu d'en bas.
00:09:08 Vas-y mange.
00:09:09 Tu me donnes tes couilles ?
00:09:10 Bah ouais.
00:09:11 T'aurais pas un peu de sauce ?
00:09:13 Si, bien sûr.
00:09:14 Vas-y, mets-en plein partout.
00:09:16 T'aimes ça hein ?
00:09:19 Le truc tu vois, c'est qu'il faut pas hésiter à mettre de la pâte dans les couilles.
00:09:26 Comme ça.
00:09:27 Ensuite, t'en mets une bonne cuillère dans la queue.
00:09:30 Et après, t'étales bien partout.
00:09:33 Quand c'est encore un peu mou, tu retournes et voilà le résultat.
00:09:37 Ça ressemble un peu à une merde.
00:09:39 Ça y est, les crêtes sont prêtes !
00:09:41 Ramenez vite vos fesses si vous en voulez !
00:09:43 On a coupé mes cheveux !
00:09:46 Regarde sa jolie coiffure !
00:09:49 Oh non, merde.
00:09:50 Trop cool, c'est génial.
00:09:55 Et qu'est-ce que tu penses de cette coupe ?
00:09:57 Je trouve que c'est super beau.
00:09:59 Moi aussi je trouve ça super beau.
00:10:00 Moi je trouve ça super que tu trouves ça super.
00:10:02 Surtout pour le dernier jour d'école.
00:10:04 Mais franchement, je trouve que c'est hyper moche.
00:10:07 Tu sais quoi ? Tu devrais mettre un bonnet.
00:10:09 Bon, qu'est-ce que tu veux sur ta crête ?
00:10:11 Du sucre, des confitures ?
00:10:14 [Musique]
00:10:17 [Musique]
00:10:20 [Musique]
00:10:22 [Musique]
00:10:30 [Musique]
00:10:37 [Musique]
00:10:45 [Musique]
00:10:47 [Musique]
00:10:51 [Musique]
00:10:55 Ce n'est pas le genre de mère qui disparaît sans prévenir.
00:11:02 Ce n'est pas une mère qui...
00:11:05 qui abandonne ses enfants.
00:11:08 Nina Reyser était la présidente de l'association des parents d'élèves.
00:11:13 Elle accompagnait les sorties scolaires.
00:11:15 Elle était très impliquée dans la vie de l'école.
00:11:17 Ses enfants étaient toute sa vie.
00:11:20 Jamais, au grand jamais, elle ne les aurait laissés de son plein gré.
00:11:26 Et elle les aurait encore moins laissés avec son ex-mari, dont elle avait peur.
00:11:31 La police a été appelée chez les Reyser à trois reprises,
00:11:38 dans les mois qui ont précédé leur séparation.
00:11:41 Elle a été convoquée par deux fois devant le juge aux affaires familiales
00:11:44 pour non-paiement des frais de santé concernant ses enfants.
00:11:47 La dernière fois qu'il est passé devant le juge,
00:11:51 sa requête pour avoir les enfants le week-end du 1er mai a été rejetée.
00:11:55 Douze heures après cette décision,
00:11:58 Nina Reyser disparaissait de la surface de la Terre.
00:12:01 Au moment de son arrestation, la police a trouvé 9000 dollars en liquide sur lui,
00:12:07 ainsi que deux ouvrages portant sur les crimes non résolus.
00:12:11 Et aussi une lettre de trois pages qui commence par ces mots.
00:12:15 "Je n'arrête pas de vous expliquer pour Nina, et personne ne veut m'écouter."
00:12:20 "Pour certains, je suis peut-être un véritable danger,
00:12:24 mais je ne représente aucune menace pour mes enfants."
00:12:27 Eh !
00:12:34 Vous avez oublié votre carnet.
00:12:38 C'est là que vous êtes censé me dire merci.
00:12:40 Merci.
00:12:41 Vous en avez lu beaucoup ?
00:12:43 Non, quelques lignes.
00:12:45 Je cherchais votre nom.
00:12:47 C'est histoire de savoir si je dois me sentir gêné.
00:12:49 Je suis au procès de Hans Reyser, j'écoute la lecture de sa lettre.
00:12:52 C'est pas avec ces indices que je vous aurais retrouvé.
00:12:55 Montrez-moi ce que vous avez écrit.
00:12:58 Wow !
00:13:03 C'est du sérieux ?
00:13:06 Il y a même de quoi être impressionné.
00:13:08 Mademoiselle Lana Edmond.
00:13:10 Je bosse pour le Times.
00:13:13 Vous couvrez le procès ?
00:13:15 Je sais pas encore.
00:13:17 Je vous offre un verre ?
00:13:22 Là maintenant ou un petit jour ?
00:13:24 Là maintenant.
00:13:25 On va devoir remettre ça plus tard.
00:13:29 J'ai un article que je dois terminer.
00:13:32 Je vous comprends parfaitement.
00:13:34 C'est un travail de réflexion, il faut se poser les bonnes questions.
00:13:37 Vous allez avoir tout le temps pour ça quand on sera en route.
00:13:40 Putain c'est pas vrai, c'est votre moto ?
00:13:44 Ouais.
00:13:45 Alors c'est moi qui conduis.
00:13:48 Alors c'est moi qui conduis.
00:13:49 C'est la maison de la mère de la petite fille.
00:13:51 C'est la maison de la mère de la petite fille.
00:13:54 C'est la maison de la mère de la petite fille.
00:13:57 C'est la maison de la mère de la petite fille.
00:14:00 C'est la maison de la mère de la petite fille.
00:14:03 C'est la maison de la mère de la petite fille.
00:14:06 C'est la maison de la mère de la petite fille.
00:14:09 C'est la maison de la mère de la petite fille.
00:14:12 C'est la maison de la mère de la petite fille.
00:14:15 C'est la maison de la mère de la petite fille.
00:14:18 C'est la maison de la mère de Hans.
00:14:20 Ils ont raison de chercher ici, le corps doit pas être loin.
00:14:23 Impossible qu'il ait enterré le corps aussi près.
00:14:25 Et vous, où cacheriez-vous un cadavre ?
00:14:28 Dans le canyon de Hudson.
00:14:30 Je trouve ça bizarre que vous ayez déjà pensé à ça mais...
00:14:33 C'est dans New Jersey sur la côte. En fait c'est un canyon sous l'eau.
00:14:38 Il est à l'embouchure du fleuve Hudson et il s'enfonce dans la mer.
00:14:42 Il est aussi profond que le Grand Canyon mais personne ne le connaît.
00:14:46 C'est l'endroit rêvé pour y jeter les choses gênantes.
00:14:48 Une fois j'y ai balancé une bague de fiançailles.
00:14:53 Je suis désolée.
00:14:58 Je me demande pourquoi je vous raconte tout ça.
00:15:02 Vous faites quoi ce soir ?
00:15:08 Je sais pas, vous pensez à quoi ?
00:15:14 Je n'y suis jamais retourné.
00:15:16 Je supportais pas de la voir dans cet état.
00:15:19 Elle est morte trois mois plus tard.
00:15:22 C'est mon père qui me l'a annoncé dans sa décapotable après m'avoir retrouvé dans un parc.
00:15:27 Il vivait déjà avec sa nouvelle femme et ses gosses à elle quelque part en banlieue.
00:15:31 Il ne m'a pas donné son adresse.
00:15:33 Moi je vivais dans la rue jusqu'à ce qu'une overdose m'envoie à l'hôpital où je suis devenu pupitre d'état.
