跳至主要內容區塊
生活
綜合

現「場」不念「ㄔㄤˇ」?網友曝光教育部字典讀音讓人傻眼 專業師解釋:教學不看這版本

教育部 辭典 讀音 現場 修改 教學 簡編版 重編版
現場的讀音又被改了嗎?原來是誤會一場。(圖/翻攝自教育部重編國語辭典修訂本官方網站)

現場的讀音又被改了嗎?原來是誤會一場。(圖/翻攝自教育部重編國語辭典修訂本官方網站)

你會怎麼念「現場」二字呢?是念「ㄒㄧㄢˋㄔㄤˇ」還是「ㄒㄧㄢˋㄔㄤˊ」呢?近期就有網友貼出教育部重編國語辭典修訂本的搜尋結果,結果現場的「場」讀音竟然是「ㄔㄤˊ」,這結果讓不少網友相當傻眼。但也有專業的教師出來說明,表示「重編版」是用來研究用的,現場教學用的是採用「簡編版」。

近日有網友在Dcard發文,標題就寫下「我以為是ㄒㄧㄢˋㄔㄤˇ」,而內文中只有附加一個教育部重編國語辭典修訂本的搜尋結果,圖片中可以清楚的看到,除了「第一現場」的「現場」二字讀做「ㄒㄧㄢˋㄔㄤˇ」外,其餘不管是「現場」、「犯罪現場」、「封鎖現場」、「節目現場」與「現場節目」,其中的「現場」二字都讀做「ㄒㄧㄢˋㄔㄤˊ」。

如此搜尋結果也是讓不少網友看傻了眼,就有網友留言表示「我已經看不懂現場兩個字了」、「這種東西改來改去真的超沒意義,與其改這個不如去關注國高中課綱裡面錯一堆的東西,超多的觀念都過時了」、「正確唸法其實是:現場(げんば)」、「真的改到我傻眼,到底為什麼要改讀音」。

但也有從事教職人員的網友出面解釋「現職國小老師路過,注音要以教育部『簡編版』字典為主,重編版是包含了以前到現在的所有讀音,所以並沒有又改注音的問題」、「重編版是語音流變的研究用辭典;簡編版才是教學現場的讀音。根本就沒有讀音改來改去,88年一字多音審定表後根本沒改過!」

其實就從「教育部重編國語辭典修訂本」的官方網站首頁也能清楚的看到,上方就有公告表示「《重編國語辭典修訂本》為歷史語言辭典,主要記錄語言使用歷程,適用對象為語文研究者。若您是為小學、國中、高中(職)的學習或教學,建議您優先使用《國語小字典》或《國語辭典簡編本》。」

其實辭典官方網站首頁就有公告。(圖/翻攝自教育部重編國語辭典修訂本官方網站)
其實辭典官方網站首頁就有公告。(圖/翻攝自教育部重編國語辭典修訂本官方網站)
教育部 辭典 讀音 現場 修改 教學 簡編版 重編版