Инцидент в Оцу: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
WolfDW (обсуждение | вклад) м added Category:Конфликты 1891 года using HotCat |
|||
(не показаны 33 промежуточные версии 23 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''Инциде́нт в О́цу''' — [[Покушение на преступление|покушение]] на жизнь [[цесаревич]]а [[Николай II|Николая Александровича]], осуществлённое в [[Япония|японском]] [[Оцу|городе Оцу]] {{nobr|[[29 апреля]] [{{comment|[[11 мая]]|по григорианскому календарю}}]}} [[1891 |
'''Инциде́нт в О́цу''' ({{lang-ja|大津事件}}) — [[Покушение на преступление|покушение]] на жизнь [[цесаревич]]а [[Николай II|Николая Александровича]], осуществлённое в [[Япония|японском]] [[Оцу|городе Оцу]] {{nobr|[[29 апреля]] [{{comment|[[11 мая]]|по григорианскому календарю}}]}} [[1891 год]]а. Наследник престола, посетивший страну в рамках [[Восточное путешествие Николая II|восточного путешествия]], подвергся нападению полицейского [[Цуда Сандзо|Цуды Сандзо]], когда вместе с двумя принцами — греческим [[Георг, граф Корфский|Георгом]] и японским [[Арисугава Такэхито|Арисугавой]] — возвращался в [[Киото]] после посещения [[Бива (озеро)|озера Бива]]. |
||
Цуда кинулся к коляске, в которой [[рикша]] вёз Николая, и [[сабля|саблей]] успел нанести два удара. Хотя полученные Николаем раны не были тяжёлыми, программа пребывания в Японии была нарушена; {{nobr|1 [{{comment|13|по григорианскому календарю}}] мая}} Николай вернулся на [[Память Азова (крейсер)|крейсер «Память Азова»]], где отпраздновал свой 23-й день рождения, а ещё через шесть дней отплыл во [[Владивосток]]. |
Цуда кинулся к коляске, в которой [[рикша]] вёз Николая, и [[сабля|саблей]] успел нанести два удара. Хотя полученные Николаем раны не были тяжёлыми, программа пребывания в Японии была нарушена; {{nobr|1 [{{comment|13|по григорианскому календарю}}] мая}} Николай вернулся на [[Память Азова (крейсер)|крейсер «Память Азова»]], где отпраздновал свой 23-й день рождения, а ещё через шесть дней отплыл во [[Владивосток]]. |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
== Восточное путешествие. Прибытие в Японию == |
== Восточное путешествие. Прибытие в Японию == |
||
⚫ | |||
{{main|Восточное путешествие Николая II}} |
{{main|Восточное путешествие Николая II}} |
||
Двадцатидвухлетний [[Николай II|Николай Александрович]] отправился в путешествие с целью повышения уровня знаний и ознакомления с государственным устройством других стран{{sfn|Фирсов|2010|с=58}}{{sfn|Подалко|2004|с=309}}. В общей сложности поездка продолжалась более девяти месяцев: из [[Гатчина|Гатчины]] отправились {{nobr|23 октября [{{comment|4 ноября|по григорианскому календарю}}]}} 1890 |
Двадцатидвухлетний [[Николай II|Николай Александрович]] отправился в путешествие с целью повышения уровня знаний и ознакомления с государственным устройством других стран{{sfn|Фирсов|2010|с=58}}{{sfn|Подалко|2004|с=309}}. В общей сложности поездка продолжалась более девяти месяцев: из [[Гатчина|Гатчины]] отправились {{nobr|23 октября [{{comment|4 ноября|по григорианскому календарю}}]}} 1890 года, вернулись в [[Санкт-Петербург]] {{nobr|4 [{{comment|16|по григорианскому календарю}}] августа}} 1891 года. Постоянными сопровождающими цесаревича в пути были князья [[Барятинский, Владимир Анатольевич|Владимир Барятинский]], [[Кочубей, Виктор Сергеевич|Виктор Кочубей]], [[Оболенский, Николай Дмитриевич|Николай Оболенский]] и [[Ухтомский, Эспер Эсперович|Эспер Ухтомский]], а также [[Волков, Евгений Николаевич|Евгений Волков]]. В Греции к путешественникам присоединился правнук [[Николай I|Николая I]] [[Георг, граф Корфский|принц Георг]]{{sfn|Фирсов|2010|с=58—59}}. |
||
⚫ | Последним иностранным государством, которое планировалось посетить, значилась {{nobr|[[Япония|Страна восходящего солнца]]}}; по воспоминаниям [[Витте, Сергей Юльевич|Сергея Витте]], идея направить своего сына на [[Дальний Восток]] «явилась у [[Александр III|императора Александра III]]»{{sfn|Фирсов|2010|с=58}}. В Японии цесаревич планировал провести месяц{{sfn|Мещеряков|2005|с=56}}. Предполагалось, что он посетит различные регионы страны, а в [[Токио]] остановится в выполненной в западном стиле резиденции [[Арисугава Тарухито|принца Арисугавы Тарухито]]; на ремонт и отделку здания были выделены {{nobr|20 000 [[Иена|иен]]}}{{sfn|Keene|2005|pp=445—446}}. |
||
⚫ | |||
⚫ | Последним иностранным государством, которое планировалось посетить, значилась {{nobr|[[Япония|Страна восходящего солнца]]}}; по воспоминаниям [[Витте, Сергей Юльевич|Сергея Витте]], идея направить своего сына на [[Дальний Восток]] «явилась у [[Александр III|императора Александра III]]»{{sfn|Фирсов|2010|с=58}}. В Японии цесаревич планировал провести месяц{{sfn|Мещеряков|2005|с=56}}. Предполагалось, что он посетит различные регионы страны, а в [[Токио]] остановится в выполненной в западном стиле резиденции |
||
В Стране восходящего солнца Николай Александрович стал не первым представителем [[Романовы|династии Романовых]]; до него там побывали [[Алексей Александрович]] и [[Александр Михайлович (внук Николая I)|Александр Михайлович]]{{sfn|Подалко|2004|с=305—309}}. Визит цесаревича, по словам историка [[Мещеряков, Александр Николаевич|Александра Мещерякова]], «безусловно, льстил самолюбию [[Японцы|японцев]], ведь члены царствующих европейских домов такого калибра никогда ещё не посещали Японию. Обычно это были внуки, вторые или третьи сыновья действующих монархов»{{sfn|Мещеряков|2005|с=56}}. |
В Стране восходящего солнца Николай Александрович стал не первым представителем [[Романовы|династии Романовых]]; до него там побывали [[Алексей Александрович]] и [[Александр Михайлович (внук Николая I)|Александр Михайлович]]{{sfn|Подалко|2004|с=305—309}}. Визит цесаревича, по словам историка [[Мещеряков, Александр Николаевич (историк)|Александра Мещерякова]], «безусловно, льстил самолюбию [[Японцы|японцев]], ведь члены царствующих европейских домов такого калибра никогда ещё не посещали Японию. Обычно это были внуки, вторые или третьи сыновья действующих монархов»{{sfn|Мещеряков|2005|с=56}}. |
||
В преддверии визита российские дипломаты отслеживали содержание материалов прессы. Издание {{не переведено 5|Tokyo Nichi Nichi Shimbun|«Нити нити симбун»|en|Tokyo Nichi Nichi Shimbun}}, в частности, исключало проведение [[Российская империя|Российской империей]] экспансионистской политики; оно писало: «В Европе Россию можно сравнить с рыкающим львом или разгневанным слоном, тогда как на Востоке она подобна ручной овечке или спящей кошке. Кто же скажет, что Россия может кусаться на Востоке, и кто станет утверждать, что она преследует в Азии крайние политические цели! Всё это не более, как трусость и недомыслие»{{sfn|Мещеряков|2005|с=56}}{{sfn|Хохлов|2002|с=26—27}}. |
В преддверии визита российские дипломаты отслеживали содержание материалов прессы. Издание {{не переведено 5|Tokyo Nichi Nichi Shimbun|«Нити нити симбун»|en|Tokyo Nichi Nichi Shimbun}}, в частности, исключало проведение [[Российская империя|Российской империей]] экспансионистской политики; оно писало: «В Европе Россию можно сравнить с рыкающим львом или разгневанным слоном, тогда как на Востоке она подобна ручной овечке или спящей кошке. Кто же скажет, что Россия может кусаться на Востоке, и кто станет утверждать, что она преследует в Азии крайние политические цели! Всё это не более, как трусость и недомыслие»{{sfn|Мещеряков|2005|с=56}}{{sfn|Хохлов|2002|с=26—27}}. |
||
⚫ | |||
В [[депеша|депеше]] от {{nobr|16 [{{comment|28|по григорианскому календарю}}] февраля}} 1891 |
В [[депеша|депеше]] от {{nobr|16 [{{comment|28|по григорианскому календарю}}] февраля}} 1891 года [[Список послов России и СССР в Японии|русский представитель]] в [[Токио]] [[Шевич, Дмитрий Егорович|Дмитрий Шевич]] писал о неспокойной внутриполитической обстановке и распространении среди японцев [[ксенофобия|ксенофобских настроений]], что вылилось в ноябре 1890 года в нападение на [[Посольство России в Японии|российкое посольство]]. В преддверии визита цесаревича дипломат был обеспокоен и задержкой во введении в уголовное законодательство Японии статьи, предусматривающей наказание за нападение на представителей царских семей и миссий иностранных государств. По его мнению, [[Кабинет министров Японии|правительство]] должно было «серьёзно позаботиться о доставлении себе легальных средств для укрощения каких-либо поползновений со стороны японских [[Анархизм|анархистов]] оскорбить чем-либо неприкосновенную особу августейшего гостя Императора»{{sfn|Басов|2011|с=210}}. [[Министр иностранных дел Японии]] [[Аоки Сюдзо]] заверял Шевича в полной безопасности Николая на время его пребывания в стране{{sfn|Басов|2011|с=212}}. |
||
⚫ | |||
В более поздней, от {{nobr|3 [{{comment|15|по григорианскому календарю}}] марта}}, депеше Дмитрий Шевич писал: «По мере того, как приближается время прибытия в Японию Государя Наследника Цесаревича, в здешнем общественном мнении начинает проявляться довольно чувствительное изменение в смысле некоторого сближения с Россиею… Влиятельная политическая газета „[[Ёмиури симбун|Иомиури симбун]]“, трактуя на днях о приезде в Японию Наследника Цесаревича, констатирует, что „посещение страны сей наследником величайшего государства на свете представляет собою для Японии международное событие жизненной важности“. Поэтому „Иомиури симбун“ выражает убеждение, что японский народ встретит августейшего путешественника с подобающим Его званию уважением и почестями»{{sfn|Хохлов|2002|с=26}}. |
