Батько: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
→Посилання: Файл було видалено. Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію |
доповнення, уточнення |
||
Рядок 1:
[[Файл:US Army 52696 Fall fun ripe for the picking.jpg|thumb|200px|]]
'''
В українській мові, зазвичай термін ''батько'' в однині означає чоловічого предка та вихованця дитини, тоді як поняття [[батьки]] стосується як і тата, так і матері загалом.
== Інші значення ==
* Основоположник якого-небудь учення, якої-небудь галузі науки, мистецтва і
* Шанобливе називання козацької старшини, отаманів.
* Ввічливе звертання до чоловіка похилого віку.
== Походження назви ==
Слово «батько» мовознавці виводять від
В українській мові для звернення дітей до батька і як синонім використовується слово «тато». Таке ж слово існує або існувало у інших слов'янських мовах: [[Діалекти російської мови|рос. діал.]] і заст. ''тата'', ''тятя'', ''тьотьо'', {{lang-bg|та́то; тате}}, {{lang-sh|та̏та, та́та}}, {{lang-sl|táta}}, {{lang-cs|táta}}, {{lang-sk|tata}}, {{lang-dsb|tata}}, {{lang-hsb|tata}}, {{lang-pl|tata}}.<ref name="ЕРСФ"/>. Праслов'янську форму слова відновлюють як ''*tata''. Слова з таким же значенням із схожим звучанням трапляються і не в слов'янських мовах, що вказує на доволі давнє походження слова (в {{lang-lt|tete}} {{lang-la|atta}}). Реконструйована [[праіндоєвропейська мова|праіндоєвропейська]] форма ''*átta'' («тато»); окрім того, вважають, що до неї також сходить праслов'янське ''*otьcь'' («отець»)<ref>{{ЕСУМ4}}</ref><ref>[http://www.ukrainica.org.ua/ukr/content/2845 Етимологія сучасних українських слів, складовою частиною яких є шумерський вказівний займенник — це, та хаттський — то]</ref>. Співзвучні слова існують і в неіндоєвропейських мовах ({{lang-tr|ata}})
Рядок 21:
* [[Мати]]
== Джерела ==
{{reflist}}
== Посилання ==
* [http://dag.com.ua/people/rodstv.html Терміни генеалогії].
|