Различие между версиями «умора»
Внешний вид
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
YurikBot (обсуждение | вклад) м добавлена ссылка на лексему d:Lexeme:L184133 значение 1 |
||
(не показано 26 промежуточных версий 12 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
= {{-ru-}} = |
= {{-ru-}} = |
||
{{Омонимы|ru|2}} |
|||
== {{заголовок|I}} == |
|||
===Морфологические и синтаксические свойства=== |
|||
{{Лексема в Викиданных|L184133}} |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{predic ru|слоги={{по-слогам|у|.|мо́|ра}}}} |
|||
{{морфо-ru|у-|мор|+а}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcription-ru|умо́ра|}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
==== Значение ==== |
|||
# {{разг.|ru}} {{предик.|ru}} оценочная характеристика чего-либо как очень смешного, забавного, уморительного {{пример|Сергей Сергеич подошёл меня поздравлять, смешался, заикнулся, забормотал… я ничего не поняла, он сам, я думаю, не знал, что говорил, {{выдел|умора}}!|М. Ю. Лермонтов|Странный человек|1831|источник=НКРЯ}} {{пример|Да ведь это {{выдел|умора}}, Варенька, просто {{выдел|умора}}! Мы со смеху катались, когда он читал нам это.|Ф. М. Достоевский|Бедные люди|1846|источник=НКРЯ}} |
|||
# |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# [[потеха]], [[смехота]] |
|||
# |
|||
==== Антонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Гиперонимы ==== |
|||
# [[смешно]], [[забавно]] |
|||
# |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
=== Родственные слова === |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные= |
|||
|прилагательные=уморительный |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
}} |
|||
=== Этимология === |
|||
Происходит от {{этимология:|да}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* |
|||
=== Перевод === |
|||
{{перев-блок |
|||
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
|||
|sq=<!-- Албанский--> |
|||
|en=<!-- Английский --> |
|||
|ast=<!-- Астурийский --> |
|||
|af=<!-- Африкаанс --> |
|||
|hy=<!-- Армянский --> |
|||
|ba=<!-- Башкирский --> |
|||
|be=<!-- Белорусский --> |
|||
|bg=<!-- Болгарский --> |
|||
|bs=<!-- Боснийский --> |
|||
|br=<!-- Бретонский --> |
|||
|hu=<!-- Венгерский --> |
|||
|vi=<!-- Вьетнамский --> |
|||
|vro=<!-- Выруский --> |
|||
|gl=<!-- Галисийский --> |
|||
|el=<!-- Греческий --> |
|||
|ka=<!-- Грузинский --> |
|||
|da=<!-- Датский --> |
|||
|io=<!-- Идо --> |
|||
|ia=<!-- Интерлингва --> |
|||
|is=<!-- Исландский --> |
|||
|es=<!-- Испанский --> |
|||
|it=<!-- Итальянский --> |
|||
|kk=<!-- Казахский --> |
|||
|krl=<!-- Карельский --> |
|||
|ca=<!-- Каталанский --> |
|||
|ky=<!-- Киргизский --> |
|||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.) --> |
|||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.) --> |
|||
|ko=<!-- Корейский --> |
|||
|co=<!-- Корсиканский --> |
|||
|la=<!-- Латинский --> |
|||
|lv=<!-- Латышский --> |
|||
|lt=<!-- Литовский --> |
|||
|mdf=<!-- Мокшанский --> |
|||
|mn=<!-- Монгольский --> |
|||
|gv=<!-- Мэнский --> |
|||
|nah=<!-- Науатль --> |
|||
|de=<!-- Немецкий --> |
|||
|no=<!-- Норвежский --> |
|||
|nl=<!-- Нидерландский --> |
|||
|pl=<!-- Польский --> |
|||
|pt=<!-- Португальский --> |
|||
|sr=<!-- Сербский (кир) --> |
|||
|sr-l=<!-- Сербский (лат) --> |
|||
|sk=<!-- Словацкий --> |
|||
|sl=<!-- Словенский --> |
|||
|chu=<!-- Старославянский --> |
|||
|tt=<!-- Татарский --> |
|||
|art=<!-- Токипона --> |
|||
|kim=<!-- Тофаларский --> |
|||
|tr=<!-- Турецкий --> |
|||
|tk=<!-- Туркменский --> |
|||
|uz=<!-- Узбекский --> |
|||
|uk=<!-- Украинский --> |
|||
|fo=<!-- Фарерский --> |
|||
|fi=<!-- Финский --> |
|||
|fr=<!-- Французский --> |
|||
|hr=<!-- Хорватский --> |
|||
|cs=<!-- Чешский --> |
|||
|sv=<!-- Шведский --> |
|||
|eo=<!--Эсперанто--> |
|||
|et=<!--Эстонский--> |
|||
|ja=<!--Японский--> |
|||
|ppol=<!-- Протополинезийский --> |
|||
|slovio-c=<!-- Словио (кир) --> |
|||
|slovio-l=<!-- Словио (лат) --> |
|||
}} |
|||
=== Анаграммы === |
|||
* [[Омура]] |
|||
=== Библиография === |
|||
* |
|||
<!-- Служебное: --> |
|||
{{improve|ru|семантика|этимология|перевод}} |
|||
{{Категория|язык=ru|||}} |