В более поздней, от {{nobr|3 [{{comment|15|по григорианскому календарю}}] марта}}, депеше Дмитрий Шевич писал: «По мере того, как приближается время прибытия в Японию Государя Наследника Цесаревича, в здешнем общественном мнении начинает проявляться довольно чувствительное изменение в смысле некоторого сближения с Россиею… Влиятельная политическая газета „[[Ёмиури симбун|Иомиури симбун]]“, трактуя на днях о приезде в Японию Наследника Цесаревича, констатирует, что „посещение страны сей наследником величайшего государства на свете представляет собою для Японии международное событие жизненной важности“. Поэтому „Иомиури симбун“ выражает убеждение, что японский народ встретит августейшего путешественника с подобающим Его званию уважением и почестями»{{sfn|Хохлов|2002|с=26}}. |
||
{{nobr|15 [{{comment|27|по григорианскому календарю}}] апреля}} возглавляемая [[Память Азова (крейсер)|крейсером «Память Азова»]] эскадра подошла к [[Нагасаки]]{{sfn|Подалко|2004|с=310}}{{sfn|Накамура|1983|с=244}}. В течение нескольких дней Николай и Георг по возможности инкогнито знакомились с городом и ближайшими окрестностями{{sfn|Ухтомский|1897|с=9}}. Из Нагасаки крейсер отплыл в [[Кагосима (город)|Кагосиму]], а затем в [[Кобе]]; уже оттуда вечером {{nobr|27 апреля [{{comment|9 мая|по григорианскому календарю}}]}} Николай на поезде направился в [[Киото]]; там он остановился в отеле «Токива». Специально к приезду гостей в городе была воздвигнута триумфальная арка с надписью на русском языке «Добро пожаловать!»{{sfn|Басов|2011|с=211}}{{sfn|Подалко|2004|с=310—311}}{{sfn|Накамура|1983|с=244}}. Киото, по воспоминаниям Эспера Ухтомского, встречал цесаревича «обычным лишь в очень торжественных случаях убранством»: кроме флагов ([[Чёрно-жёлто-белый флаг|российских]], [[Флаг Греции|греческих]] и [[Флаг Японии|японских]]), дома были увешаны «[[Японские фонари|фонариками]] и хлопчато-бумажной материей»{{sfn|Ухтомский|1897|с=29}}. |
{{nobr|15 [{{comment|27|по григорианскому календарю}}] апреля}} возглавляемая [[Память Азова (крейсер)|крейсером «Память Азова»]] эскадра подошла к [[Нагасаки]]{{sfn|Подалко|2004|с=310}}{{sfn|Накамура|1983|с=244}}. В течение нескольких дней Николай и Георг по возможности инкогнито знакомились с городом и ближайшими окрестностями{{sfn|Ухтомский|1897|с=9}}. Из Нагасаки крейсер отплыл в [[Кагосима (город)|Кагосиму]], а затем в [[Кобе]]; уже оттуда вечером {{nobr|27 апреля [{{comment|9 мая|по григорианскому календарю}}]}} Николай на поезде направился в [[Киото]]; там он остановился в отеле «Токива». Специально к приезду гостей в городе была воздвигнута триумфальная арка с надписью на русском языке «Добро пожаловать!»{{sfn|Басов|2011|с=211}}{{sfn|Подалко|2004|с=310—311}}{{sfn|Накамура|1983|с=244}}. Киото, по воспоминаниям Эспера Ухтомского, встречал цесаревича «обычным лишь в очень торжественных случаях убранством»: кроме флагов ([[Чёрно-жёлто-белый флаг|российских]], [[Флаг Греции|греческих]] и [[Флаг Японии|японских]]), дома были увешаны «[[Японские фонари|фонариками]] и хлопчато-бумажной материей»{{sfn|Ухтомский|1897|с=29}}. |
||
== События 11 мая 1891 |
== События 11 мая 1891 года == |
||
⚫ | В понедельник, {{nobr|29 апреля [{{comment|11 мая|по григорианскому календарю}}]}} 1891 |
||
<div style="position: relative;"> |
<div style="position: relative;"> |
||
[[Файл:Shiga jpn nasa.jpg|300px|мини|слева|[[Бива (озеро)|Озеро Бива]], [[Оцу]] и [[Киото]] на современной карте]] |
[[Файл:Shiga jpn nasa.jpg|300px|мини|слева|[[Бива (озеро)|Озеро Бива]], [[Оцу]] и [[Киото]] на современной карте]] |
||
Строка 32: | Строка 30: | ||
{{Метка изображения|x=0.55 |y=0.345|text=<span style="background-color:yellow">[[Бива (озеро)|озеро Бива]]</span> |scale=300}} |
{{Метка изображения|x=0.55 |y=0.345|text=<span style="background-color:yellow">[[Бива (озеро)|озеро Бива]]</span> |scale=300}} |
||
</div> |
</div> |
||
⚫ | В понедельник, {{nobr|29 апреля [{{comment|11 мая|по григорианскому календарю}}]}} 1891 года, утром [[Георг, граф Корфский|греческий принц Георг]], [[Николай II|цесаревич Николай]] и [[Арисугава Такэхито|японский принц Арисугава Такэхито]], сопровождавший российского гостя на протяжении всего визита в Японию, отправились из Киото в расположенный на берегу [[Бива (озеро)|озера Бива]] [[Оцу|город О́цу]]. Там они посетили [[Мии-дэра|храм Мии-дэра]]{{sfn|Мещеряков|2005|с=58}}{{sfn|Keene|2005|pp=446, 448}}<ref name="Терюков" /><ref>{{Книга:Географический энциклопедический словарь|с=360}}</ref>. «После прогулки на маленьком пароходе по озеру… — писал „[[Правительственный вестник]]“, — все отправились в губернаторский дом, где был сервирован завтрак. Во время завтрака Наследник Цесаревич говорил о радушной народной встрече как в Киото, так и в самом Оцу, и в тёплых выражениях благодарил {{не переведено 5|Оки Мориката|местного губернатора|ja|沖守固}} за все его любезности»{{sfn|Ухтомский|1897|с=41}}{{sfn|Lensen|1961|p=238}}<!-- Вторая сноска подтверждает имя губернатора. -->. |
||
Так же как и в Киото, в Оцу принцев приветствовали размахивавшие флажками японцы. Из-за узости улиц, препятствующей развитию гужевого транспорта, движение происходило с использованием не конных экипажей, а [[Рикша|рикш]], тянуть коляску с пассажирами которым помогали толкачи. Обычно толкач был один, однако в тот раз из уважения их число было увеличено до двух{{sfn|Мещеряков|2005|с=58}}. |
Так же как и в Киото, в Оцу принцев приветствовали размахивавшие флажками японцы. Из-за узости улиц, препятствующей развитию гужевого транспорта, движение происходило с использованием не конных экипажей, а [[Рикша|рикш]], тянуть коляску с пассажирами которым помогали толкачи. Обычно толкач был один, однако в тот раз из уважения их число было увеличено до двух{{sfn|Мещеряков|2005|с=58}}. |
||
Строка 39: | Строка 39: | ||
[[Файл:Street in Ōtsu (1891).jpg|300px|мини|справа|Люди на улице в Оцу]] |
[[Файл:Street in Ōtsu (1891).jpg|300px|мини|справа|Люди на улице в Оцу]] |
||
По показаниям свидетелей{{ |
По показаниям свидетелей{{efn|Из-за взволнованности сам Николай, описывая происшествие в дневнике, был неточен в деталях. Он, в частности, ошибочно указывал, что Георгу удалось сбить напавшего с ног{{sfn|Мещеряков|2005|с=58}}.}}, первым человеком, попытавшимся задержать преступника, оказался Георг: [[Бамбуковые|бамбуковой]] тростью, купленной в тот же день, он ударил нападавшего, однако не сумел сбить того с ног. Следом на замешкавшегося Сандзо бросился рикша Николая Мукохата Дзисабуро, и после того как оружие выпало у Цуды из рук, рикша Георга, Китагаити Ититаро, схватил саблю и ударил ею нападавшего по спине{{sfn|Мещеряков|2005|с=58}}{{sfn|Lensen|1961|p=251}}{{sfn|Басов|2011|с=211}}. |
||
Инцидент, писал «Правительственный вестник», произошёл «не более как в 15 или 20 секунд, так что кинувшиеся со всех сторон полицейские успели схватить злодея только тогда, когда он уже лежал на земле». «Никогда не забуду, — говорил Дмитрий Шевич, — зверского выражения его лица, когда, скаля зубы, он отвечал на… вопрос, что он — „[[самурай]]“. Глубокая неукротимая ненависть пылала в его глазах…»{{sfn|Ухтомский|1897|с=42}}. |
Инцидент, писал «Правительственный вестник», произошёл «не более как в 15 или 20 секунд, так что кинувшиеся со всех сторон полицейские успели схватить злодея только тогда, когда он уже лежал на земле». «Никогда не забуду, — говорил Дмитрий Шевич, — зверского выражения его лица, когда, скаля зубы, он отвечал на… вопрос, что он — „[[самурай]]“. Глубокая неукротимая ненависть пылала в его глазах…»{{sfn|Ухтомский|1897|с=42}}. |
||
Строка 56: | Строка 56: | ||
Во время обработки лобно-теменной раны был извлечён осколок кости клиновидной формы длиной около двух с половиной сантиметров<ref name="Никитин" />. |
Во время обработки лобно-теменной раны был извлечён осколок кости клиновидной формы длиной около двух с половиной сантиметров<ref name="Никитин" />. |
||
По окончании перевязки Николай снова сел в коляску и в сопровождении других принцев, свиты и построенных для его охраны солдат добрался до губернаторского дома, где ему сделали новую перевязку. После этого цесаревич был доставлен в Киото{{sfn|Накамура|1983|с=245}}{{sfn|Lensen|1961|p=240}}{{sfn|Ухтомский|1897|с=41}}, где ему врачами российской эскадры были наложены швы{{ |
По окончании перевязки Николай снова сел в коляску и в сопровождении других принцев, свиты и построенных для его охраны солдат добрался до губернаторского дома, где ему сделали новую перевязку. После этого цесаревич был доставлен в Киото{{sfn|Накамура|1983|с=245}}{{sfn|Lensen|1961|p=240}}{{sfn|Ухтомский|1897|с=41}}, где ему врачами российской эскадры были наложены швы{{efn|Впоследствии кровь, оставшаяся на рубашке после покушения, использовалась в экспертизе [[Дезоксирибонуклеиновая кислота|ДНК]] с [[Судьба останков царской семьи|целью установления]], принадлежат ли останки, найденные в 1991 году на Старой Коптяковской дороге близ [[Екатеринбург]]а, Николаю II и его близким<ref name="Мошкин" />.}}<ref name="Схиммельпеннинк" />. |
||
== Заботы о Николае. Завершение пребывания в Японии == |
== Заботы о Николае. Завершение пребывания в Японии == |
||
Строка 62: | Строка 62: | ||
[[Файл:Gifts for Nicholas II (Pamiat Azova).jpg|300px|мини|слева|Подарки японцев Николаю Александровичу на «Памяти Азова»]] |
[[Файл:Gifts for Nicholas II (Pamiat Azova).jpg|300px|мини|слева|Подарки японцев Николаю Александровичу на «Памяти Азова»]] |
||
В знак уважения к раненому цесаревичу на следующий день после нападения были закрыты [[Токийская фондовая биржа|биржа]], некоторые школы, [[Кабуки-дза|токийский театр кабуки]], а также другие места развлечений{{sfn|Lensen|1961|p=241}}{{sfn|Накамура|1983|с=247}}. Для покоя Николая экипажам и рикшам было запрещено подъезжать непосредственно к гостинице, а на её стоянку коляски доставлялись на руках; в течение пяти дней в публичных домах не принимали клиентов{{sfn|Мещеряков|2005|с=59}}. В связи с покушением в Киото были направлены представители Токийского городского собрания, обеих палат [[Парламент Японии|Национального парламента]], [[Токийский университет|Токийского университета]] и других организаций{{sfn|Lensen|1961|p=242}}. |