00:15:37 Le jour où mon père a été condamné pour mauvais traitement et négligence,
00:15:42 j'étais assis à côté de lui au tribunal et juste avant l'énoncé du jugement,
00:15:45 il m'a serré fort dans ses bras comme s'il voulait m'embrasser.
00:15:47 Et là il m'a murmuré à l'oreille "tu sais que tout est de ta faute, pas vrai ?
00:15:51 Tu as tué ta mère."
00:15:53 C'est pour ça que j'ai jamais pu expliquer aux avocats et aux assistantes sociales
00:15:58 que le problème c'était pas tant les coups, les menottes ou quand il me rasait la tête.
00:16:01 Tout ça c'était rien.
00:16:03 C'était la suggestion constante que j'agissais mal en permanence
00:16:06 et que j'étais quelqu'un de profondément mauvais
00:16:09 et responsable des mauvais traitements et des négligences qui ont marqué mon adolescence.
00:16:13 Il n'a cessé de me rabaisser de façon subtile et sournoise
00:16:17 toutes les années qui ont précédé sa mort.
00:16:19 Tout ça c'est des conneries.
00:16:21 Finalement, sa mort n'a apporté aucune satisfaction, aucune consolation.
00:16:30 Le jour de son décès...
00:16:32 Oh mais putain c'est pas possible, comment vous pouvez écouter ces conneries ?
00:16:37 Oh merde alors voilà un fantôme !
00:16:39 C'est mon fils, oui messieurs dames.
00:16:42 Le petit orphelin victime de maltraitance, le pauvre primé.
00:16:45 Comme ça doit t'arranger d'avoir un monstre mort en guise de père.
00:16:49 Décidément t'es vraiment pitoyable.
00:16:51 Je devrais toucher des droits d'auteur sur les conneries que tu racontes.
00:16:54 Mon fils écrivain succès, elle est bien bonne celle-là.
00:16:57 Vous voyez pas qu'il se fout de votre gueule ?
00:16:59 Vous devriez avoir honte de croire à tout ça.
00:17:01 Mon fils n'a jamais été SDF.
00:17:03 Il n'a jamais vécu en foyer d'accueil.
00:17:05 C'était juste un enfoiré de toxico qui veut se rendre intéressant
00:17:07 et vous piquer le plus de pognon possible.
00:17:09 Voilà tout ce qui l'intéresse maintenant.
00:17:11 Vous feriez mieux de partir.
00:17:12 Salut Roger, comment ça va ?
00:17:13 Je t'interdis de me toucher, lâche-moi !
00:17:14 Allez vous en.
00:17:15 Moi je dois partir ?
00:17:16 T'es qu'un enfoiré de dégonflé.
00:17:21 T'as toujours été comme ça.
00:17:23 Quant à vous, vous êtes vraiment une bande d'abrutis.
00:17:26 D'écouter des conneries pareilles.
00:17:28 (Bruit de pas)
00:17:57 Je ne l'avais pas vu depuis 7 ans.
00:17:59 La seule chose sur laquelle on est d'accord, c'est qu'on est morts l'un pour l'autre.
00:18:03 T'as pas à te justifier, tu sais.
00:18:05 Malheureusement, je crois que personne d'autre ne va réagir comme toi.
00:18:12 Merci.
00:18:15 J'ai essayé de tuer mon beau-père une fois.
00:18:21 J'avais 16 ans.
00:18:25 Je faisais le ménage dans une pharmacie.
00:18:27 Et j'ai cherché dans des livres pour savoir combien de médicaments il me faudrait,
00:18:31 qu'est-ce qu'il fallait pour tuer un homme, ce genre de renseignements.
00:18:34 Tous les soirs, je piquais quelques médocs avant de quitter le boulot.
00:18:37 Et quand j'ai eu ce qu'il me fallait,
00:18:39 je les ai bien écrasés et je les ai fichus dans la bouteille de whisky qui lui était réservée.
00:18:44 Et alors, tu l'as tué ?
00:18:48 Même pas.
00:18:50 Ça lui a rien fait.
00:18:53 Il ne s'est rien passé. Il s'est juste rentré dans son organisme.
00:18:56 Faut dire qu'il était obèse.
00:18:59 Je voudrais pouvoir en rire comme toi.
00:19:04 Tu y arriveras, tu verras.
00:19:08 Il faut juste un peu de temps.
00:19:11 [Musique]
00:19:27 T'étais comment quand t'étais au lycée ?
00:19:29 Moi ? Une sale petite conne.
00:19:32 Une sale petite conne ?
00:19:34 J'avais monté un groupe de musique punk.
00:19:35 C'était quoi votre nom ?
00:19:36 Les Listes Texiques.
00:19:38 Quoi ?
00:19:39 Réfléchis une seconde.
00:19:40 Oh ! Les Dix Lexiques.
00:19:42 Je jouais de la basse.
00:19:43 Quand j'y repense, c'était ridicule. J'entends pas les notes basses.
00:19:47 Mais on s'en foutait.
00:19:48 Y'avait que quatre spectateurs de toute façon.
00:19:50 On avait un morceau où je pulvérisais de la lag sur la flamme du briquet d'une copine.
00:19:53 C'était trop cool.
00:19:55 J'aurais bien aimé te connaître à cette époque.
00:19:57 T'étais une délinquante.
00:19:59 Pourquoi vous vous êtes séparés ?
00:20:06 Qui ça ? Le groupe ?
00:20:07 Hum hum.
00:20:09 J'ai fini par me rendre compte que c'était plus aussi drôle
00:20:11 de coucher avec un mec à l'arrière d'une bagnole en étant sobre.
00:20:14 C'était quoi le déclic ?
00:20:16 Je voulais pas finir comme mon beau-père.
00:20:19 Est-ce que je peux te demander ce qu'il t'a fait ?
00:20:27 C'est du passé.
00:20:30 Je veux surtout pas regarder en arrière.
00:20:33 Ouais, je comprends.
00:20:35 Mais notre passé fait ce qu'on est aujourd'hui.
00:20:37 Non.
00:20:38 Rien à foutre.
00:20:39 Ça n'a rien à voir avec ce que je suis.
00:20:42 Mon beau-père n'a rien à voir avec celle que je suis devenue.
00:20:44 Ça signifie pas qu'il faut que tu oublies.
00:20:47 Je n'oublie absolument rien.
00:20:51 J'ai une excellente mémoire.
00:20:55 Je te trouve parfaite.
00:20:59 Je veux pas que tu changes quoi que ce soit.
00:21:04 Pourquoi tu changes quoi que ce soit ?
00:21:33 Hey !
00:21:34 Nom de Dieu !
00:21:36 Où est-ce que t'étais passé ?
00:21:37 Je... j'avais juste besoin d'un peu de temps, tu vois ?
00:21:41 Entre !
00:21:42 Qu'est-ce que tu fabriques ?
00:21:47 Oh ça ! C'est Roger qui m'a converti.
00:21:50 Il faut faire bouillir l'eau à 100 degrés...
00:21:51 Non, je parle pas du café.
00:21:52 Je veux dire, qu'est-ce qu'on va faire vu la merde dans laquelle on est ?
00:21:55 J'en sais rien.
00:21:59 J'ai pas vraiment de plan B quand la vie te fait un coup de pute comme celui-là.
00:22:03 Est-ce que tu imagines le nombre de coups de téléphone et de mails tout à fait hystériques que j'ai pu recevoir ?
00:22:11 Ouais, j'imagine aisément. J'ai changé de numéro.
00:22:15 C'est gentil de m'avoir prévenu.
00:22:18 Je te résume la situation.
00:22:20 Random House renonce à publier ta collection de nouvelles.
00:22:26 La fac de Columbia veut mettre fin à ton contrat de professeur.