|||
== {{заголовок|II}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{сущ ru f ina 1a |
{{сущ ru f ina 1a |
||
|основа=умо́р |
|основа=умо́р |
||
|слоги={{по-слогам|у|.|мо́|ра}} |
|||
|основа1= |
|||
|слоги={{по-слогам|умо́ра}} |
|||
|show-text=1 |
|||
}} |
}} |
||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} |
|||
{{морфо-ru|у-|мор|+а}} |
|||
===Произношение=== |
|||
{{transcriptions||}} |
|||
=== Произношение === |
|||
===Семантические свойства=== |
|||
{{transcription-ru|умо́ра|}} |
|||
====Значение==== |
|||
# {{устар.}} крайнее утомление, изнеможение {{пример|}} |
|||
# {{прост.}} {{помета|в знач. сказуемого}} [[очень]] [[смешно]] {{пример|}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
====Синонимы==== |
|||
# [[изнеможение]] |
|||
# [[потеха]], [[смехота]] Ой, как смешно! Я щас умру, я щас умру! Умора! |
|||
==== |
==== Значение ==== |
||
# {{устар.|ru}} крайнее утомление, изнеможение {{пример|Давно ли, как лакомство, выслушивались рассказы о веселонравных военных людях, ездивших на евреях и верхом, и в экипажах, занимавшихся травлей их и не знавших более высокого наслаждения, как подстеречь еврея с каким-нибудь членовредительным сюрпризом и потом покатываться от {{выдел|уморы}} при виде смешного ужаса, который являлся естественным последствием сюрприза.|М. Е. Салтыков-Щедрин|Недоконченные беседы («Между делом»)|1873—1884|источник=НКРЯ}} |
|||
# - |
|||
# |
# |
||
==== Синонимы ==== |
|||
# [[изнеможение]] |
|||
# |
|||
==== |
==== Антонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
==== |
==== Гиперонимы ==== |
||
# [[утомление]] |
|||
# |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# |
# |
||
# |
# |
||
===Родственные слова=== |
=== Родственные слова === |
||
{{родств-блок |
{{родств-блок |
||
|умласк= |
|умласк= |
||
Строка 41: | Строка 180: | ||
|имена-собственные= |
|имена-собственные= |
||
|существительные= |
|существительные= |
||
|прилагательные= |
|прилагательные=уморительный |
||
|числительные= |
|числительные= |
||
|местоимения= |
|местоимения= |
||
|глаголы= |
|глаголы=уморить, морить |
||
|наречия= |
|наречия= |
||
|предикативы= |
|предикативы= |
||
Строка 50: | Строка 189: | ||
}} |
}} |
||
===Этимология=== |
=== Этимология === |
||
Происходит от {{этимология:|да}} |
Происходит от {{этимология:|да}} |
||
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== |
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
||
* |
* |
||
===Перевод=== |
=== Перевод === |
||
{{перев-блок |
{{перев-блок |
||
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
||
Строка 101: | Строка 240: | ||
|pl=<!-- Польский --> |
|pl=<!-- Польский --> |
||
|pt=<!-- Португальский --> |
|pt=<!-- Португальский --> |
||
|sr |
|sr=<!-- Сербский (кир) --> |
||
|sr-l=<!-- Сербский (лат) --> |
|sr-l=<!-- Сербский (лат) --> |
||
|sk=<!-- Словацкий --> |
|sk=<!-- Словацкий --> |
||
Строка 127: | Строка 266: | ||
}} |
}} |
||
===Библиография=== |
=== Библиография === |
||
* |
* |
||
<!-- Служебное: --> |
|||
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}} |
|||
{{improve|ru|семантика|этимология|перевод}} |
|||
{{Категория|язык=ru|||}} |
|||
{{длина слова|5|ru}} |
|||
= {{-bg-}} = |
|||
{{categ|||lang=}} |
|||
{{длина слова|5}} |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{сущ bg f 41|умор|основа=|слоги={{по-слогам|умора}}}} |
|||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcriptions||}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
==== Значение ==== |
|||
# [[усталость]] {{пример||перевод=}} |
|||
# |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Антонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Гиперонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
=== Родственные слова === |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные= |
|||
|прилагательные= |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
}} |
|||
=== Этимология === |
|||
Происходит от {{этимология:|bg}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* |
|||
=== Перевод === |
|||
=== Библиография === |
|||
* |
|||
<!-- Служебное: --> |
|||
{{improve|bg|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}} |
|||