В знак уважения к раненому цесаревичу на следующий день после нападения были закрыты [[Токийская фондовая биржа|токийская биржа]], некоторые школы, [[Кабуки-дза|токийский театр кабуки]], а также другие места развлечений{{sfn|Lensen|1961|p=241}}{{sfn|Накамура|1983|с=247}}. Для покоя Николая экипажам и рикшам было запрещено подъезжать непосредственно к гостинице, а на её стоянку коляски доставлялись на руках; в течение пяти дней в публичных домах не принимали клиентов{{sfn|Мещеряков|2005|с=59}}. В связи с покушением в Киото были направлены представители Токийского городского собрания, обеих палат [[Парламент Японии|Национального парламента]], [[Токийский университет|Токийского университета]] и других организаций{{sfn|Lensen|1961|p=242}}. |
||
Мэйдзи специальным поездом вместе с [[Ито Хиробуми]] и несколькими профессорами медицины ранним утром {{nobr|30 апреля [{{comment|12 мая|по григорианскому календарю}}]}} отправился из Токио в Киото и уже вечером был там. На вокзале императора встречал Дмитрий Шевич; в разговоре с ним Мэйдзи выразил радость по поводу неопасности раны, назвал произошедшее «величайшей печалью» своей жизни, сообщил о намерении оставаться в Киото до выздоровления пострадавшего и выразил желание немедленно с тем встретиться. Российский дипломат заметил, что цесаревич, вероятно, уже лёг в постель, в связи с чем встреча была отложена{{sfn|Ухтомский|1897|с=42—43}}{{sfn|Накамура|1983|с=246}}{{sfn|Подалко|2004|с=311}}. |
Мэйдзи специальным поездом вместе с [[Ито Хиробуми]] и несколькими профессорами медицины ранним утром {{nobr|30 апреля [{{comment|12 мая|по григорианскому календарю}}]}} отправился из Токио в Киото и уже вечером был там. На вокзале императора встречал Дмитрий Шевич; в разговоре с ним Мэйдзи выразил радость по поводу неопасности раны, назвал произошедшее «величайшей печалью» своей жизни, сообщил о намерении оставаться в Киото до выздоровления пострадавшего и выразил желание немедленно с тем встретиться. Российский дипломат заметил, что цесаревич, вероятно, уже лёг в постель, в связи с чем встреча была отложена{{sfn|Ухтомский|1897|с=42—43}}{{sfn|Накамура|1983|с=246}}{{sfn|Подалко|2004|с=311}}. |
||
Строка 71: | Строка 71: | ||
[[Файл:Rikshas from Otsu.jpg|300px|мини|справа|Рикши принцев Георга (Китагаити Ититаро, слева) и Николая (Мукохата Дзисабуро)<!-- В источниках имеется путаница касательно имён рикш. Хираганой имена пишутся так: むこうはた じさぶろう (Мукохата Дзисабуро) и きたがいち いちたろう (Китагаити Ититаро). Источник — сайт МИДа Японии (https://web.archive.org/web/20130309121728/http://www.mofa.go.jp//mofaj/annai/honsho/shiryo/qa/meiji_01.html). Также по хирагане имена ищутся тут: https://books.google.ru/books?hl=ru&id=tX1NAAAAMAAJ. -->]] |
[[Файл:Rikshas from Otsu.jpg|300px|мини|справа|Рикши принцев Георга (Китагаити Ититаро, слева) и Николая (Мукохата Дзисабуро)<!-- В источниках имеется путаница касательно имён рикш. Хираганой имена пишутся так: むこうはた じさぶろう (Мукохата Дзисабуро) и きたがいち いちたろう (Китагаити Ититаро). Источник — сайт МИДа Японии (https://web.archive.org/web/20130309121728/http://www.mofa.go.jp//mofaj/annai/honsho/shiryo/qa/meiji_01.html). Также по хирагане имена ищутся тут: https://books.google.ru/books?hl=ru&id=tX1NAAAAMAAJ. -->]] |
||
Накануне отплытия, {{nobr|6 [{{comment|18|по григорианскому календарю}}] мая}}, цесаревич впервые отпраздновал день рождения вдали от родины{{sfn|Фирсов|2010|с=64}}. По описанию «Правительственного вестника», в тот день «три парохода, нагруженные самыми разнообразными подношениями… вышли из [[Осака|Осаки]] и, став перед фрегатом Его Высочества, высадили депутацию, которая просила о милостивом принятии посильных приношений… К вечеру палуба „Памяти Азова“ была буквально завалена художественными произведениями, сельскими продуктами, лакомствами и т. п.»{{sfn|Ухтомский|1897|с=48}}; на корабль с поздравлениями прибыли [[министр иностранных дел Японии]] [[Аоки Сюдзо]] и принц |
Накануне отплытия, {{nobr|6 [{{comment|18|по григорианскому календарю}}] мая}}, цесаревич впервые отпраздновал день рождения вдали от родины{{sfn|Фирсов|2010|с=64}}. По описанию «Правительственного вестника», в тот день «три парохода, нагруженные самыми разнообразными подношениями… вышли из [[Осака|Осаки]] и, став перед фрегатом Его Высочества, высадили депутацию, которая просила о милостивом принятии посильных приношений… К вечеру палуба „Памяти Азова“ была буквально завалена художественными произведениями, сельскими продуктами, лакомствами и т. п.»{{sfn|Ухтомский|1897|с=48}}; на корабль с поздравлениями прибыли [[министр иностранных дел Японии]] [[Аоки Сюдзо]] и принц [[Китасиракава Ёсихиса]]{{sfn|Мещеряков|2005|с=61}}, вечером был дан салют{{sfn|Lensen|1961|p=246}}. |
||
В тот же день на «Память Азова» были приглашены рикши Николая и Георга. Цесаревич лично наградил их [[Орден Святой Анны|орденами Святой Анны]]; по распоряжению Александра III Китагаити и Мукохата получили по 2500 [[Японская иена|иен]] единовременно и 1000 иен в качестве пожизненной пенсии (тысяча иен в то время равнялась годовой зарплате члена парламента). Кроме того, вручило ордена, а также учредило ежегодную пенсию в размере 36 иен двоим рикшам и японское правительство{{sfn|Накамура|1983|с=248, 253}}{{sfn|Мещеряков|2005|с=61}}{{sfn|Lensen|1961|pp=251—252}}. Оно же присвоило ордена Николаю и членам его свиты{{sfn|Подалко|2004|с=312}}. |
В тот же день на «Память Азова» были приглашены рикши Николая и Георга. Цесаревич лично наградил их [[Орден Святой Анны|орденами Святой Анны]]; по распоряжению Александра III Китагаити и Мукохата получили по 2500 [[Японская иена|иен]] единовременно и 1000 иен в качестве пожизненной пенсии (тысяча иен в то время равнялась годовой зарплате члена парламента). Кроме того, вручило ордена, а также учредило ежегодную пенсию в размере 36 иен двоим рикшам и японское правительство{{sfn|Накамура|1983|с=248, 253}}{{sfn|Мещеряков|2005|с=61}}{{sfn|Lensen|1961|pp=251—252}}. Оно же присвоило ордена Николаю и членам его свиты{{sfn|Подалко|2004|с=312}}. |
||
{{nobr|7 [{{comment|19|по григорианскому календарю}}] мая}} Николая на корабле в сопровождении двух принцев ( |
{{nobr|7 [{{comment|19|по григорианскому календарю}}] мая}} Николая на корабле в сопровождении двух принцев ([[Арисугава Тарухито|Арисугавы Тарухито]] и Китасиракавы) и других официальных лиц посетил Мэйдзи{{sfn|Подалко|2004|с=312}}; до того момента не было случаев, чтобы император Японии ступал на корабль иностранного государства{{sfn|Teters|1971|p=50}}. Отдельные члены японского правительства опасались, что русские могут выкрасть Мэйдзи, однако тот настоял на посещении, заявив, что русские не являются варварами и совершить такое неспособны{{sfn|Мещеряков|2005|с=59}}. По сообщению «Правительственного вестника», «состоявшийся затем завтрак имел весьма задушевный характер. Во время завтрака Наследник Цесаревич пил за здоровье императора и императрицы Японии, на что царственный гость Его Высочества отвечал тостом за Государя Императора и Государыню Императрицу. По окончании завтрака Высочайшие Особы распрощались самым сердечным образом, и император съехал с фрегата»{{sfn|Ухтомский|1897|с=44}}. |
||
Во второй половине дня эскадра снялась с якоря и направилась во [[Владивосток]]{{sfn|Ухтомский|1897|с=44}}. В личном послании императору Мэйдзи Николай написал{{sfn|Накамура|1983|с=248}}: |
Во второй половине дня эскадра снялась с якоря и направилась во [[Владивосток]]{{sfn|Ухтомский|1897|с=44}}. В личном послании императору Мэйдзи Николай написал{{sfn|Накамура|1983|с=248}}: |
||
Строка 87: | Строка 87: | ||
И хотя после инцидента в Оцу цесаревич в своём дневнике писал, что не сердится «на добрых японцев за отвратительный поступок одного фанатика», по словам [[Витте, Сергей Юльевич|Сергея Витте]], покушение вызвало в душе Николая отрицательное отношение к Стране восходящего солнца и её жителям: «Поэтому понятно, что император Николай, когда вступил на престол, не мог относиться к японцам особенно доброжелательно, и когда явились лица, которые начали представлять Японию и японцев как нацию крайне антипатичную, ничтожную и слабую, то этот взгляд на Японию с особой лёгкостью воспринимался императором, а поэтому император всегда относился к японцам презрительно». Кроме того, Николай, по наблюдениям Витте, неоднократно называл японцев «[[Макаки|макаками]]»{{sfn|Фирсов|2010|с=62}}{{sfn|Мещеряков|2005|с=61}}. |
И хотя после инцидента в Оцу цесаревич в своём дневнике писал, что не сердится «на добрых японцев за отвратительный поступок одного фанатика», по словам [[Витте, Сергей Юльевич|Сергея Витте]], покушение вызвало в душе Николая отрицательное отношение к Стране восходящего солнца и её жителям: «Поэтому понятно, что император Николай, когда вступил на престол, не мог относиться к японцам особенно доброжелательно, и когда явились лица, которые начали представлять Японию и японцев как нацию крайне антипатичную, ничтожную и слабую, то этот взгляд на Японию с особой лёгкостью воспринимался императором, а поэтому император всегда относился к японцам презрительно». Кроме того, Николай, по наблюдениям Витте, неоднократно называл японцев «[[Макаки|макаками]]»{{sfn|Фирсов|2010|с=62}}{{sfn|Мещеряков|2005|с=61}}. |
||
По мнению историка Петра Подалко, « |
