Различие между версиями «покойная»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
м Добавление произношения |
RuBot (обсуждение | вклад) м →Значение: явный вызов шаблона {{=}} |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 3: | Строка 3: | ||
== {{заголовок|(существительное)}} == |
== {{заголовок|(существительное)}} == |
||
{{Лексема в Викиданных|L147672}} |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
Строка 18: | Строка 19: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# {{=|покойница}}; умершая [[женщина]] {{пример|Увидев свою мёртвую мать, учительница словесности задрожала, не смогла совладать с собою, приблизиться к гробу и попрощаться с {{выдел|покойной}}, это сделал за неё отец|Алексей Варламов|Купавна|издание=Новый Мир|дата=2000|источник=НКРЯ}} {{пример|Петр Данилыч сидел тут же, в кресле, возле возгробья {{выдел|покойной}}, и тихо плакал.|В. Я. Шишков|Угрюм-река. Ч. 1-4|1913–1932|источник=НКРЯ}} {{пример|Были, как водится, поминки, но простенькие: три гостьи ― приятельницы {{выдел|покойной}}, я да Лена.|Ф. М. Решетников|Между людьми|1864|источник=НКРЯ}} |
# {{t:=|покойница}}; умершая [[женщина]] {{пример|Увидев свою мёртвую мать, учительница словесности задрожала, не смогла совладать с собою, приблизиться к гробу и попрощаться с {{выдел|покойной}}, это сделал за неё отец|Алексей Варламов|Купавна|издание=Новый Мир|дата=2000|источник=НКРЯ}} {{пример|Петр Данилыч сидел тут же, в кресле, возле возгробья {{выдел|покойной}}, и тихо плакал.|В. Я. Шишков|Угрюм-река. Ч. 1-4|1913–1932|источник=НКРЯ}} {{пример|Были, как водится, поминки, но простенькие: три гостьи ― приятельницы {{выдел|покойной}}, я да Лена.|Ф. М. Решетников|Между людьми|1864|источник=НКРЯ}} |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
Строка 119: | Строка 120: | ||
|slovio-l=<!-- Словио (лат) --> |
|slovio-l=<!-- Словио (лат) --> |
||
}} |
}} |
||
<!-- Служебное: --> |
|||
{{improve|ru|}} |
|||
⚫ | |||
== {{заголовок|(прилагательное)}} == |
== {{заголовок|(прилагательное)}} == |
||
{{Форма-прил|покойный|ж||именительном|слоги={{по-слогам|по|ко́й|на|.|я}}|МФА=pəˈkojnɐja}} |
{{Форма-прил|покойный|ж||именительном|слоги={{по-слогам|по|ко́й|на|.|я}}|МФА=pəˈkojnɐja}} |
||
<!-- Служебное: --> |
|||
⚫ | |||
{{improve|ru|}} |
|||
{{Категория|язык=ru|Мертвецы|Женщины}} |
|||
{{длина слова|8|ru}} |
{{длина слова|8|ru}} |
Текущая версия от 20:59, 29 января 2021
Русский
[править]покойная (существительное)
[править]В Викиданных есть лексема покойная (L147672). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | поко́йная | поко́йные |
Р. | поко́йной | поко́йных |
Д. | поко́йной | поко́йным |
В. | поко́йную | поко́йных |
Тв. | поко́йной поко́йною |
поко́йными |
Пр. | поко́йной | поко́йных |
по-ко́й-на·я
Существительное, одушевлённое, женский род, адъективное склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -покой-; суффикс: -н; окончание: -ая.
Произношение
[править]- МФА: [pɐˈkoɪ̯nəɪ̯ə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- то же, что покойница; умершая женщина ◆ Увидев свою мёртвую мать, учительница словесности задрожала, не смогла совладать с собою, приблизиться к гробу и попрощаться с покойной, это сделал за неё отец А. Н. Варламов, «Купавна», 2000 // «Новый Мир» [НКРЯ] ◆ Петр Данилыч сидел тут же, в кресле, возле возгробья покойной, и тихо плакал. В. Я. Шишков, «Угрюм-река. Ч. 1-4», 1913–1932 гг. [НКРЯ] ◆ Были, как водится, поминки, но простенькие: три гостьи ― приятельницы покойной, я да Лена. Ф. М. Решетников, «Между людьми», 1864 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]- покойница, упокойница (устар., прост.), усопшая, почившая
Антонимы
[править]- по признаку пола: покойный (субстантивир.)
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Суффиксное производное от существительного покой, далее от праслав. *роkоjь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. покои, ст.-слав. покои (др.-греч. ἀνάπαυσις, ἄνεσις), укр. (с)по́кiй, -о́ю, болг. поко́й, сербохорв. по̀ко̑j «спокойствие», словенск. pókoj (род. п. -ója), чешск., словацк., в.-луж., н.-луж. роkоj, польск. pokój, -оju «мир; комната». Др. ступень вокализма: ст.-слав. почити (см. почить), родственно лат. quiēs, quiētis ж. «спокойствие, сон, мир», quiētus «спокойный», requiēscō «покоюсь», готск. 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰 (ƕeila) «время, досуг», авест. šуātа- «обрадованный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
покойная (прилагательное)
[править]по-ко́й-на·я
- МФА: [pəˈkojnɐja]
- форма именительном падежа женского рода единственного числа прилагательного покойный
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 2 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Одушевлённые/ru
- Женский род/ru
- Русские существительные, адъективное склонение 1a
- Русские слова с суффиксом -н
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Цитаты/Варламов А. Н.
- Цитаты/Шишков В. Я.
- Цитаты/Решетников Ф. М.
- Прилагательные женского рода/ru
- Прилагательные в единственном числе/ru
- Формы прилагательных/ru
- Словоформы/ru
- Мертвецы/ru
- Женщины/ru
- Слова из 8 букв/ru