00:22:29 Alors si je synthétise, tout le monde veut nous poursuivre en justice.
00:22:34 Et le truc chez Penguin, c'est mort aussi ?
00:22:37 Pas tout à fait.
00:22:39 J'ai pu les convaincre de ne rien annuler encore, mais il va falloir que tu y mettes du tien.
00:22:44 Ouais, bien sûr.
00:22:45 Évidemment.
00:22:46 Qu'est-ce que je peux faire ?
00:22:47 Pour commencer, tu dois me dire la vérité.
00:22:49 D'accord, pas de problème.
00:22:52 Tout, tu entends ?
00:22:54 Alors, oui, il est vrai que mon père n'est pas mort, ça c'est évident.
00:22:57 Mais sinon, tout est vrai.
00:22:59 Alors pourquoi Neil dit que tu n'as jamais vécu en foyer d'accueil ?
00:23:02 Pourquoi dit-il que tu n'as jamais été SDF ?
00:23:04 Pourquoi ? J'en sais rien, parce que mon père est cinglé, voilà pourquoi !
00:23:08 Depuis toujours, j'essaie de savoir pourquoi il fait ça.
00:23:12 Il veut pas que je sois heureux, mon père.
00:23:14 Est-ce que tu possèdes des preuves de tout ça ?
00:23:15 J'en sais rien. Quel genre de preuves ?
00:23:18 Je sais pas, moi, des archives !
00:23:19 Non, non, pas là avec moi.
00:23:22 Alors trouves-en, et vite ! Je veux bien te croire, mais tu as intérêt à te justifier.
00:23:27 Entendu.
00:23:28 Bon, ensuite, tu vas publier un communiqué de presse immédiatement !
00:23:35 Et après ça, il faudra que tu envoies à Penguin ce que tu as écrit le plus vite possible.
00:23:44 Si tu ne recommences pas à écrire, tu vas perdre tout ce que tu as.
00:23:50 Je vais te le dire.
00:23:51 Va te suicider, trou du cul !
00:24:18 Je vais te le dire.
00:24:19 Qu'est-ce que t'as pris ?
00:24:39 Je l'ai déjà payé.
00:24:41 Fais pas l'idiot.
00:24:42 Je l'ai déjà payé.
00:24:43 Fais pas l'idiot.
00:24:44 Je l'ai déjà payé.
00:24:45 Fais pas l'idiot.
00:24:46 Je l'ai déjà payé.
00:24:47 Fais pas l'idiot.
00:24:48 Je l'ai déjà payé.
00:24:49 Fais pas l'idiot.
00:24:50 Je l'ai déjà payé.
00:24:51 Je l'ai déjà payé.
00:24:52 Je l'ai déjà payé.
00:24:53 Je l'ai déjà payé.
00:24:54 Je l'ai déjà payé.
00:24:55 Je l'ai déjà payé.
00:24:56 Je l'ai déjà payé.
00:24:57 Je l'ai déjà payé.
00:24:58 Je l'ai déjà payé.
00:24:59 Je l'ai déjà payé.
00:25:00 Je l'ai déjà payé.
00:25:01 Je l'ai déjà payé.
00:25:02 Je l'ai déjà payé.
00:25:03 Je l'ai déjà payé.
00:25:04 Pourquoi l'as-tu fait ?
00:25:05 Pour expliquer ce qui s'est passé.
00:25:07 Hans est parti pendant très longtemps.
00:25:10 Et quand il est revenu, il avait un grand sac avec lui.
00:25:13 Et à l'intérieur du sac, il y avait plein de rouleaux de scotch.
00:25:16 Et Hans a rangé le sac dans son coffre.
00:25:18 D'accord.
00:25:19 Sur ton dessin, le sac a l'air d'être bien fermé.
00:25:23 Mais est-ce que toi, tu as pu voir ce qu'il y avait à l'intérieur ?
00:25:26 Ou seulement imaginer ce qu'il pouvait bien y avoir ?
00:25:29 J'ai imaginé.
00:25:32 Et qui t'a demandé de faire ce dessin ?
00:25:35 C'est la psychologue.
00:25:37 Mais est-ce que tu te souvenais d'avoir vu ton papa porter ce sac
00:25:40 avant que la psychologue t'en parle ?
00:25:43 Je suis pas sûre.
00:25:45 Est-ce qu'il t'arrive parfois de mélanger les choses ?
00:25:48 De ne plus trop savoir ce qui s'est passé et quand ça s'est passé ?
00:25:51 J'en ai assez de vous parler. Est-ce que je peux partir ?
00:25:54 Bien sûr, vas-y, bonhomme.
00:25:59 Est-ce que Cory appelle toujours ses parents par leur prénom ?
00:26:02 Non, il me semble que non.
00:26:04 J'ai l'impression que dans le dossier concernant la garde des enfants après le divorce,
00:26:08 il disait "maman". Mais j'avoue que j'ignore quand il a commencé à appeler son père Hans.
00:26:12 On peut avoir accès aux archives du tribunal ?
00:26:15 Oui, parfois. Enfin, ce qui est public.
00:26:18 On y va ?
00:26:20 Bon, alors là, c'est le premier document où Cory appelle sa mère Nina.
00:26:25 Et il appelle aussi son père Hans.
00:26:28 Ça remonte à six mois avant sa disparition.
00:26:31 Tu peux avoir accès à des documents provenant d'autres États, autres que New York ?
00:26:37 Ouais, quel État tu veux ?
00:26:39 L'Illinois.
00:26:41 Ouais, bien sûr. Pourquoi ?
00:26:44 J'ai grandi à Chicago.
00:26:47 Tu cherches quoi ?
00:26:49 Je veux voir les auditions où mon père a été condamné pour mauvais traitement et négligence
00:26:55 et où je suis devenu pupille de l'État.
00:26:58 Qu'est-ce que tu vas faire avec ça ?
00:27:02 Je sais pas. Tous mes contrats viennent de tomber à l'eau et mon agent m'a dit que rien ne bougera
00:27:06 tant que je n'apporterai pas les preuves de ce qui s'est passé.
00:27:09 Il faut que je publie un truc dans un grand média.
00:27:12 Tu veux dire, dis-genre, le Times ?
00:27:16 Je peux pas te demander un truc pareil.
00:27:18 C'est plus ou moins ce que tu es en train de faire. Mais t'inquiète, ça devrait être possible.
00:27:24 C'est ce genre de truc qui t'intéresse ?
00:27:27 Ouais. Le seul problème, c'est que je sais pas quoi écrire.
00:27:31 T'inquiète pas pour ça. Tu vas avoir de l'inspiration.
00:27:34 Non, justement, je suis en panne.
00:27:37 Ça arrive parfois. La dernière fois, ça a duré six mois.
00:27:41 Et au bout de ces six mois ?
00:27:44 J'ai commencé à prendre de la dérel.
00:27:47 Je vois. Je te l'imprime.
00:27:51 Et si on publiait ce texte tel qu'il est là ?
00:27:55 On l'imprime pleine page.
00:27:57 Tu peux rajouter des annotations à la main sur le côté.
00:28:00 Ça frapperait le lecteur.
00:28:02 Sans que t'aies écrit d'article.
00:28:05 Tu es formidable.
00:28:08 Je suis vraiment formidable.
00:28:11 Je suis vraiment formidable.
00:28:14 Je suis vraiment formidable.
00:28:17 Tu es formidable.
00:28:20 Je sais.
00:28:44 Il y a une expression qui décrit bien ton état actuel.
00:28:47 Elle te tient par les couilles.
00:28:49 Par les couilles ?
00:28:51 Ça veut rien dire.