По мнению историка Петра Подалко, «нападение на Николая II в молодости… не могло не оставить у него неприятных воспоминаний. А немедленно последовавшие затем извинения японцев, по-восточному бурные и где-то даже чрезмерно „подобострастные“, могли заронить в душе будущего императора сомнения в их искренности и вызвать чувство некоторой пренебрежительности и „несерьёзности“ по отношению к этой стране… Он считал, что Япония никогда не посмеет первой напасть на Россию»{{sfn|Подалко|2004|с=314}}. Ещё одним результатом, связанным с покушением на цесаревича, по его же словам, является избежание «реальной перспективы оказаться перед угрозой возникновения борьбы за престол, ибо [[Александр III]] был уже тогда смертельно болен»{{sfn|Подалко|2004|с=313}}. |
||
После покушения оставшуюся жизнь Николая II мучили головные боли; ежегодно {{nobr|29 апреля [{{comment|11 мая|по григорианскому календарю}}]}} он заказывал молебны «во здравие» и благодарил в молитвах Георга за спасение{{sfn|Мещеряков|2005|с=61}}{{sfn|Lensen|1961|p=251}}{{sfn|Keene|2005|p=450}}. Годы спустя, по словам историка Джорджа Ленсена, травмой головы политические противники Николая объясняли его недостатки как главы государства{{sfn|Lensen|1961|p=251}}. |
После покушения оставшуюся жизнь Николая II мучили головные боли; ежегодно {{nobr|29 апреля [{{comment|11 мая|по григорианскому календарю}}]}} он заказывал молебны «во здравие» и благодарил в молитвах Георга за спасение{{sfn|Мещеряков|2005|с=61}}{{sfn|Lensen|1961|p=251}}{{sfn|Keene|2005|p=450}}. Годы спустя, по словам историка Джорджа Ленсена, травмой головы политические противники Николая объясняли его недостатки как главы государства{{sfn|Lensen|1961|p=251}}. |
||
Строка 94: | Строка 94: | ||
== Суд над Цудой Сандзо == |
== Суд над Цудой Сандзо == |
||
⚫ | Часть членов японского правительства допускала возможность организации убийства Цуды Сандзо и последующее объявление о его смерти «в результате болезни». Большинство же считало необходимым судить полицейского военным судом с вынесением смертного приговора. Меж тем по законам мирного времени действия Цуды Сандзо квалифицировались как попытка предумышленного убийства, что наказывалось пожизненной [[Каторга|каторгой]]{{sfn|Накамура|1983|с=248—249}}. |
||
[[Файл:Iken Kojima.jpg|200px|мини|справа|Председатель Верховного суда [[Кодзима Икэн]]]] |
[[Файл:Iken Kojima.jpg|200px|мини|справа|Председатель Верховного суда [[Кодзима Икэн]]]] |
||
⚫ | Часть членов японского правительства допускала возможность организации убийства Цуды Сандзо и последующее объявление о его смерти «в результате болезни». Большинство же считало необходимым судить полицейского военным судом с вынесением смертного приговора. Меж тем по законам мирного времени действия Цуды Сандзо квалифицировались как попытка предумышленного убийства, что наказывалось пожизненной [[Каторга|каторгой]]{{sfn|Накамура|1983|с=248—249}}. В числе прочего материалы расследования включали множество фотоснимков сделанных [[Менделеев, Владимир Дмитриевич|В. Д. Менделеевым]]<ref name="Сноска № 1 (АРХИВ)">Архив Д. И. Менделеева, сборник автобиографических материалов, часть 1. Ленинград: издательство Ленинградского ордена Ленина государственного университета имени А. А. Жданова, 1951 год. — 203 с.</ref>. |
||
К моменту инцидента в Оцу статья, предусматривавшая наказание за нападение на представителей царских семей и миссий иностранных государств, так и не была принята{{sfn|Басов|2011|с=212}}. Для возможности вынесения смертного приговора члены правительства планировали задействовать 116-ю статью Уголовного кодекса, согласно которой «лица, причиняющие зло императору, императрице, наследному принцу, подвергаются [[Смертная казнь|смертной казни]]», подразумевая её широкое толкование{{sfn|Накамура|1983|с=249}}. |
|||
{{nobr|7 [{{comment|19|по григорианскому календарю}}] мая}} императорским указом была введена предварительная цензура публикующихся материалов, связанных с иностранными делами{{sfn|Teters|1971|p=51}}. На фоне давления властей дело было передано из окружного в ведение {{не переведено 5|Дай-синъин|Верховного суда|en|Supreme Court of Judicature of Japan}}. Его председателем за пять дней до случившегося был назначен [[Кодзима Икэн]]{{sfn|Накамура|1983|с=249}}. Юрист выступил категорически против применения 116-й статьи и утверждал, что «имеет место попирание [[Конституция Японской империи|Конституции]] и оказывается внешнее давление на юрисдикцию»{{sfn|Накамура|1983|с=250}}; согласно 57-й статье Конституции судебная власть была независима{{sfn|Teters|1971|p=37}}. |
К моменту инцидента в Оцу статья, предусматривавшая наказание за нападение на представителей царских семей и миссий иностранных государств, так и не была принята{{sfn|Басов|2011|с=212}}. Для возможности вынесения смертного приговора члены правительства планировали задействовать 116-ю статью Уголовного кодекса, согласно которой «лица, причиняющие зло императору, императрице, наследному принцу, подвергаются [[Смертная казнь|смертной казни]]», подразумевая её широкое толкование{{sfn|Накамура|1983|с=249}}. {{nobr|7 [{{comment|19|по григорианскому календарю}}] мая}} императорским указом была введена предварительная цензура публикующихся материалов, связанных с иностранными делами{{sfn|Teters|1971|p=51}}. На фоне давления властей дело было передано из окружного в ведение {{не переведено 5|Дай-синъин|Верховного суда|en|Supreme Court of Judicature of Japan}}. Его председателем за пять дней до случившегося был назначен [[Кодзима Икэн]]{{sfn|Накамура|1983|с=249}}. Юрист выступил категорически против применения 116-й статьи и утверждал, что «имеет место попирание [[Конституция Японской империи|Конституции]] и оказывается внешнее давление на юрисдикцию»{{sfn|Накамура|1983|с=250}}; согласно 57-й статье Конституции судебная власть была независима{{sfn|Teters|1971|p=37}}. |
||
{{nobr|12 [{{comment|24|по григорианскому календарю}}] мая}} с Кодзимой Икэном встретились [[Премьер-министр Японии|премьер-министр]] [[Мацуката Масаёси]] и министр сельского хозяйства и торговли [[Муцу Мунэмицу]]. Последний напирал на то, что в тексте 116-й статьи упоминается просто «[[Император Японии#Титулы|тэнно]]» («император»), а не «японский тэнно». Однако, по замечанию Кодзимы, когда в 1880 |
{{nobr|12 [{{comment|24|по григорианскому календарю}}] мая}} с Кодзимой Икэном встретились [[Премьер-министр Японии|премьер-министр]] [[Мацуката Масаёси]] и министр сельского хозяйства и торговли [[Муцу Мунэмицу]]. Последний напирал на то, что в тексте 116-й статьи упоминается просто «[[Император Японии#Титулы|тэнно]]» («император»), а не «японский тэнно». Однако, по замечанию Кодзимы, когда в 1880 году [[Гэнроин]] пересматривал уголовное законодательство, упоминание «японского императора» было убрано специально, поскольку слово «тэнно» относилось исключительно к руководителю Страны восходящего солнца{{sfn|Keene|2005|p=455}}. Позицию Кодзимы по вопросу неприменения 116-й статьи поддерживали и некоторые другие юристы{{sfn|Накамура|1983|с=250}}; он отвергал возможность мести со стороны России в случае, если смертный приговор не будет вынесен{{sfn|Keene|2005|p=456}}. |
||
⚫ | |||
Судьями в деле об инциденте в Оцу выступили семеро юристов: Цуцуми Масами (председатель), Иноуэ Масакадзу, Нака Садамаса, Такано Санэсон, Ясуи Сюдзо, Киносита Тэцусабуро и Хадзи Цунэсукэ{{sfn|Teters|1971|p=53}}; Кодзима в личных беседах убеждал их не поддаваться давлению со стороны правительства{{sfn|Накамура|1983|с=250}}. |
Судьями в деле об инциденте в Оцу выступили семеро юристов: Цуцуми Масами (председатель), Иноуэ Масакадзу, Нака Садамаса, Такано Санэсон, Ясуи Сюдзо, Киносита Тэцусабуро и Хадзи Цунэсукэ{{sfn|Teters|1971|p=53}}; Кодзима в личных беседах убеждал их не поддаваться давлению со стороны правительства{{sfn|Накамура|1983|с=250}}. |
||
⚫ | Рассмотрение дела по существу при закрытых дверях началось после полудня {{nobr|15 [{{comment|27|по григорианскому календарю}}] мая}}; на слушании присутствовал в том числе и Кодзима Икэн. Следом за изложением генеральным прокурором {{не переведено 5|Миёси Тайдзо||ja|三好退蔵}} сути дела и требованием вынесения смертного приговора, в защитной речи Танидзава, один из адвокатов Цуды, выразил надежду «не угодничая перед Россией, уладить дело, опираясь на японские законы». После прения сторон был объявлен перерыв{{sfn|Накамура|1983|с=251}}{{sfn|Teters|1971|pp=49, 58}}. Решение было оглашено в шесть часов вечера; в его основу легли три статьи Уголовного кодекса: 292-я<!-- У Накамуры, очевидно, опечатка: вместо 292 указано 293. В прочих источниках речь идёт о 292 статье. -->, 112-я и 113-я (первая часть){{efn|292-я статья УК предусматривала смертную казнь за предумышленное убийство. 112-я статья допускала смягчение наказания на случай, если преступление [[Стадии совершения преступления|не было завершено]] вследствие действия непреодолимой силы. Первая часть 113-й статьи распространяла действие 112-й статьи на случаи, когда преступление задумывалось, но не было совершено<ref name="УК" />.}}. Шестью голосами из семи{{efn|Имя седьмого судьи, не согласного с данным решением, достоверно неизвестно: это был либо Такано Санэсон, либо Нака Садамаса{{sfn|Teters|1971|p=58}}.}} судьи постановили: «В соответствии с законом, преступление квалифицируется как покушение на убийство… подсудимый Сандзо приговаривается к пожизненным каторжным работам»{{sfn|Накамура|1983|с=251}}{{sfn|Teters|1971|p=58}}. По мнению японоведа [[Кин, Дональд Лоуренс|Дональда Кина]], «наиболее важным результатом» инцидента в Оцу, благодаря мужеству Кодзимы, явилось «укрепление японской судебной системы»{{sfn|Keene|2005|p=457}}; по словам другого исследователя, Рёсукэ Исии, решение стало «ярким примером независимости [[Судебная власть|судебной власти]] от [[Исполнительная власть|исполнительной]]»<ref name="Mitchell" />. |
||
⚫ | |||
