İçeriğe atla

ISO 259

Vikipedi, özgür ansiklopedi
01.27, 17 Temmuz 2024 tarihinde SpdyBot (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 33518255 numaralı sürüm (Kaynakça: Bot: kaynak ve şablon dz. (hata bildir))
(fark) ← Önceki hali | Güncel sürüm (fark) | Sonraki hali → (fark)

ISO 259 (ISO 259-2 veya ISO 259-3 olarak da bilinir), İbrani harflerinin Latin harflerine romanizesi sırasında kullanılan ve bir dizi kuralları içeren uluslararası standarttır.

1984'te yaratılan ISO 259 standartı, Tanah için kullanılan aksan sembolleri dahil olmak üzere bir İbranice metin transliterasyonudur.

ISO 259: İbranicenin romanizasyonu
İbranice א ב ג ד ה ו ז ח ט י כך ל מם נן ס ע פף צץ ק ר ש שׂ שׁ ת ׳
Latince ʾ b g d h w z y k l m n s ʿ p q r s' ś š t
İbranice טַ טָ טֵ טֶ טִ טֹ טוֹ טֻ טוּ טְ חֲ חֳ חֱ
Latince a å e ȩ i o ŵ u ° ă ŏ

Dageş [en] (harfin içindeki nokta) her zaman bir üstnokta ile yazılır: , ġ, ż, vb. Yukarıdaki tabloda kesme işareti (׳), bazı harflerden sonra İbranice olmayan sesleri yazmak için kullanılan, İbranice işaretidir: ג׳‎ [d͡ʒ], ז׳‎ [ʒ], צ׳‎ [t͡ʃ], vb.[1]

  1. ^ "Protokół 74. posiedzenia KSNG" [Record of the 74th meeting of KSNG] (PDF). KSNG (Commission on Standardization of Geographic Names outside Poland) (Lehçe). 7 Kasım 2012. 17 Kasım 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi (PDF). Erişim tarihi: 1 Ekim 2020. .