00:28:53 On va dire que c'est une expression imagée.
00:28:56 T'es complètement soumis.
00:28:59 Si tu préfères, ta meuf te tient par le bout de la queue.
00:29:03 - Tu t'en rends pas compte ? - Non.
00:29:06 Et pour les nanas, on dirait quoi ?
00:29:08 Un gros cul.
00:29:10 Arrête tes conneries.
00:29:12 Arrête tes conneries.
00:29:15 Arrête tes conneries.
00:29:18 Arrête tes conneries.
00:29:21 Arrête tes conneries.
00:29:24 Arrête tes conneries.
00:29:27 Arrête tes conneries.
00:29:30 Arrête tes conneries.
00:29:33 Arrête tes conneries.
00:29:36 Arrête tes conneries.
00:29:39 Arrête tes conneries.
00:29:42 T'es sûr de vouloir me le donner ?
00:29:45 - Si ça peut te faire plaisir. - Ouais, ça me fait plaisir.
00:29:47 Donne-le à ta fille.
00:29:49 Ça appartenait à ma grand-mère.
00:29:51 Je m'en souviens.
00:29:53 Tu me l'as donné le jour où j'ai fait mon overdose.
00:29:58 - Tu m'as dit que ça me protégerait. - Ça me dit rien du tout.
00:30:01 À l'époque, ça m'a beaucoup aidé.
00:30:04 C'est intéressant ce que tu dis.
00:30:06 Parce que je te l'ai jamais donné.
00:30:08 Tu m'as volé dans la poche de ma veste.
00:30:11 Qu'est-ce que tu racontes ? J'étais à l'hosto à North Western.
00:30:14 T'inquiète, c'est pas grave. Laisse tomber.
00:30:17 Non, je ne laisse pas tomber.
00:30:20 À l'époque, tu m'en voulais parce que j'avais fait une blague à la con sur ta mère dans son fauteuil roulant.
00:30:27 - Pas vrai ? - Ouais, je m'en rappelle.
00:30:29 La chaîne s'était cassée, alors je l'avais mise dans ma poche.
00:30:31 Et ce soir-là, elle a disparu.
00:30:33 Je ne me souviens pas de ça, moi.
00:30:35 Ça, tu vois, ça ne m'étonne pas.
00:30:37 Parce que tu arranges les choses à ta manière.
00:30:39 - Ça y est, on a fini ? - Ouais, on a fini.
00:30:43 Roger ?
00:30:49 Ouais, bon, d'accord, mais j'aime assez la thèse de Hans.
00:31:03 Je trouve que c'est légitime qu'il soit inquiet.
00:31:05 Parce que finalement, ça ne ressemble plus au bouquin pour lequel ils t'ont payé.
00:31:08 Ouais, admettons, je suis d'accord, mais c'est une meilleure idée.
00:31:11 Ouais, mais je ne suis pas sûre que je vais pouvoir leur fourguer ce genre de livre, Steven.
00:31:16 Écoute, Norman Mailer, Truman Capote,
00:31:19 ils étaient tous les deux à l'apogée de leur carrière quand ils ont eu une méga panne d'inspiration, pas vrai ?
00:31:23 - Ouais, d'accord, mais... - Et ensuite ?
00:31:25 - Ils sont tombés dans les addictions. - Tout à fait, et qu'est-ce qui s'est passé ?
00:31:27 Procès pour meurtre, Truman Capote écrit son chef-d'œuvre,
00:31:30 et bouleverse la littérature américaine,
00:31:32 et Norman Mailer gagne ce putain de prix Pulitzer.
00:31:35 Oh, tu veux dire que tu vas décrocher le Pulitzer grâce à Hans Reiser ?
00:31:38 Non, je dis juste que c'est un sujet intéressant, c'est tout.
00:31:41 J'ai envie d'écrire sur lui.
00:31:43 Oh, d'accord, d'accord, d'accord.
00:31:44 Tant que tu te remets à écrire, je me débrouillerai.
00:31:46 Alors vas-y, fonce.
00:31:48 Il faudrait que tu m'en envoies quelques pages.
00:31:50 Si tu veux que je puisse en faire la promo auprès des éditeurs, ce serait...
00:31:52 Ouais, c'est cool, je vais t'en envoyer très vite.
00:31:54 Tu peux compter sur moi, je te promets.
00:31:55 - Je compte sur toi. - Ok, salut.
00:31:57 J'ai fait le petit-déj.
00:32:00 - C'est ce que je vois. - Des œufs bénédictes.
00:32:02 Qu'est-ce que t'as ?
00:32:06 Rien du tout.
00:32:07 C'est juste que...
00:32:10 j'ai trouvé ça scotché sur ma porte.
00:32:12 Quel enfoiré.
00:32:18 Tu es un fou.
00:32:19 Tu t'approches pas d'elle.
00:32:43 Si tu touches à un seul de ses cheveux, je te jure que je te tue.
00:32:46 Je vois, tu veux pas que je t'approche.
00:32:48 D'accord.
00:32:50 Monsieur veut jouer au gros dur.
00:32:53 Entre quand même.
00:32:54 Allez, entre.
00:32:56 Tu veux boire quelque chose ?
00:33:00 Si on allait au resto, c'est moi qui invite.
00:33:03 - Où est Cynthia ? - En Floride.
00:33:05 Tu sais que je déteste les gens du 3ème âge.
00:33:08 Alors tu dépenses son pognon tout seul ?
00:33:10 Elle aussi, elle te remet ses amitiés.
00:33:12 Sinon, à part ça, Cynthia m'avait demandé de vider le grenier
00:33:15 quand je suis allé voir ta demi-sœur.
00:33:17 Tiens, en passant, elle a été acceptée à Yel.
00:33:19 T'es peut-être au courant.
00:33:20 Alors en revenant, je me suis dit que j'allais m'arrêter ici.
00:33:23 Est-ce que tu veux garder certains de ces trucs ?
00:33:25 T'as fait tout ce chemin pour une boîte ?
00:33:44 Je suis venu voir mon fils.
00:33:46 Pourquoi ? T'as jamais pu me saquer ?
00:33:49 Arrête de dire ça. Pourquoi tu réagis de cette façon ?
00:33:52 Parce que tu m'as humilié. Félicitations.
00:33:55 - Est-ce que ça t'a fait du bien ? - Absolument pas.
00:33:57 Ça, ça m'a fait le plus grand mal.
00:33:59 Alors pourquoi tu l'as fait ?
00:34:00 T'as osé raconter que j'étais décédé ?
00:34:03 C'est ce que t'as fait aussi ?
00:34:05 On a de l'imagination dans la famille.
00:34:07 Tu sais que j'ai lu tout ce que t'as écrit.
00:34:11 J'ai fait tout ce voyage pour assister à cette soirée donnée en l'honneur de mon fils,
00:34:16 le jeune prodige de la littérature.
00:34:18 Parce que je suis très fier de toi et je t'ai écouté.
00:34:21 Je t'ai écouté raconter ses horreurs sur ton père qui crève dans d'atroces souffrances
00:34:24 et tous ses trous du cul avaient l'air de trouver que c'était formidable.
00:34:27 Comment je l'ai pris à ton avis ?
00:34:29 Tu sais quoi ? Arrête tout de suite.
00:34:30 Il est hors de question que tu retournes la situation à ton avantage.
00:34:33 Tu vas pas me culpabiliser d'avoir révélé tes secrets dégueulasses.
00:34:36 - Mes secrets ? Et les tiens, t'en fais quoi ? - Tiens, regarde.
00:34:39 - Régale-toi. - Qu'est-ce que c'est ?