Рассмотрение дела по существу при закрытых дверях началось после полудня {{nobr|15 [{{comment|27|по григорианскому календарю}}] мая}}; на слушании присутствовал в том числе и Кодзима Икэн. Следом за изложением генеральным прокурором {{не переведено 5|Миёси Тайдзо||ja|三好退蔵}} сути дела и требованием вынесения смертного приговора, в защитной речи Танидзава, один из адвокатов Цуды, выразил надежду «не угодничая перед Россией, уладить дело, опираясь на японские законы». После прения сторон был объявлен перерыв{{sfn|Накамура|1983|с=251}}{{sfn|Teters|1971|pp=49, 58}}. |
|||
⚫ | Решение было оглашено в шесть часов вечера; в его основу легли три статьи Уголовного кодекса: 292-я<!-- У Накамуры, очевидно, опечатка: вместо 292 указано 293. В прочих источниках речь идёт о 292 статье. -->, 112-я и 113-я (первая часть){{ |
||
Признавая ответственность за произошедшее покушение, министр внутренних дел [[Сайго Цугумити]], министр иностранных дел [[Аоки Сюдзо]] и министр юстиции [[Ямада Акиёси]] ушли в отставку{{sfn|Накамура|1983|с=252}}; назначенный на должность всего за несколько дней до нападения губернатор [[Сига|префектуры Сига]], в которой расположен город Оцу, {{не переведено 5|Оки Мориката||ja|沖守固}} был уволен{{sfn|Подалко|2004|с=312}}{{sfn|Lensen|1961|p=238}}. |
Признавая ответственность за произошедшее покушение, министр внутренних дел [[Сайго Цугумити]], министр иностранных дел [[Аоки Сюдзо]] и министр юстиции [[Ямада Акиёси]] ушли в отставку{{sfn|Накамура|1983|с=252}}; назначенный на должность всего за несколько дней до нападения губернатор [[Сига|префектуры Сига]], в которой расположен город Оцу, {{не переведено 5|Оки Мориката||ja|沖守固}} был уволен{{sfn|Подалко|2004|с=312}}{{sfn|Lensen|1961|p=238}}. |
||
Строка 114: | Строка 110: | ||
По сообщению посла Японии в России [[Ниси Токудзиро]], «все, начиная с императора России», были «полностью удовлетворены этим приговором»{{sfn|Накамура|1983|с=252}}. И хотя Дмитрий Шевич сам настаивал на смертной казни, впоследствии в секретной телеграмме на имя [[Министры иностранных дел России|министра иностранных дел]] [[Гирс, Николай Карлович|Николая Гирса]] он приводил доводы в пользу озвученного приговора: Япония не могла обвинить Россию во вмешательстве во внутренние дела, Цуда не стал героем-мучеником, и такой вердикт не провоцировал патриотов-[[шовинизм|шовинистов]] мстить иностранцам{{sfn|Басов|2011|с=212}}. |
По сообщению посла Японии в России [[Ниси Токудзиро]], «все, начиная с императора России», были «полностью удовлетворены этим приговором»{{sfn|Накамура|1983|с=252}}. И хотя Дмитрий Шевич сам настаивал на смертной казни, впоследствии в секретной телеграмме на имя [[Министры иностранных дел России|министра иностранных дел]] [[Гирс, Николай Карлович|Николая Гирса]] он приводил доводы в пользу озвученного приговора: Япония не могла обвинить Россию во вмешательстве во внутренние дела, Цуда не стал героем-мучеником, и такой вердикт не провоцировал патриотов-[[шовинизм|шовинистов]] мстить иностранцам{{sfn|Басов|2011|с=212}}. |
||
После вынесения приговора Цуда был временно помещён в тюрьму в Кобе, а {{nobr|20 июня [{{comment|2 июля|по григорианскому календарю}}]}} отправлен в тюрьму города [[Кусиро]] на [[Хоккайдо]]{{sfn|Накамура|1983|с=252}}, где, согласно официальной версии, скончался от [[пневмония|пневмонии]] {{nobr|18 [{{comment|30|по григорианскому календарю}}] сентября}} того же года{{sfn|Мещеряков|2005|с=61}}. Дневник Кодзимы Икэна, описывающий инцидент в Оцу, был опубликован только в 1931 |
После вынесения приговора Цуда был временно помещён в тюрьму в Кобе, а {{nobr|20 июня [{{comment|2 июля|по григорианскому календарю}}]}} отправлен в тюрьму города [[Кусиро]] на [[Хоккайдо]]{{sfn|Накамура|1983|с=252}}, где, согласно официальной версии, скончался от [[пневмония|пневмонии]] {{nobr|18 [{{comment|30|по григорианскому календарю}}] сентября}} того же года{{sfn|Мещеряков|2005|с=61}}. Дневник Кодзимы Икэна, описывающий инцидент в Оцу, был опубликован только в 1931 году{{sfn|Keene|2005|p=457}}. |
||
== Причины нападения == |
== Причины нападения == |
||
Дмитрий Шевич характеризовал Цуду как «чистейший экземпляр отчаянного фанатика-[[самурай|самурая]] с дикой своеобразной логикой, выработанной односторонним пониманием китайских классиков, единственного образовательного материала, духом которого он был проникнут, и размышлениями про себя, постоянно устремлёнными в одном направлении, человека, глубоко ненавидящего иностранцев, гордого и самолюбивого, под личиной внешнего смирения мечтающего о великих подвигах и перемене своей скромной доли простого полицейского на более главное и почётное положение, от природы мрачного, упрямого, необщительного и сосредоточенного». По мнению Шевича, основной причиной нападения стало негодование по поводу оказываемых цесаревичу почестей: « |
Дмитрий Шевич характеризовал Цуду как «чистейший экземпляр отчаянного фанатика-[[самурай|самурая]] с дикой своеобразной логикой, выработанной односторонним пониманием китайских классиков, единственного образовательного материала, духом которого он был проникнут, и размышлениями про себя, постоянно устремлёнными в одном направлении, человека, глубоко ненавидящего иностранцев, гордого и самолюбивого, под личиной внешнего смирения мечтающего о великих подвигах и перемене своей скромной доли простого полицейского на более главное и почётное положение, от природы мрачного, упрямого, необщительного и сосредоточенного». По мнению Шевича, основной причиной нападения стало негодование по поводу оказываемых цесаревичу почестей: «…своими умолчаниями и намёками Цуда ясно даёт понять, что он считает Императора и народ униженными всеми этими овациями, а один раз даже прямо говорит, что… он боится оскорбить Императора»{{sfn|Басов|2011|с=212}}. «Правительственный вестник» писал{{sfn|Ухтомский|1897|с=44—47}}: |
||
<blockquote> |
<blockquote> |
||
Строка 131: | Строка 127: | ||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
[[Файл:Sanzo Tsuda.jpg|200px|мини|справа|[[Цуда Сандзо]] (1855—1891){{sfn|Мещеряков|2005|с=60}}]] |
[[Файл:Sanzo Tsuda.jpg|200px|мини|справа|[[Цуда Сандзо]] (1855—1891){{sfn|Мещеряков|2005|с=60}}]] |
||
Наиболее интригующей, по словам японоведа [[Кин, Дональд Лоуренс|Дональда Кина]], является версия о том, что мотивация Цуды происходила из слухов вокруг [[Сайго Такамори]], поднявшего [[Сацумское восстание]] в 1877 |
Наиболее интригующей, по словам японоведа [[Кин, Дональд Лоуренс|Дональда Кина]], является версия о том, что мотивация Цуды происходила из слухов вокруг [[Сайго Такамори]], поднявшего [[Сацумское восстание]] в 1877 году и впоследствии покончившего жизнь [[самоубийство]]м. В частности, согласно слухам, Сайго спасся, нашёл убежище на территории Российской империи и теперь вернулся в Японию вместе с цесаревичем для осуществления деструктивной деятельности{{sfn|Keene|2005|p=454}}{{sfn|Мещеряков|2005|с=57}}. По ещё одной версии Цуда мог совершить нападение из-за того, что цесаревич при посещении [[буддизм|буддистского]] храма не стал снимать в его помещениях обувь{{sfn|Lensen|1961|p=244}}. Кроме того, полицейский был недоволен [[Петербургский договор (1875)|передачей]] Российской империи [[Сахалин|острова Сахалин]]{{sfn|Keene|2005|p=454}}. |
||
Меж тем Цуда заявлял, что впервые идея убить цесаревича возникла у него в тот же день, {{nobr|29 апреля [{{comment|11 мая|по григорианскому календарю}}]}}, когда Николай и Георг посетили расположенный на холме Миюкияма памятник воинам, погибшим во время Сацумского восстания, а сам полицейский стоял на своём посту возле монумента. Тогда он думал, что в 1877 |
Меж тем Цуда заявлял, что впервые идея убить цесаревича возникла у него в тот же день, {{nobr|29 апреля [{{comment|11 мая|по григорианскому календарю}}]}}, когда Николай и Георг посетили расположенный на холме Миюкияма памятник воинам, погибшим во время Сацумского восстания, а сам полицейский стоял на своём посту возле монумента. Тогда он думал, что в 1877 году, принимая участие в боевых действиях, был героем, сейчас же, в 1891 году, является обычным полицейским{{sfn|Keene|2005|p=455}}{{sfn|Мещеряков|2005|с=60}}{{sfn|Lensen|1961|p=249}}. |
||
Цуда считал, что иностранцы не оказывали памятнику должного почтения и к тому же должны были сначала посетить императора Мэйдзи в Токио, а не ехать в Нагасаки. Кроме того, внимательное изучение окрестностей, по его мнению, показывало, что Николай и Георг являются шпионами; в некоторых японских газетах высказывалось мнение, что истинной целью прибытия российского цесаревича является поиск уязвимостей в обороне Японии. Но Сандзо не знал, кто из двоих кем является, и поэтому тогда не стал совершать нападение. Однако, когда ему в числе других полицейских было поручено охранять улицу, по которой двигались рикши, Цуда решил, что если и сейчас позволит Николаю уйти невредимым, то в следующий раз он вернётся в Японию уже в качестве захватчика, и потому бросился на него{{sfn|Keene|2005|p=455}}{{sfn|Мещеряков|2005|с=60}}{{sfn|Lensen|1961|p=249}}. По словам историка [[Мещеряков, Александр Николаевич|Александра Мещерякова]], у Цуды Сандзо, «как это явствует из его показаний, были серьёзные проблемы с психикой… Бывший самурай захотел решить свои внутренние проблемы, канализировав свой комплекс в сторону иноземцев, то есть поступил в соответствии с тем, чему его учили в детстве, когда лозунг „изгнания иностранцев“ пользовался особенно большой популярностью. А теперь милитаристско-националистические настроения вновь набирали силу…»{{sfn|Мещеряков|2005|с=60}}. |
