Xue Tao – razlika između verzija
m Bot: Automatska zamjena teksta (-Category: +Kategorija:) |
m standardizacija naziva odjeljka "External links" |
||
(Nisu prikazane 2 međuverzije 2 korisnika) | |||
Red 2: | Red 2: | ||
[[Datoteka:Xue-Tao-Well.jpg|thumb|right|200px|Zdenac Xuetao u parku Wang Jianglou, Chengdu]] |
[[Datoteka:Xue-Tao-Well.jpg|thumb|right|200px|Zdenac Xuetao u parku Wang Jianglou, Chengdu]] |
||
'''Xue Tao''' ({{zh|t=薛濤|s=薛涛|p=Xuē Tāo|w='''Hsüeh T'ao'''}}, 768–831), [[kinesko stilsko ime|kurtoazno ime]] '''Hongdu''' (洪度/宏度), je [[narodna Republika Kina|kineska]] pjesnikinja, koja se, zajedno sa [[Yu Xuanji]] i [[Li Ye (pjesnikinja)|Li Ye]] (李冶) smatra najpoznatijom ženom-pjesnikom iz doba [[dinastija Tang|dinastije Tang]]. |
'''Xue Tao''' ({{zh|t=薛濤|s=薛涛|p=Xuē Tāo|w='''Hsüeh T'ao'''}}, 768–831), [[kinesko stilsko ime|kurtoazno ime]] '''Hongdu''' (洪度/宏度), je [[narodna Republika Kina|kineska]] pjesnikinja, koja se, zajedno sa [[Yu Xuanji]] i [[Li Ye (pjesnikinja)|Li Ye]] (李冶) smatra najpoznatijom ženom-pjesnikom iz doba [[dinastija Tang|dinastije Tang]]. |
||
Bila je kćer nižeg činovnika iz prijestolnice [[Chang'an]] koji je upućen na službu u [[Chengdu]]. Tamo je ostala živjeti s majkom nakon očeve smrti; historičari pretpostavljaju da je razlog za to bilo siromaštvo, odnosno nedostatak sredstava za put kući. Tamo se registirala u cehu lokalnih [[kurtizana]] i zabavljačica, te se istakla duhovitošću i dosjetljivošću. Zapazio ju je lokalni guverner |
Bila je kćer nižeg činovnika iz prijestolnice [[Chang'an]] koji je upućen na službu u [[Chengdu]]. Tamo je ostala živjeti s majkom nakon očeve smrti; historičari pretpostavljaju da je razlog za to bilo siromaštvo, odnosno nedostatak sredstava za put kući. Tamo se registirala u cehu lokalnih [[kurtizana]] i zabavljačica, te se istakla duhovitošću i dosjetljivošću. Zapazio ju je lokalni guverner [[Yuan Zhen]] sa kojim se zbližila, i sa kojim je izmjenjivala pjesme. Kasnije je bila bliska s pjesnikom [[Tu Fu|Du Fuom]]. |
||
Sačuvano je preko 100 njenih pjesama. |
Sačuvano je preko 100 njenih pjesama. |
||
Red 10: | Red 10: | ||
Po njoj je nazvan [[Hsueh T'ao (krater)|Hsueh T'ao]], jedan od [[krater na Veneri]]. |
Po njoj je nazvan [[Hsueh T'ao (krater)|Hsueh T'ao]], jedan od [[krater na Veneri]]. |
||
==Izvori== |
== Izvori == |
||
{{kineski tekst}} |
{{kineski tekst}} |
||
* Ma, Maoyuan, [http://203.72.198.245/web/Content.asp?ID=65222&Query=1 "Xue Tao"]. ''[[Enciklopedija Kine|Encyclopedia of China]]'' (Chinese Literature Edition), 1st ed. |
* Ma, Maoyuan, [http://203.72.198.245/web/Content.asp?ID=65222&Query=1 "Xue Tao"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070929104923/http://203.72.198.245/web/Content.asp?ID=65222&Query=1 |date=2007-09-29 }}. ''[[Enciklopedija Kine|Encyclopedia of China]]'' (Chinese Literature Edition), 1st ed. |
||
*[http://home.infionline.net/~ddisse/xuetao.html "Xue Tao" from Other Women's voices, Translations of women's writing before 1700, last accessed June 4, 2007] |
* [http://home.infionline.net/~ddisse/xuetao.html "Xue Tao" from Other Women's voices, Translations of women's writing before 1700, last accessed June 4, 2007] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20111018031846/http://home.infionline.net/~ddisse/xuetao.html |date=2011-10-18 }} |