00:34:41 Ce sont les comptes rendus d'audience où t'as été reconnu coupable
00:34:44 de 7 épisodes différents de mauvais traitements.
00:34:46 Et ça, c'est le rapport de police attestant que j'étais SDF.
00:34:49 Parce que toi, tu te cachais dans ta nouvelle famille de remplacement.
00:34:52 Je me cachais ?
00:34:53 Je t'ai cherché dans tous les coins et toi, tu te défonçais toute la journée.
00:34:56 J'ai écumé toutes les rues pour te sauver la vie.
00:34:58 - Toi, tu voulais me sauver la vie ? - Oui, bien sûr.
00:35:00 Il fallait que je t'empêche de t'auto-détruire.
00:35:02 - Quoi ? - Et toi qui me démolissais la gueule régulièrement
00:35:06 - alors que j'étais trop jeune pour me défendre ? - J'étais en deuil de ta mère.
00:35:09 - J'ai fait du mieux que je pouvais. - T'étais en deuil et moi, je n'étais pas.
00:35:12 Je venais pas de perdre ma mère, peut-être ?
00:35:13 Tu ne retiens que les détails. Tu oublies de regarder le contexte de l'histoire.
00:35:17 - Le contexte ? - Oui.
00:35:18 Le contexte, c'est que tu m'as fait vivre un véritable enfer.
00:35:20 Toi, tu étais un cauchemar.
00:35:21 C'est toi qui as fait de ma vie un enfer en terrorisant ma famille.
00:35:24 C'était moi, ta famille.
00:35:26 J'étais la seule famille qui te restait et tu m'as lâchement abandonné.
00:35:29 C'est pas vrai !
00:35:35 Tu pourrais aller à la piscine aujourd'hui.
00:35:37 Enfoiré !
00:35:43 Tu vas me le payer, petit ennui !
00:35:46 Lâche-moi, enfoiré !
00:35:49 Je t'ai jamais abandonné.
00:35:55 C'est toi qui as fugué, nom de Dieu.
00:35:58 Tu crois ce que tu veux.
00:36:04 Tu vas me faire péter ton nom de famille.
00:36:06 Mon père est mort et moi, je suis orphelin.
00:36:08 - Tu penses pas ce que tu dis. - Oh que si !
00:36:10 Tu peux pas penser une chose pareille !
00:36:12 T'es qu'un sale vieux con et tu vas crever tout seul et ce sera bien fait pour ta gueule !
00:36:17 Steven !
00:36:18 Steven !
00:36:20 Steven, t'en vas pas !
00:36:25 Steven !
00:36:26 Vous avez affirmé au Dr Shapiro que Nina voulait que Cory soit malade.
00:36:39 Nina inventait toutes sortes de maladies à Cory,
00:36:43 ce qui le forçait à faire des tas d'examens parfaitement inutiles
00:36:47 et elle l'obligeait à prendre des médicaments qui, pour le coup, le rendaient malade.
00:36:50 Elle empoisonnait mon fils.
00:36:52 Je crois que finalement, elle n'aimait pas son enfant.
00:36:56 Je comprends que ce soit difficile à entendre.
00:36:59 Personne ne peut croire qu'une mère est capable de faire délibérément du mal à son fils.
00:37:03 Mais en fin de compte, ça arrive souvent.
00:37:07 Et notre système juridique ne fait qu'aggraver encore les choses pour les enfants.
00:37:12 Alors que nous sommes convaincus que le système prendra soin d'eux et protégera nos enfants.
00:37:20 Mais ce n'est pas toujours le cas.
00:37:23 Et parfois, c'est même le contraire.
00:37:26 J'ai été trahi et abandonné par les personnes auxquelles j'étais censé faire confiance.
00:37:33 Quand je me suis défendu, c'est là qu'on m'a traité de menteur.
00:37:37 Et après, plus personne ne vous dit ce que vous devez faire.
00:37:40 J'ai toujours essayé de bien me comporter.
00:37:47 Même si parfois j'avais des décisions impossibles à prendre.
00:37:50 Est-ce que ça va ?
00:38:08 Oui.
00:38:12 Je vais te montrer un truc.
00:38:14 Qu'est-ce que c'est ?
00:38:23 C'est de l'Adderall, de la clonopine et de la vicotine.
00:38:28 Tu m'en donnes une ?
00:38:34 Je t'aime.
00:38:35 Je déteste me sentir piégé.
00:38:47 J'ai jamais voulu te tendre un piège.
00:38:50 Tu peux me dire tout ce que tu veux.
00:38:54 Tu le sais, j'espère.
00:38:57 Oui.
00:38:59 Steven ?
00:39:02 Steven !
00:39:03 Steven, réveille-toi !
00:39:08 Steven !
00:39:10 Oh mon Dieu.
00:39:24 Oh mon Dieu.
00:39:25 Oh mon Dieu.
00:39:34 Est-ce que ça va ?
00:39:36 Je t'aime, Lana.
00:39:43 Qu'est-ce que tu as dit ?
00:39:46 Je t'aime.
00:39:53 Quoi ?
00:39:54 Je refuse de faire ça.
00:39:56 Calme-toi.
00:39:57 Je laisserai personne te faire du mal.
00:40:00 Steven, il faut arrêter de faire ça.
00:40:03 Calme-toi, on va arrêter.
00:40:05 On va arrêter.
00:40:06 Non.
00:40:08 Non.
00:40:10 Non.
00:40:11 Non.
00:40:13 Non.
00:40:15 Je t'aime.
00:40:17 Je t'aime.
00:40:19 Steven ?
00:40:20 Steven ?
00:40:23 Steven ?
00:40:51 Je ne veux plus te parler.
00:40:52 Vraiment.
00:40:54 Salut.
00:40:56 Je sors d'un rendez-vous avec ton éditeur.
00:41:07 Tu te souviens peut-être de son existence ?
00:41:09 On t'a attendu pendant trois bonnes heures.
00:41:12 Finalement, comme je le pressentais,
00:41:15 Penguin ne veut pas de ta merde de livre sur le type qui aurait tué sa femme.
00:41:19 Et...
00:41:20 Il renonce également à ton projet initial.
00:41:22 Tu as une semaine pour leur renvoyer l'avance que tu as touchée.
00:41:25 J'ai rien pu faire pour toi.
00:41:26 D'autre part, trouve-toi un autre agent parce que moi c'est fini.
00:41:29 J'espère sincèrement que tu vas t'en sortir.
00:41:32 Va te faire foutre.
00:41:33 C'est Rangé. Où est-ce que t'es ?
00:41:38 J'essaie de te garder une place mais les gens sont hystériques, rappelle-moi.
00:41:40 Merde.
00:41:43 Vous êtes parvenu à un verdict ?
00:41:45 Oui, votre honneur.
00:41:46 Accusé, levez-vous.
00:41:48 Nous vous écoutons.
00:41:51 Le jury déclare l'accusé coupable de meurtre avec préméditation.
00:41:55 Le jury déclare l'accusé coupable de meurtre avec préméditation.
00:42:09 C'est dans ces termes que la présidente du jury s'est exprimée lors du processus Reiser.
00:42:13 Je peux regarder ?
00:42:14 Bien sûr.
00:42:15 Cet homme a donc été reconnu coupable du meurtre de son épouse Nina Reiser.
00:42:18 Gardien, veuillez emmener M. Reiser.
00:42:21 Attendez, je veux parler.
00:42:23 Lâchez-moi.
00:42:24 Je veux juste dire que j'ai été le meilleur père que mes enfants auraient pu avoir.
00:42:28 Tout ce que j'ai voulu, c'est protéger mes enfants.
00:42:31 Lâchez-moi.