Цуда считал, что иностранцы не оказывали памятнику должного почтения и к тому же должны были сначала посетить императора Мэйдзи в Токио, а не ехать в Нагасаки. Кроме того, внимательное изучение окрестностей, по его мнению, показывало, что Николай и Георг являются шпионами; в некоторых японских газетах высказывалось мнение, что истинной целью прибытия российского цесаревича является поиск уязвимостей в обороне Японии. Но Сандзо не знал, кто из двоих кем является, и поэтому тогда не стал совершать нападение. Однако, когда ему в числе других полицейских было поручено охранять улицу, по которой двигались рикши, Цуда решил, что если и сейчас позволит Николаю уйти невредимым, то в следующий раз он вернётся в Японию уже в качестве захватчика, и потому бросился на него{{sfn|Keene|2005|p=455}}{{sfn|Мещеряков|2005|с=60}}{{sfn|Lensen|1961|p=249}}. По словам историка [[Мещеряков, Александр Николаевич (историк)|Александра Мещерякова]], у Цуды Сандзо, «как это явствует из его показаний, были серьёзные проблемы с психикой… Бывший самурай захотел решить свои внутренние проблемы, канализировав свой комплекс в сторону иноземцев, то есть поступил в соответствии с тем, чему его учили в детстве, когда лозунг „изгнания иностранцев“ пользовался особенно большой популярностью. А теперь милитаристско-националистические настроения вновь набирали силу…»{{sfn|Мещеряков|2005|с=60}}. |
||
== Реакция в Российской империи и Японии == |
== Реакция в Российской империи и Японии == |
||
Строка 142: | Строка 138: | ||
В страну, по словам дипломата [[Ламсдорф, Владимир Николаевич|Владимира Ламсдорфа]], «поздравительные и выражающие симпатию телеграммы» сыпались «со всех сторон… Монархи и монархини, папа, султан, шах, президенты республик и т. д.» истощали «свой запас самых разнообразных фраз»<ref name="Ламсдорф" />. [[Святейший правительствующий синод]] предписал «епархиальным преосвященным и духовенству всей Империи творить в кафедральных соборах, а также во всех приходских, монастырских, равно военного и морского духовенства церквах о благополучном совершении предпринятого Их Императорскими Высочествами путешествия особые моления…»{{sfn|Ухтомский|1897|с=50}}. |
В страну, по словам дипломата [[Ламсдорф, Владимир Николаевич|Владимира Ламсдорфа]], «поздравительные и выражающие симпатию телеграммы» сыпались «со всех сторон… Монархи и монархини, папа, султан, шах, президенты республик и т. д.» истощали «свой запас самых разнообразных фраз»<ref name="Ламсдорф" />. [[Святейший правительствующий синод]] предписал «епархиальным преосвященным и духовенству всей Империи творить в кафедральных соборах, а также во всех приходских, монастырских, равно военного и морского духовенства церквах о благополучном совершении предпринятого Их Императорскими Высочествами путешествия особые моления…»{{sfn|Ухтомский|1897|с=50}}. |
||
⚫ | |||
Реакцию общественности отражали в своих статьях японские газеты. По мнению автора «Нити нити симбун», «ни один японец, не будь он безумцем, идиотом или фанатиком, не смог бы задумать такой поступок», а в «Тоё симпо» утверждалось, что «злодей, нанёсший раны прославленному гостю, которого весь народ стремился чтить, не будет достаточно наказан, пока его тело не будет разрезано на сто частей»{{sfn|Lensen|1961|p=242}}. |
Реакцию общественности отражали в своих статьях японские газеты. По мнению автора «Нити нити симбун», «ни один японец, не будь он безумцем, идиотом или фанатиком, не смог бы задумать такой поступок», а в «Тоё симпо» утверждалось, что «злодей, нанёсший раны прославленному гостю, которого весь народ стремился чтить, не будет достаточно наказан, пока его тело не будет разрезано на сто частей»{{sfn|Lensen|1961|p=242}}. |
||
⚫ | В деревне Канаяма [[Ямагата (префектура)|префектуры Ямагата]], родной для совершившего нападение, созванный совет запретил называть детей именем Сандзо и фамилией Цуда; родственники покушавшегося стали изгоями{{sfn|Накамура|1983|с=247}}{{sfn|Мещеряков|2005|с=60}}{{sfn|Keene|2005|p=454}}. Высказывались предложения о переименовании города Оцу ввиду его опозорения; надеясь искупить вину за покушение своей кровью, совершила самоубийство, заколовшись, перед зданием киотоской мэрии молодая девушка — {{не переведено 5|Хатакэяма Юко||ja|畠山勇子}}{{sfn|Lensen|1961|p=252}}{{sfn|Мещеряков|2005|с=61}}. Вместе с тем в российскую дипломатическую миссию поступили и несколько писем с одобрением поступка Цуды Сандзо{{sfn|Накамура|1983|с=247}}. |
||
⚫ | |||
⚫ | В деревне Канаяма [[Ямагата (префектура)|префектуры Ямагата]], родной для совершившего нападение, созванный совет запретил называть детей именем Сандзо и фамилией Цуда; родственники покушавшегося стали изгоями{{sfn|Накамура|1983|с=247}}{{sfn|Мещеряков|2005|с=60}}{{sfn|Keene|2005|p=454}}. Высказывались предложения о переименовании города Оцу ввиду его опозорения; надеясь искупить вину за покушение своей кровью, совершила самоубийство, заколовшись, перед зданием киотоской мэрии |
||
Из числа всех иностранных правительств, по мнению Эспера Ухтомского, «особенное внимание и участие проявил [[Китай]]… {{не переведено 5|Ли Цзиньфан|Посланник его|en|Li Jingfang}} приехал даже самолично в Кобе приветствовать Августейшего путешественника», а «главнейший» из «деятельных сановников Небесной империи» [[Ли Хунчжан]] направил Николаю послание на английском языке{{sfn|Ухтомский|1897|с=51}}. |
Из числа всех иностранных правительств, по мнению Эспера Ухтомского, «особенное внимание и участие проявил [[Китай]]… {{не переведено 5|Ли Цзиньфан|Посланник его|en|Li Jingfang}} приехал даже самолично в Кобе приветствовать Августейшего путешественника», а «главнейший» из «деятельных сановников Небесной империи» [[Ли Хунчжан]] направил Николаю послание на английском языке{{sfn|Ухтомский|1897|с=51}}. |
||
Строка 153: | Строка 149: | ||
В память о случившемся в городе Оцу была возведена часовня<ref name="Уфимцев" />, а близ места нападения установлен монумент<ref name="Otsu City Museum" />; построены [[Храм Преподобного Сергия Радонежского на Ходынском поле|Храм Преподобного Сергия Радонежского]] в [[Москва|Москве]]<ref name="Вайнтрауб и др." /> и [[Богоявленская церковь (Санкт-Петербург)|Богоявленская церковь]] в [[Санкт-Петербург]]е<ref name="Богоявленская церковь" />. Литературное отражение инцидент в Оцу нашёл в стихотворениях [[Майков, Аполлон Николаевич|Аполлона Майкова]] («Царственный юноша, дважды спасённый! // Явлен двукраты Руси умилённой…»), [[Апухтин, Алексей Николаевич|Алексея Апухтина]] («Ночь опустилась. Всё тихо: ни криков, ни шума… // Дремлет царевич, гнетёт его горькая дума…») и [[Гиляровский, Владимир Алексеевич|Владимира Гиляровского]] («Цесаревич Николай, // Если царствовать придётся…»). Своё стихотворение по случаю написал и Эспер Ухтомский («Тяжёлый, долгий день… Бессмертный, страшный миг… // И улыбалась твердь, и дол кадил сиянием…»){{sfn|Ухтомский|1897|с=49—50}}<ref name="Иванова" />. |
В память о случившемся в городе Оцу была возведена часовня<ref name="Уфимцев" />, а близ места нападения установлен монумент<ref name="Otsu City Museum" />; построены [[Храм Преподобного Сергия Радонежского на Ходынском поле|Храм Преподобного Сергия Радонежского]] в [[Москва|Москве]]<ref name="Вайнтрауб и др." /> и [[Богоявленская церковь (Санкт-Петербург)|Богоявленская церковь]] в [[Санкт-Петербург]]е<ref name="Богоявленская церковь" />. Литературное отражение инцидент в Оцу нашёл в стихотворениях [[Майков, Аполлон Николаевич|Аполлона Майкова]] («Царственный юноша, дважды спасённый! // Явлен двукраты Руси умилённой…»), [[Апухтин, Алексей Николаевич|Алексея Апухтина]] («Ночь опустилась. Всё тихо: ни криков, ни шума… // Дремлет царевич, гнетёт его горькая дума…») и [[Гиляровский, Владимир Алексеевич|Владимира Гиляровского]] («Цесаревич Николай, // Если царствовать придётся…»). Своё стихотворение по случаю написал и Эспер Ухтомский («Тяжёлый, долгий день… Бессмертный, страшный миг… // И улыбалась твердь, и дол кадил сиянием…»){{sfn|Ухтомский|1897|с=49—50}}<ref name="Иванова" />. |
||
Как указывает канадский историк Дэвид Схиммельпеннинк, инцидент в Оцу стал «одним из самых устойчивых [[Идеологическое клише|клише]], связанных с истоками [[Русско-японская война|русско-японской войны 1904—1905 |
Как указывает канадский историк Дэвид Схиммельпеннинк, инцидент в Оцу стал «одним из самых устойчивых [[Идеологическое клише|клише]], связанных с истоками [[Русско-японская война|русско-японской войны 1904—1905 годов]]»: «многие… связывают причины будущего конфликта между Россией и Японией с этим покушением», несмотря на то, что боевые действия были начаты японской, а не русской стороной{{efn|С инцидентом в Оцу также связано и происхождение фразы «[[wikt:японский городовой|японский городовой]]»{{sfn|Фирсов|2010|с=66}}.}}<ref name="Схиммельпеннинк" />. |
||
== См. также == |
|||
* [[Моорока О-Мацу]] — гейша, с которой общался цесаревич Николай во время визита в Японию. |
|||
== Комментарии == |
== Комментарии == |
||
{{комментарии}} |
|||
{{примечания|group="к."}} |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
{{примечания| |
{{примечания|узкие|refs= |
||
* <ref name="Богоявленская церковь">{{cite web |url=http://encspb.ru/object/2804678135 |title=Церковь Богоявления Господня (Гутуевская) |author=Антонов В. В., Кобак А. В. |publisher=Энциклопедия Санкт-Петербурга |accessdate=2015-07-03 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131112082808/http://encspb.ru/object/2804678135 |archivedate=2013-11-12}}</ref> |
* <ref name="Богоявленская церковь">{{cite web |url=http://encspb.ru/object/2804678135 |title=Церковь Богоявления Господня (Гутуевская) |author=Антонов В. В., Кобак А. В. |publisher=Энциклопедия Санкт-Петербурга |accessdate=2015-07-03 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131112082808/http://encspb.ru/object/2804678135 |archivedate=2013-11-12}}</ref> |
||