{{Категория|язык=bg|Усталость}} |
|||
{{длина слова|5|bg}} |
|||
= {{-mk-}} = |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{сущ mk f |
|||
|основа= |
|||
|слоги={{по-слогам|умора}} |
|||
}} |
|||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcriptions||}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
==== Значение ==== |
|||
# [[усталость]] {{пример||перевод=}} |
|||
# |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Антонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Гиперонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
|||
=== Родственные слова === |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные= |
|||
|прилагательные= |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
}} |
|||
=== Этимология === |
|||
Происходит от {{этимология:|mk}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* |
|||
=== Перевод === |
|||
=== Библиография === |
|||
* |
|||
<!-- Служебное: --> |
|||
[[bg:умора]] |
|||
{{improve|mk|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}} |
|||
[[en:умора]] |
|||
{{Категория|язык=mk|Усталость}} |
|||
[[fr:умора]] |
|||
{{длина слова|5|mk}} |
|||
[[vi:умора]] |
|||
[[zh:умора]] |
Текущая версия от 21:17, 18 сентября 2019
Русский
умора I
В Викиданных есть лексема умора (L184133). |
Морфологические и синтаксические свойства
у·мо́-ра
Предикатив; неизменяемое.
Приставка: у-; корень: -мор-; окончание: -а.
Произношение
- МФА: [ʊˈmorə]
Семантические свойства
Значение
- разг. предик. оценочная характеристика чего-либо как очень смешного, забавного, уморительного ◆ Сергей Сергеич подошёл меня поздравлять, смешался, заикнулся, забормотал… я ничего не поняла, он сам, я думаю, не знал, что говорил, умора! М. Ю. Лермонтов, «Странный человек», 1831 г. [НКРЯ] ◆ Да ведь это умора, Варенька, просто умора! Мы со смеху катались, когда он читал нам это. Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Анаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
умора II
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | умо́ра | умо́ры |
Р. | умо́ры | умо́р |
Д. | умо́ре | умо́рам |
В. | умо́ру | умо́ры |
Тв. | умо́рой умо́рою |
умо́рами |
Пр. | умо́ре | умо́рах |
у·мо́-ра
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: у-; корень: -мор-; окончание: -а.
Произношение
- МФА: [ʊˈmorə]
Семантические свойства
Значение
- устар. крайнее утомление, изнеможение ◆ Давно ли, как лакомство, выслушивались рассказы о веселонравных военных людях, ездивших на евреях и верхом, и в экипажах, занимавшихся травлей их и не знавших более высокого наслаждения, как подстеречь еврея с каким-нибудь членовредительным сюрпризом и потом покатываться от уморы при виде смешного ужаса, который являлся естественным последствием сюрприза. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Недоконченные беседы („Между делом“)», 1873—1884 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Болгарский
Морфологические и синтаксические свойства
форма | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
общая | а | и |
опред. | а ата |
ите |
счётн. | — | |
зват. | — |
умора
Существительное, женский род, склонение 41.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- усталость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Македонский
Морфологические и синтаксические свойства
умора
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- усталость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 2 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские предикативы
- Русские слова с приставкой у-
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f
- Разговорные выражения/ru
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Цитаты/Достоевский Ф. М.
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Женский род/ru
- Русские существительные, склонение 1a
- Устаревшие выражения/ru
- Цитаты/Салтыков-Щедрин М. Е.
- Слова из 5 букв/ru
- Болгарский язык
- Болгарские существительные
- Болгарские существительные, склонение 41
- Женский род/bg
- Нужно указать гиперонимы/bg
- Усталость/bg
- Слова из 5 букв/bg
- Македонский язык
- Македонские существительные
- Женский род/mk
- Нужно указать гиперонимы/mk
- Усталость/mk
- Слова из 5 букв/mk