00:42:32 J'ai essayé d'être le meilleur père qu'ils aient pu avoir.
00:42:35 Non, lâchez-moi.
00:42:37 J'ai essayé de vivre le meilleur père qu'ils soient pour mes enfants.
00:42:40 Merci.
00:42:41 Tu te souviens de ça ?
00:42:50 Tu te souviens de cette Mustang ?
00:42:52 Ouais.
00:42:53 Putain, ça c'était de la bagnole.
00:42:54 C'est clair.
00:42:55 Neil Elliot est diplômé de l'université de Nathal.
00:43:00 Dans sa jeunesse, il a servi comme météorologue dans l'armée sud-africaine.
00:43:04 Puis il a travaillé en tant que géologue pendant deux ans avant d'immigrer aux États-Unis.
00:43:08 Qu'est-ce que c'est que ces conneries ?
00:43:12 Il a écrit deux-trois bouquins avant ma naissance.
00:43:14 Tu sais ce que Hans a dit après l'énoncé du verdict ?
00:43:19 Après le verdict ?
00:43:21 J'ai essayé d'être le meilleur père qu'il soit pour mes gamins.
00:43:24 C'est le genre de choses que mon enfoiré père disait lui aussi.
00:43:27 Non mais, tu peux croire un truc pareil ?
00:43:29 J'ai oublié de te dire que j'ai vu ton père le jour.
00:43:31 À l'hosto, quand je faisais mes visites.
00:43:33 Qu'est-ce qu'il foutait à l'hosto ?
00:43:35 J'en sais rien.
00:43:36 Bah, en tout cas, je l'ai vu.
00:43:38 Mon père et Hans disent vraiment n'importe quoi.
00:43:41 Le meilleur père pour mes enfants. Quel enfoiré.
00:43:44 Du genre, c'était ma faute, tout ça ?
00:43:47 Quoi ?
00:43:50 Je pense que le seul intérêt du procès Reiser, c'est que ça pourrait t'amener à écrire peut-être sur quelque chose d'autre.
00:43:55 Sur quoi ? Encore sur moi ?
00:43:57 Tu sais qu'il m'a dit aussi que j'avais pas le bon contexte.
00:44:01 Qu'est-ce que c'est que ces conneries de contexte ?
00:44:03 Et il a rajouté que j'avais terrorisé sa nouvelle famille.
00:44:06 Terrorisé.
00:44:08 Terroriser, c'est un mot qui n'est pas tout à fait juste.
00:44:10 Tu crois qu'il y en a un mieux pour décrire la situation ?
00:44:13 Non, mais figure-toi que j'y ai bien réfléchi et j'ai un curieux sentiment à ce propos.
00:44:20 Je crois qu'on a vraiment foutu en l'air la vie de ces gosses.
00:44:22 Arrête, t'es sérieux là ?
00:44:23 Quoi ?
00:44:24 Parce qu'on était toujours incontrôlables devant eux.
00:44:26 N'importe quoi.
00:44:27 Si, c'est la vérité.
00:44:28 Non, c'est pas vrai.
00:44:30 Donne-moi un seul exemple.
00:44:32 Tu veux un exemple ?
00:44:34 L'épisode de la voiture.
00:44:38 La fois où t'as explosé la Mustang devant ses enfants.
00:44:40 Je suis sûr qu'ils ont dû être terrifiés les gosses.
00:44:43 Est-ce que t'es en train d'essayer de me faire culpabiliser ?
00:44:45 Pas du tout.
00:44:46 Écoute, c'est toi qui as eu l'Oscar pour avoir eu le père le plus merdique.
00:44:50 Mais aujourd'hui tu pourrais essayer de le regarder avec d'autres yeux.
00:44:53 Avec des yeux d'homme qui a grandi, des yeux d'adulte.
00:44:55 Tu veux dire un adulte comme Roger ?
00:44:57 Ce serait mieux si j'étais comme toi.
00:44:59 J'ai pas dit que ce serait mieux.
00:45:00 J'ai jamais dit ça.
00:45:01 Qu'est-ce que tu voulais dire alors ?
00:45:03 Qu'on est partis tous les deux du même point et il se trouve que moi j'en suis là.
00:45:07 Et toi par contre tu as réussi tout ce que tu fais.
00:45:09 Mariage, enfants et tout le reste.
00:45:11 Ouais, c'est vrai que j'ai le droit de dire que j'adore avoir des enfants.
00:45:13 Je kiffe.
00:45:14 Ça prouve quoi ?
00:45:15 Que ta queue fonctionne.
00:45:16 Excellente nouvelle.
00:45:17 Toutes mes félicitations mon gars.
00:45:19 T'as une vie de rêve.
00:45:20 Va te faire foutre mon gars.
00:45:21 Va te faire foutre.
00:45:22 A chaque fois que t'as des emmerdes, t'essayes toujours de me tirer par le fond avec toi.
00:45:25 Et là je suis désolé ça marche plus.
00:45:26 T'as oublié ? Tu rêvais de devenir une rockstar.
00:45:29 Et maintenant t'emmènes tes moments au McDo.
00:45:31 Je suis sûr qu'ils vont donner ton nom à une montagne.
00:45:34 Ce sera le mont où j'ai joué la sécurité toute ma putain de vie.
00:45:37 Non mais regarde-toi.
00:45:38 T'es exactement comme ton enfoiré de père.
00:45:40 T'es assis là à te plaindre et à chouiner.
00:45:42 Oh je suis malheureux.
00:45:43 Tu fais ton cinéma tout seul.
00:45:44 Tu te pourris la vie avec tes conneries.
00:45:45 Et comme par hasard c'est toujours la faute des autres.
00:45:47 Alors va te faire foutre.
00:45:48 Et surtout viens plus nous emmerder ma famille et moi on en a assez de voir ta gueule.
00:45:51 Enfoiré.
00:45:52 Non arrête.
00:45:53 T'es sérieux là ?
00:45:54 Je m'en bats les couilles de ta famille de merde.
00:45:57 On pourrait aller à la piscine aujourd'hui.
00:46:06 Je voudrais en profiter comme il fait beau.
00:46:08 Je veux en profiter comme il fait beau.
00:46:10 *Musique*
00:46:39 *Musique*
00:46:54 Si vous nous détouez le corps on peut arriver à un accord.
00:46:57 Meurtre au second degré mais sans possibilité de libération conditionnelle.
00:47:00 Je n'ai jamais voulu tuer Nina.
00:47:04 Mais je l'ai fait.
00:47:06 Elle voulait me quitter pour un autre homme.
00:47:08 J'étais anéanti.
00:47:10 Et j'ai perdu les pédales.
00:47:12 Elle a dit que...
00:47:19 Qu'elle ne m'avait jamais aimé.
00:47:21 Et qu'elle m'avait juste épousé pour...
00:47:27 Quitter la Russie.
00:47:29 Alors j'ai...
00:47:31 J'ai mis les mains autour de son cou.
00:47:36 Et je les serrais jusqu'à ce que j'entende les os de sa gorge craquer.
00:47:40 Et c'était fini.
00:47:43 Après toute cette colère, toute cette haine, il n'y avait que le silence.
00:47:48 Lana !
00:47:54 Il faut que je te parle.
00:47:56 Hey ! Lana !
00:47:58 Ok, je suis désolé.
00:47:59 Ne me touche pas.
00:48:00 Je suis désolé.
00:48:01 Est-ce que je pourrais juste te parler ?
00:48:05 Je peux parler à Roger si tu as besoin de te confier.
00:48:07 Lui non plus, il ne me répond plus au téléphone.
00:48:09 Bon sang, je suis en train de couler là.