* <ref name="Вайнтрауб и др.">{{публикация|книга |автор=Вайнтрауб Л. Р., Карпова М. Б., Скопин В. В. |заглавие=Храмы северного округа |место=М. |издательство=Старая Басманная |год=1997 |страницы=75 |страниц=272 |isbn=5-8468-0052-1}}</ref> |
* <ref name="Вайнтрауб и др.">{{публикация|книга |автор=Вайнтрауб Л. Р., Карпова М. Б., Скопин В. В. |заглавие=Храмы северного округа |место=М. |издательство=Старая Басманная |год=1997 |страницы=75 |страниц=272 |isbn=5-8468-0052-1}}</ref> |
||
* <ref name="Иванова">{{публикация|книга |автор=Иванова Г. Д. |часть=Жизнь и деятельность святителя Николая Японского |часть ссылка=http:// |
* <ref name="Иванова">{{публикация|книга |автор=Иванова Г. Д. |часть=Жизнь и деятельность святителя Николая Японского |часть ссылка=http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/a_ivanova_1996.pdf |часть архив=https://web.archive.org/web/20160315213205/http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/a_ivanova_1996.pdf |часть архив дата=2016-03-15 |заглавие=Православие на Дальнем Востоке. Выпуск 2. Памяти святителя Николая, апостола Японии (1836—1912) |место=СПб. |год=1996 |страницы=17 |издательство=Издательство СПбГУ}}</ref> |
||
* <ref name="Ламсдорф">{{публикация|книга |заглавие=[[Ламсдорф, Владимир Николаевич|В. Н. Ламздорф]]. Дневник 1891—1892 |ответственный=Под редакцией и с предисловием [[Ротштейн, Фёдор Аронович|Ф. А. Ротштейна]] |издательство=Acadenia |год=1934 |серия=Русские мемуары, дневники, письма и материалы |страницы=119 |страниц=412 |тираж=5300}}</ref> |
* <ref name="Ламсдорф">{{публикация|книга |заглавие=[[Ламсдорф, Владимир Николаевич|В. Н. Ламздорф]]. Дневник 1891—1892 |ответственный=Под редакцией и с предисловием [[Ротштейн, Фёдор Аронович|Ф. А. Ротштейна]] |издательство=Acadenia |год=1934 |серия=Русские мемуары, дневники, письма и материалы |страницы=119 |страниц=412 |тираж=5300}}</ref> |
||
* <ref name="Мошкин">{{cite web |url=http://www.vremya.ru/2008/161/12/211848.html |title=Царя рубашка ближе к делу |author=Мошкин М. |date= |
* <ref name="Мошкин">{{cite web |url=http://www.vremya.ru/2008/161/12/211848.html |title=Царя рубашка ближе к делу |author=Мошкин М. |date=2008-09-03 |publisher=Время новостей |accessdate=2015-07-03 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080906093612/http://vremya.ru/2008/161/12/211848.html |archivedate=2008-09-06}}</ref> |
||
* <ref name="Никитин">{{cite web |url=http://www.searchfoundationinc.org/romanov-readings/f6kwtv37rlrixrhvli8d117wr8ze67 |title=Японский городовой |author=[[Никитин, Сергей Алексеевич|Никитин С. А.]] |accessdate=2015-07-03 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150612175020/http://www.searchfoundationinc.org/romanov-readings/f6kwtv37rlrixrhvli8d117wr8ze67 |archivedate=2015-06-12}}</ref> |
* <ref name="Никитин">{{cite web |url=http://www.searchfoundationinc.org/romanov-readings/f6kwtv37rlrixrhvli8d117wr8ze67 |title=Японский городовой |author=[[Никитин, Сергей Алексеевич|Никитин С. А.]] |accessdate=2015-07-03 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150612175020/http://www.searchfoundationinc.org/romanov-readings/f6kwtv37rlrixrhvli8d117wr8ze67 |archivedate=2015-06-12}}</ref> |
||
* <ref name="Схиммельпеннинк">{{публикация|статья |автор=Схиммельпеннинк Д. |заглавие=Инцидент в Оцу |ссылка=http://www.istrodina.com/rodina_articul.php3?id=1659&n=88 |издание=Родина |тип=журнал |место=М. |год=2005 |номер=10 |архив=https://web.archive.org/web/20071031033910/http://www.istrodina.com/rodina_articul.php3?id=1659&n=88 |архив дата=2007-10-31}}</ref> |
* <ref name="Схиммельпеннинк">{{публикация|статья |автор=Схиммельпеннинк Д. |заглавие=Инцидент в Оцу |ссылка=http://www.istrodina.com/rodina_articul.php3?id=1659&n=88 |издание=Родина |тип=журнал |место=М. |год=2005 |номер=10 |архив=https://web.archive.org/web/20071031033910/http://www.istrodina.com/rodina_articul.php3?id=1659&n=88 |архив дата=2007-10-31}}</ref> |
||
Строка 170: | Строка 169: | ||
* <ref name="УК">{{cite web |url=http://www.houseishi.com/hourei-shuu/keiji-hou |title=旧刑法(明治13年刑法)の全文 |lang=ja |accessdate=2015-07-03 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150415065459/http://www.houseishi.com/hourei-shuu/keiji-hou |archivedate=2015-04-15}}</ref> |
* <ref name="УК">{{cite web |url=http://www.houseishi.com/hourei-shuu/keiji-hou |title=旧刑法(明治13年刑法)の全文 |lang=ja |accessdate=2015-07-03 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150415065459/http://www.houseishi.com/hourei-shuu/keiji-hou |archivedate=2015-04-15}}</ref> |
||
* <ref name="Уфимцев">{{cite web |url=http://www.konkurent.ru/starii_print.php?id=7029 |title=Царя признали. Но не все |author=Уфимцев Ю. |publisher=Конкурент |accessdate=2012-09-05 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120618224840/http://www.konkurent.ru/starii_print.php?id=7029 |archivedate=2012-06-18}}</ref> |
* <ref name="Уфимцев">{{cite web |url=http://www.konkurent.ru/starii_print.php?id=7029 |title=Царя признали. Но не все |author=Уфимцев Ю. |publisher=Конкурент |accessdate=2012-09-05 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120618224840/http://www.konkurent.ru/starii_print.php?id=7029 |archivedate=2012-06-18}}</ref> |
||
* <ref name="Mitchell">{{публикация|книга |автор=Mitchell R. H. |заглавие=Justice in Japan: The Notorious Teijin Scandal |ссылка=https://books.google.ru/books?id=Zo40clDmxiUC |место=Honolulu |издательство=University of Hawaii Press |год=2002 |pages=11 |allpages=264 |язык=en |isbn=978-0-8248-2523-2}}</ref> |
* <ref name="Mitchell">{{публикация |1=книга |автор=Mitchell R. H. |заглавие=Justice in Japan: The Notorious Teijin Scandal |ссылка=https://books.google.ru/books?id=Zo40clDmxiUC |место=Honolulu |издательство=University of Hawaii Press |год=2002 |pages=11 |allpages=264 |язык=en |isbn=978-0-8248-2523-2 |архив дата=2015-07-04 |архив=https://web.archive.org/web/20150704233225/https://books.google.ru/books?id=Zo40clDmxiUC }}</ref> |
||
* <ref name="Otsu City Museum">{{cite web |url=http://www.rekihaku.otsu.shiga.jp/jiten/data/113.html |title=大津事件跡碑 |publisher=Otsu City Museum of History |lang=ja |accessdate= |
* <ref name="Otsu City Museum">{{cite web |url=http://www.rekihaku.otsu.shiga.jp/db/jiten/data/113.html |title=大津事件跡碑 |publisher=Otsu City Museum of History |lang=ja |accessdate=2016-07-28 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20160728071808/http://www.rekihaku.otsu.shiga.jp/db/jiten/data/113.html |archivedate=2016-07-28}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
== Литература == |
== Литература == |
||
; На русском языке |
|||
{{Навигация |Тема=Инцидент в Оцу}} |
{{Навигация |Тема=Инцидент в Оцу}} |
||
* {{публикация|статья |автор=Басов А. А. |заглавие=Инцидент в Оцу: юридический и политический аспекты |ссылка= |
* {{публикация|статья |автор=Басов А. А. |заглавие=Инцидент в Оцу: юридический и политический аспекты |ссылка=https://www.elibrary.ru/item.asp?id=16461715 |издание=Вестник Владимирского юридического института |место=Владимир |издательство=ВЮИ ФСИН |год=2011 |номер=18 |страницы=210—213 |issn=2071-0313 |ref=Басов}} |
||
* {{публикация|книга |автор=[[Мещеряков, Александр Николаевич|Мещеряков А. Н.]] |заглавие=Император Мэйдзи и его Япония |место=М. |издательство=Наталис |год=2009 |страниц=736 |серия=Восточная коллекция |тираж=1000 |isbn=978-5-8062-0306-0 |ref=Мещеряков}} |
* {{публикация|книга |автор=[[Мещеряков, Александр Николаевич (историк)|Мещеряков А. Н.]] |заглавие=Император Мэйдзи и его Япония |место=М. |издательство=Наталис |год=2009 |страниц=736 |серия=Восточная коллекция |тираж=1000 |isbn=978-5-8062-0306-0 |ref=Мещеряков}} |
||
* {{публикация|статья |автор=Мещеряков А. Н. |заглавие=Покушение на жизнь цесаревича Николая |издание=Российский союз боевых искусств. Додзё |тип=журнал |место=М. |год=2005 |номер=5 |страницы=56—61 |ref=Мещеряков}} |
* {{публикация|статья |автор=Мещеряков А. Н. |заглавие=Покушение на жизнь цесаревича Николая |издание=Российский союз боевых искусств. Додзё |тип=журнал |место=М. |год=2005 |номер=5 |страницы=56—61 |ref=Мещеряков}} |
||
* {{публикация|книга |автор=Накамура С. |часть=Инцидент в Оцу и японское правосудие |заглавие=Японцы и русские. Из истории контактов |ответственный=Общая редакция д-ра ист. наук Б. Г. Сапожникова |место=М. |издательство=Прогресс |год=1983 |страницы=242—253 |страниц=304 |тираж= |
* {{публикация|книга |автор=Накамура С. |часть=Инцидент в Оцу и японское правосудие |заглавие=Японцы и русские. Из истории контактов |ответственный=Общая редакция д-ра ист. наук [[Сапожников, Борис Григорьевич|Б. Г. Сапожникова]] |место=М. |издательство=Прогресс |год=1983 |страницы=242—253 |страниц=304 |тираж=50000 |ref=Накамура}} |
||
* {{публикация|книга |автор=Подалко П. Э. |часть=Романовы в Японии. Из истории августейших контактов |заглавие=Япония 2003—2004. Ежегодник |ссылка= |
* {{публикация|книга |автор=Подалко П. Э. |часть=Романовы в Японии. Из истории августейших контактов |заглавие=[[Япония (ежегодник)|Япония 2003—2004. Ежегодник]] |ссылка= |архив= |архив дата= |ответственный=Гл. ред. [[Молодякова, Эльгена Васильевна|Э. В. Молодякова]] |место=М. |издательство=МАКС Пресс |год=2004 |страницы=298—321 |страниц=345 |тираж=500 |isbn=5-317-01027-6 |ref=Подалко}} |
||
* {{публикация|книга |автор=[[Ухтомский, Эспер Эсперович|Ухтомский Э. Э.]] |заглавие=Путешествие на Восток Его Императорского Высочества государя наследника цесаревича, 1890-1891 |том=3 |ссылка= |
* {{публикация|книга |автор=[[Ухтомский, Эспер Эсперович|Ухтомский Э. Э.]] |заглавие=Путешествие на Восток Его Императорского Высочества государя наследника цесаревича, 1890-1891 |том=3 |ссылка=https://elib.tomsk.ru/purl/1-1116/ |место={{СПб.}}, Лейпциг |издательство=Ф. А. Брокгауз |год=1897 |ref=Ухтомский}} |
||