||
* Larsen, Jeanne, translator (1987). Brocade River Poems: Selected Works of the Tang Dynasty Courtesan Xue Tao. Princeton University Press. (with introduction and notes) |
* Larsen, Jeanne, translator (1987). Brocade River Poems: Selected Works of the Tang Dynasty Courtesan Xue Tao. Princeton University Press. (with introduction and notes) |
||
* Larsen, Jeanne, translator (2005). Willow, Wine, Mirror, Moon: Women's Poems from Tang China. BOA Editions, Ltd. (contains translations of seven more poems by Xue, with notes) |
* Larsen, Jeanne, translator (2005). Willow, Wine, Mirror, Moon: Women's Poems from Tang China. BOA Editions, Ltd. (contains translations of seven more poems by Xue, with notes) |
||
* Larsen, Jeanne (1983). The Chinese Poet Xue Tao: The Life and Works of a Mid-Tang Woman. (unpublished doctoral dissertation, University of Iowa) |
* Larsen, Jeanne (1983). The Chinese Poet Xue Tao: The Life and Works of a Mid-Tang Woman. (unpublished doctoral dissertation, University of Iowa) |
||
== Vanjske veze == |
|||
==Eksterni linkovi== |
|||
*[http://www.thedrunkenboat.com/xue.html Translation of poetry by Xue Tao] |
* [http://www.thedrunkenboat.com/xue.html Translation of poetry by Xue Tao] |
||
{{Lifetime|768|831|Xue, Tao}} |
{{Lifetime|768|831|Xue, Tao}} |
||
[[Kategorija:Kineski pjesnici]] |
[[Kategorija:Kineski pjesnici]] |
Aktualna verzija od 15. decembra 2024. u 16:53
Xue Tao (pojednostavljeni kineski: 薛涛; tradicionalni kineski: 薛濤; pinyin: Xuē Tāo; Wade-Giles: Hsüeh T'ao, 768–831), kurtoazno ime Hongdu (洪度/宏度), je kineska pjesnikinja, koja se, zajedno sa Yu Xuanji i Li Ye (李冶) smatra najpoznatijom ženom-pjesnikom iz doba dinastije Tang.
Bila je kćer nižeg činovnika iz prijestolnice Chang'an koji je upućen na službu u Chengdu. Tamo je ostala živjeti s majkom nakon očeve smrti; historičari pretpostavljaju da je razlog za to bilo siromaštvo, odnosno nedostatak sredstava za put kući. Tamo se registirala u cehu lokalnih kurtizana i zabavljačica, te se istakla duhovitošću i dosjetljivošću. Zapazio ju je lokalni guverner Yuan Zhen sa kojim se zbližila, i sa kojim je izmjenjivala pjesme. Kasnije je bila bliska s pjesnikom Du Fuom.
Sačuvano je preko 100 njenih pjesama.
Po njoj je nazvan Hsueh T'ao, jedan od krater na Veneri.
Ovaj članak sadrži kineski tekst. Bez pravilne podrške za renderiranje, možete vidjeti upitnike, kvadrate i druge simbole umjesto kineskih znakova. |
- Ma, Maoyuan, "Xue Tao" Arhivirano 2007-09-29 na Wayback Machine-u. Encyclopedia of China (Chinese Literature Edition), 1st ed.
- "Xue Tao" from Other Women's voices, Translations of women's writing before 1700, last accessed June 4, 2007 Arhivirano 2011-10-18 na Wayback Machine-u
- Larsen, Jeanne, translator (1987). Brocade River Poems: Selected Works of the Tang Dynasty Courtesan Xue Tao. Princeton University Press. (with introduction and notes)
- Larsen, Jeanne, translator (2005). Willow, Wine, Mirror, Moon: Women's Poems from Tang China. BOA Editions, Ltd. (contains translations of seven more poems by Xue, with notes)
- Larsen, Jeanne (1983). The Chinese Poet Xue Tao: The Life and Works of a Mid-Tang Woman. (unpublished doctoral dissertation, University of Iowa)