00:48:10 Je sens que ça ne va pas.
00:48:11 Je voudrais juste...
00:48:12 Parler un peu avec toi.
00:48:15 S'il te plaît.
00:48:17 Tu es la seule personne qui a su me redonner vraiment confiance.
00:48:21 Depuis que je suis devenu adulte,
00:48:23 j'ai l'impression qu'on se ressemble.
00:48:25 A la première seconde où je t'ai vue,
00:48:27 c'est ça que j'ai ressenti.
00:48:33 Je sais ce que tu peux ressentir.
00:48:35 Mais ce n'est pas pour ça que c'est une bonne chose.
00:48:37 Pourquoi ?
00:48:38 Parce que tu vas m'entraîner avec toi dans ta descente.
00:48:41 C'est trop risqué.
00:48:43 Écoute, je suis complètement paumé, d'accord ?
00:48:45 Mais arrête avec ça, tu veux ?
00:48:46 Tu le sais depuis le début !
00:48:47 Ça va être ton excuse jusqu'à la fin de ta vie, peut-être ?
00:48:49 Tu es tellement démoli que tu veux que les autres se cassent la gueule avec toi ?
00:48:51 Faudrait grandir maintenant.
00:48:53 En tout cas, moi, je ne fais pas semblant d'aller bien.
00:49:01 Tu fais semblant de plein de choses.
00:49:03 C'est juste que tu vois rien.
00:49:06 Ce sont les papiers que tu voulais.
00:49:09 Ils sont plutôt instructifs.
00:49:12 [Musique]
00:49:15 [Musique]
00:49:18 [Soupir]
00:49:19 [Musique]
00:49:23 [Musique]
00:49:25 [Musique]
00:49:33 [Musique]
00:49:42 [Musique]
00:49:50 [Musique]
00:49:52 [Musique]
00:49:58 [Musique]
00:50:04 [Musique]
00:50:09 [Musique]
00:50:17 [Musique]
00:50:19 [Musique]
00:50:23 [Musique]
00:50:27 [Musique]
00:50:30 [Musique]
00:50:33 [Musique]
00:50:37 [Musique]
00:50:41 [Musique]
00:50:46 [Musique]
00:50:48 [Musique]
00:50:51 [Musique]
00:50:55 [Musique]
00:50:58 [Musique]
00:51:01 [Musique]
00:51:04 [Musique]
00:51:07 [Musique]
00:51:10 [Musique]
00:51:14 Un café ?
00:51:15 Non ! Tu veux bien m'expliquer ce que tu fous ici ?
00:51:18 J'attends.
00:51:20 T'es rentré chez moi par effraction.
00:51:23 Qu'est-ce que tu fous ?
00:51:24 Eh ben...
00:51:26 Je voulais te donner quelque chose.
00:51:28 Non, je peux pas m'occuper de ça, en ce moment.
00:51:32 J'aimerais te présenter mes excuses.
00:51:36 Avant qu'il soit trop tard.
00:51:39 Comment ça ? Explique-toi.
00:51:41 J'ai fait des examens à l'hôpital.
00:51:44 Je vais mourir.
00:51:45 Arrête ton cinéma.
00:51:47 Ecoute plutôt ce que j'ai à te dire.
00:51:49 Je suis très malade.
00:51:51 J'ai tenu à venir te voir pour me faire pardonner.
00:51:54 - Te faire pardonner ? - Oui.
00:51:56 C'est pas ton style, le pardon.
00:51:58 Tu fais le martyr.
00:52:00 T'as toujours été comme ça.
00:52:02 Avec toi, on a toujours l'impression qu'on est pas à la hauteur.
00:52:05 - Je suis épuisé. - Épuisé.
00:52:07 Beaucoup de gens aimeraient avoir ta vie.
00:52:10 Des articles dans le New York Times,
00:52:12 et tout le monde prête à te sucer pour fréquenter un écrivain.
00:52:14 Je te dis adieu à tout ça,
00:52:16 parce que tout ce qui y avait de cool dans ma vie s'est envolé.
00:52:19 Ça va encore être ma faute.
00:52:20 C'est trop facile. Et toutes ces choses qui étaient si formidables,
00:52:23 qu'est-ce qu'elles ont donc en commun ?
00:52:25 Oui, c'est toi, bien sûr.
00:52:26 T'es une malédiction vivante, malheureusement.
00:52:29 Tout ce que tu touches foire forcément.
00:52:32 Dehors. Allez, casse-toi de chez moi.
00:52:36 Comme tu veux.
00:52:42 Voilà, j'ai fait ça pour toi.
00:52:44 - Je voudrais que tu me promettes que tu vas regarder. - Casse-toi.
00:52:47 - Casse-toi maintenant, tu dégages. - C'est important que tu vois ces images.
00:52:49 Je vais sortir de chez toi, mais jure-moi que tu vas m'écouter et les regarder.
00:52:52 J'ai aucune envie de te regarder, c'est de la merde.
00:52:54 Tu oses frapper ton père ?
00:52:57 Pourquoi tu veux qu'on se batte, petit ?
00:53:02 - Je vais pas frapper un vieux. - Pour qui tu te prends ?
00:53:04 Je te collerai la patée.
00:53:06 Qu'est-ce que t'attends ? Vas-y.
00:53:08 Allez, sale mauviette.
00:53:10 Espèce de bédé.
00:53:12 T'es qu'un pauvre raté.
00:53:14 Vas-y, frappe-moi.
00:53:15 Tu veux me tuer, alors te gêne pas.
00:53:17 Allez, frappe-moi. Je sais que je le mérite.
00:53:19 Allez, frappe, frappe, frappe, frappe.
00:53:21 Vas-y, frappe-moi !
00:53:23 - Va te faire foutre. - Appelle les secours.
00:53:31 Va te faire foutre, arrête ton cinéma.
00:53:41 Putain !
00:53:42 Ça va, calme-toi.
00:53:49 Je suis un père épouvantable.
00:53:51 Un père épouvantable.
00:53:55 Putain !
00:53:57 Putain !
00:53:59 Putain !
00:54:01 Putain !
00:54:03 Putain !
00:54:05 Putain !
00:54:07 Putain !
00:54:09 Putain !
00:54:11 Putain !
00:54:12 Putain !
00:54:14 Putain !
00:54:16 Putain !
00:54:18 Putain !
00:54:20 Putain !
00:54:22 Putain !
00:54:23 Putain !
00:54:25 Putain !
00:54:27 Putain !
00:54:29 Putain !
00:54:31 Putain !
00:54:33 Putain !
00:54:35 Putain !
00:54:37 Putain !
00:54:39 Putain !
00:54:41 Putain !
00:54:43 Putain !
00:54:45 Putain !
00:54:47 Putain !
00:54:50 Putain !
00:54:52 Putain !
00:54:54 Putain !
00:54:56 Putain !
00:54:58 Putain !
00:55:00 Putain !
00:55:02 Putain !
00:55:04 Putain !
00:55:05 Putain !
00:55:07 Putain !
00:55:09 Putain !
00:55:11 Putain !
00:55:13 Putain !
00:55:15 Putain !
00:55:17 Putain !
00:55:19 Putain !
00:55:21 Putain !
00:55:23 Putain !
00:55:25 Putain !
00:55:27 Putain !
00:55:29 Putain !
00:55:32 Putain !
00:55:33 Putain !
00:55:36 Putain !
00:55:38 Putain !
00:55:40 Putain !
00:55:42 Putain !
00:55:44 Putain !
00:55:46 Putain !
00:55:48 Putain !
00:55:50 Putain !
00:55:52 Putain !
00:55:54 Putain !
00:55:56 Putain !
00:55:58 Putain !
00:56:01 Putain !
00:56:02 Putain !
00:56:05 Putain !
00:56:07 Putain !
00:56:09 Putain !
00:56:11 Putain !
00:56:13 Putain !
00:56:15 Putain !
00:56:17 Putain !
00:56:19 Putain !
00:56:21 Putain !
00:56:23 Putain !
00:56:25 Putain !
00:56:27 Putain !
00:56:30 Putain !
00:56:31 Putain !
00:56:33 Putain !
00:56:36 Putain !
00:56:38 Putain !
00:56:40 Putain !
00:56:42 Putain !
00:56:44 Putain !
00:56:46 Putain !
00:56:48 Putain !
00:56:50 Putain !
00:56:52 Putain !
00:56:54 Putain !
00:56:56 Putain !
00:56:59 Putain !
00:57:00 Putain !
00:57:02 Putain !
00:57:04 Putain !
00:57:07 Putain !
00:57:09 Putain !
00:57:11 Putain !
00:57:13 Putain !
00:57:15 Putain !
00:57:17 Putain !
00:57:19 Putain !
00:57:21 Putain !
00:57:23 Putain !
00:57:25 Putain !
00:57:28 Putain !
00:57:29 Putain !
00:57:32 Putain !
00:57:34 Putain !
00:57:36 Putain !
00:57:38 Putain !
00:57:40 Putain !
00:57:42 Putain !
00:57:44 Putain !
00:57:46 Putain !
00:57:48 Putain !
00:57:50 Putain !
00:57:52 Putain !
00:57:54 Putain !
00:57:57 Putain !
00:57:58 Putain !
00:58:00 Putain !
00:58:02 Putain !
00:58:04 Putain !
00:58:06 Putain !
00:58:08 Putain !
00:58:10 Putain !
00:58:12 Putain !
00:58:14 Putain !
00:58:16 Putain !
00:58:18 Putain !
00:58:20 Putain !
00:58:22 Putain !
00:58:26 Je suis un homme brisé.
00:58:28 Et j'espère que tu ne seras pas comme moi.
00:58:33 Putain !
00:58:49 Putain !
00:58:50 Putain !
00:58:52 Putain !
00:58:54 Putain !
00:58:56 Putain !
00:58:58 Putain !
00:59:00 Putain !
00:59:02 Putain !
00:59:04 Putain !
00:59:06 Putain !
00:59:08 Putain !
00:59:10 Putain !
00:59:12 Putain !
00:59:14 Putain !
00:59:17 Putain !
00:59:18 Putain !
00:59:20 Putain !
00:59:22 Putain !
00:59:24 Putain !
00:59:25 Putain !
00:59:27 Putain !
00:59:29 Putain !
00:59:30 Putain !
00:59:32 Putain !
00:59:35 Putain !
00:59:37 Putain !
00:59:39 Putain !
00:59:41 Putain !
00:59:43 Putain !
00:59:46 Putain !
00:59:47 Putain !
00:59:50 Putain !
00:59:52 Putain !
00:59:54 Putain !
00:59:56 Putain !
00:59:58 Putain !
01:00:00 Putain !
01:00:02 Putain !
01:00:04 Putain !
01:00:06 Putain !
01:00:08 Putain !
01:00:10 Putain !
01:00:12 Putain !
01:00:15 Putain !
01:00:16 Putain !
01:00:18 Putain !
01:00:21 Putain !
01:00:23 Putain !
01:00:25 Putain !
01:00:27 Putain !
01:00:29 Putain !
01:00:31 Putain !
01:00:33 Putain !
01:00:35 Putain !
01:00:37 Putain !
01:00:39 Putain !
01:00:41 Putain !
01:00:44 Putain !
01:00:45 Putain !
01:00:47 Putain !
01:00:49 Putain !
01:00:51 Putain !
01:00:53 Putain !
01:00:55 Putain !
01:00:58 Putain !
01:01:00 Putain !
01:01:02 Putain !
01:01:04 Putain !
01:01:06 Putain !
01:01:08 Putain !
01:01:10 Putain !
01:01:13 ...
01:01:37 ...
01:01:38 ...
01:01:44 ...
01:01:50 ...
01:01:57 ...
01:02:03 ...
01:02:09 ...
01:02:15 ...
01:02:22 ...
01:02:28 ...
01:02:34 ...
01:02:40 ...
01:02:47 ...
01:02:53 ...
01:02:59 ...
01:03:05 ...
01:03:11 ...
01:03:22 ...
01:03:26 ...
01:03:33 ...
01:03:39 ...
01:03:43 ...
01:03:49 ...
01:03:56 ...
01:04:03 ...
01:04:10 ...
01:04:16 ...
01:04:20 ...
01:04:25 ...
01:04:31 ...
01:04:35 ...
01:04:41 ...
01:04:49 ...
01:04:51 ...
01:04:55 ...
01:05:02 ...
01:05:05 ...
01:05:11 ...
01:05:12 ...
01:05:15 ...
01:05:16 ...
01:05:17 ...
01:05:19 ...
01:05:20 ...
01:05:21 ...
01:05:23 ...
01:05:24 ...
01:05:26 ...
01:05:27 ...
01:05:29 ...
01:05:30 ...
01:05:32 ...
01:05:34 ...
01:05:35 ...
01:05:36 ...
01:05:38 ...
01:05:40 ...
01:05:44 ...
01:05:46 ...
01:05:48 ...
01:05:49 ...
01:05:52 ...
01:05:53 ...
01:05:56 ...
01:05:57 ...
01:05:58 ...
01:06:00 ...
01:06:02 ...
01:06:04 ...
01:06:06 ...
01:06:09 ...
01:06:10 ...
01:06:11 ...
01:06:13 ...
01:06:14 ...
01:06:16 ...
01:06:18 ...
01:06:20 ...
01:06:21 ...
01:06:23 ...
01:06:25 ...
01:06:26 ...
01:06:28 ...
01:06:30 ...
01:06:32 ...
01:06:34 ...
01:06:36 ...
01:06:38 ...
01:06:40 ...
01:06:42 ...
01:06:43 ...
01:06:45 ...
01:06:47 ...
01:06:49 ...
01:06:50 ...
01:06:52 ...
01:06:54 ...
01:06:56 ...
01:06:58 ...
01:07:00 ...
01:07:02 ...
01:07:04 ...
01:07:06 ...
01:07:08 ...
01:07:10 ...
01:07:12 ...
01:07:14 ...
01:07:16 ...
01:07:18 ...
01:07:20 ...
01:07:22 ...
01:07:24 ...
01:07:26 ...
01:07:28 ...
01:07:30 ...
01:07:32 ...
01:07:34 ...
01:07:36 ...
01:07:38 ...
01:07:40 ...
01:07:42 ...
01:07:44 ...
01:07:46 ...
01:07:48 ...
01:07:50 ...
01:07:52 ...
01:07:54 ...
01:07:56 ...
01:07:58 ...
01:08:00 ...
01:08:02 ...
01:08:04 ...
01:08:06 ...
01:08:08 ...
01:08:10 ...
01:08:12 ...
01:08:14 ...
01:08:16 ...
01:08:18 ...
01:08:20 ...
01:08:22 ...
01:08:24 ...
01:08:26 ...
01:08:28 ...
01:08:30 ...
01:08:32 ...
01:08:34 ...
01:08:36 ...
01:08:38 ...
01:08:39 ...
01:08:41 ...
01:08:43 ...
01:08:45 ...
01:08:47 ...
01:08:49 ...
01:08:51 ...
01:08:53 ...
01:08:55 ...
01:08:57 ...