* {{публикация|книга |автор=[[Фирсов, Сергей Львович|Фирсов С. Л.]] |заглавие=Николай II. Пленник самодержавия |место=М. |издательство=Молодая гвардия |год=2010 |серия=Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып. 1279 |страниц=526 |isbn=978-5-235-03382-5 |тираж=5000 |ref=Фирсов}} |
* {{публикация|книга |автор=[[Фирсов, Сергей Львович|Фирсов С. Л.]] |заглавие=Николай II. Пленник самодержавия |место=М. |издательство=[[Молодая гвардия (издательство)|Молодая гвардия]]|год=2010 |серия=[[Жизнь замечательных людей]]: сер. биогр.; вып. 1279 |страниц=526 |isbn=978-5-235-03382-5 |тираж=5000 |ref=Фирсов}} |
||
* {{публикация|книга |автор=Хисамутдинов А. А. |часть=Приезд цесаревича Николая |заглавие=Русская Япония |место=М. |издательство=Вече |год=2010 |серия=Русские за границей |страницы=162—169 |страниц=400 |isbn=978-5-9533-4918-5 |тираж=3000 |ref=Хисамутдинов}} |
|||
* {{публикация|статья |автор=Хохлов А. Н. |заглавие=Японская печать о предстоящем визите в Японию наследника русского престола Николая Александровича весной 1891 г. |издание=Япония. Путь кисти и меча |тип=журнал |место=М. |год=2002 |номер=3 |страницы=26—28 |ref=Хохлов}} |
* {{публикация|статья |автор=Хохлов А. Н. |заглавие=Японская печать о предстоящем визите в Японию наследника русского престола Николая Александровича весной 1891 г. |издание=Япония. Путь кисти и меча |тип=журнал |место=М. |год=2002 |номер=3 |страницы=26—28 |ref=Хохлов}} |
||
⚫ | * {{публикация|книга |автор=[[Кин, Дональд Лоуренс|Keene D.]] |заглавие=Emperor Of Japan: Meiji And His World, 1852—1912 |ссылка=https://books.google.ru/books?id=VMuPzoc23QMC |издательство=[[Columbia University Press]] |год=2005 |allpages=928 |isbn=978-0-231-12340-2 |язык=en |ref=Keene}} |
||
⚫ | |||
; На английском языке |
|||
⚫ | * {{публикация|книга |автор=Shin P Y.-S. |заглавие=The Ōtsu Incident: Japan's Hidden History of the Attempted Assassination of Future Emperor Nicholas II of Russia in the Town of Ōtsu, Japan, May 11, 1891 and Its Implications for Historical Analysis |язык=en |вид=[дис.] |место=Berkeley |издательство=[[University of Pennsylvania Press]] |год=1989 |ref=Shin}} |
||
⚫ | * {{публикация|книга |автор=[[Кин, Дональд Лоуренс|Keene D.]] |заглавие=Emperor Of Japan: Meiji And His World, 1852—1912 |ссылка=https://books.google.ru/books?id=VMuPzoc23QMC |издательство=Columbia University Press |год=2005 |allpages=928 |isbn=978-0-231-12340-2 |язык=en |ref=Keene}} |
||
⚫ | * {{публикация|книга |автор=Teters B. |часть=The Otsu Affair: The Formation of Japan's Judicial Conscience |заглавие=Meiji Japan's Centennial: Aspects of Political Thought and Action |часть ссылка=https://castle.eiu.edu/studiesonasia/documents/seriesII/vol1/s2_v1_1968Teters.pdf |часть архив=https://web.archive.org/web/20160504164750/https://castle.eiu.edu/studiesonasia/documents/seriesII/vol1/s2_v1_1968Teters.pdf |часть архив дата=2016-05-04 |ответственный=Edited by David Wurfel |издательство={{нп3|University Press of Kansas}}|год=1971 |pages=36—62 |allpages=105 |серия=Studies on Asia, Second Series |язык=en |ref=Teters}} |
||
⚫ | |||
⚫ | * {{публикация|книга |автор=Shin P Y.-S. |заглавие=The Ōtsu Incident: Japan's Hidden History of the Attempted Assassination of Future Emperor Nicholas II of Russia in the Town of Ōtsu, Japan, May 11, 1891 and Its Implications for Historical Analysis |язык=en |вид=[дис.] |место=Berkeley |издательство=University of Pennsylvania |год=1989 |ref=Shin}} |
||
⚫ | * {{публикация|книга |автор=Teters B. |часть=The Otsu Affair: The Formation of Japan's Judicial Conscience |заглавие=Meiji Japan's Centennial: Aspects of Political Thought and Action |часть ссылка= |
||
; На японском языке |
|||
* {{публикация|статья |автор=岩村 等. |заглавие=小考 大津事件<!-- A Study on the Ohtsu Affair in 1891 --> |ссылка=http://ci.nii.ac.jp/naid/110006996688 |издание=The Law review of Osaka University of Economics and Law |издательство=大阪経済法科大学法学部<!-- Osaka University of Economics and Law --> |год=2008 |номер=66 |pages=3—55 |issn=03860108 |язык=ja}} |
* {{публикация|статья |автор=岩村 等. |заглавие=小考 大津事件<!-- A Study on the Ohtsu Affair in 1891 --> |ссылка=http://ci.nii.ac.jp/naid/110006996688 |издание=The Law review of Osaka University of Economics and Law |издательство=大阪経済法科大学法学部<!-- Osaka University of Economics and Law --> |год=2008 |номер=66 |pages=3—55 |issn=03860108 |язык=ja}} |
||
* {{публикация|статья |автор=坂井 暉. |заглавие=「司法権の独立」と児島惟謙 : 大津事件を中心にして<!-- «Independence of the Jurisdiction» and Iken Kojima: In the Center of Otsu Incident --> |ссылка=http://ci.nii.ac.jp/naid/110006392463 |издание=Bulletin of Kyusyu Ryukoku Junior College |издательство=九州龍谷短期大学 |год=2007 |номер=53 |pages=a27—a41 |issn=09116583 |язык=ja}} |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* {{cite web|url= |
* {{cite web|url=https://www.jacar.go.jp/modernjapan/p05.html |title=大津事件 ~ロシア皇太子遭難をめぐって~ |publisher=Japan Center for Asian Historical Records |lang=ja |accessdate=2015-07-04 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150421004544/http://jacar.go.jp/modernjapan/p05.html |archivedate=2015-04-21}} |
||
{{Николай II}} |
{{Николай II}} |
||
{{ВП-порталы|Япония|История России|Преступность}} |
|||
{{Избранная статья|История|Право}} |
{{Избранная статья|История|Право}} |
||
{{coord|35|00|25.2|N|135|51|53.45|E|display=title}} |
{{coord|35|00|25.2|N|135|51|53.45|E|display=title}} |
||
Строка 209: | Строка 200: | ||
[[Категория:Покушения]] |
[[Категория:Покушения]] |
||
[[Категория:События 11 мая]] |
[[Категория:События 11 мая]] |
||
[[Категория:1891 |
[[Категория:1891 год в России]] |
||
[[Категория:1891 |
[[Категория:1891 год в Японии]] |
||
[[Категория:Право Японии]] |
[[Категория:Право Японии]] |
||
[[Категория:Оцу]] |
[[Категория:Оцу]] |
||
[[Категория:Конфликты 1891 |
[[Категория:Конфликты 1891 года]] |
||
[[Категория:Май 1891 года]] |
Текущая версия от 12:56, 10 февраля 2024
Инциде́нт в О́цу (яп. 大津事件) — покушение на жизнь цесаревича Николая Александровича, осуществлённое в японском городе Оцу 29 апреля [11 мая] 1891 года. Наследник престола, посетивший страну в рамках восточного путешествия, подвергся нападению полицейского Цуды Сандзо, когда вместе с двумя принцами — греческим Георгом и японским Арисугавой — возвращался в Киото после посещения озера Бива.
Цуда кинулся к коляске, в которой рикша вёз Николая, и саблей успел нанести два удара. Хотя полученные Николаем раны не были тяжёлыми, программа пребывания в Японии была нарушена; 1 [13] мая Николай вернулся на крейсер «Память Азова», где отпраздновал свой 23-й день рождения, а ещё через шесть дней отплыл во Владивосток.
Члены японского правительства надеялись на вынесение полицейскому смертного приговора путём широкого толкования 116-й статьи Уголовного кодекса, предполагавшей данное наказание за осуществление преступления в отношении членов японской императорской семьи. Однако в условиях политического давления на судебную власть Цуда Сандзо был приговорён к пожизненной каторге, а уже через несколько месяцев после вынесения решения скончался в тюрьме на острове Хоккайдо.
Восточное путешествие. Прибытие в Японию
[править | править код]Двадцатидвухлетний Николай Александрович отправился в путешествие с целью повышения уровня знаний и ознакомления с государственным устройством других стран[1][2]. В общей сложности поездка продолжалась более девяти месяцев: из Гатчины отправились 23 октября [4 ноября] 1890 года, вернулись в Санкт-Петербург 4 [16] августа 1891 года. Постоянными сопровождающими цесаревича в пути были князья Владимир Барятинский, Виктор Кочубей, Николай Оболенский и Эспер Ухтомский, а также Евгений Волков. В Греции к путешественникам присоединился правнук Николая I принц Георг[3].
Последним иностранным государством, которое планировалось посетить, значилась Страна восходящего солнца; по воспоминаниям Сергея Витте, идея направить своего сына на Дальний Восток «явилась у императора Александра III»[1]. В Японии цесаревич планировал провести месяц[4]. Предполагалось, что он посетит различные регионы страны, а в Токио остановится в выполненной в западном стиле резиденции принца Арисугавы Тарухито; на ремонт и отделку здания были выделены 20 000 иен[5].
В Стране восходящего солнца Николай Александрович стал не первым представителем династии Романовых; до него там побывали Алексей Александрович и Александр Михайлович[6]. Визит цесаревича, по словам историка Александра Мещерякова, «безусловно, льстил самолюбию японцев, ведь члены царствующих европейских домов такого калибра никогда ещё не посещали Японию. Обычно это были внуки, вторые или третьи сыновья действующих монархов»[4].
В преддверии визита российские дипломаты отслеживали содержание материалов прессы. Издание «Нити нити симбун»[англ.], в частности, исключало проведение Российской империей экспансионистской политики; оно писало: «В Европе Россию можно сравнить с рыкающим львом или разгневанным слоном, тогда как на Востоке она подобна ручной овечке или спящей кошке. Кто же скажет, что Россия может кусаться на Востоке, и кто станет утверждать, что она преследует в Азии крайние политические цели! Всё это не более, как трусость и недомыслие»[4][7].
В депеше от 16 [28] февраля 1891 года русский представитель в Токио Дмитрий Шевич писал о неспокойной внутриполитической обстановке и распространении среди японцев ксенофобских настроений, что вылилось в ноябре 1890 года в нападение на российкое посольство. В преддверии визита цесаревича дипломат был обеспокоен и задержкой во введении в уголовное законодательство Японии статьи, предусматривающей наказание за нападение на представителей царских семей и миссий иностранных государств. По его мнению, правительство должно было «серьёзно позаботиться о доставлении себе легальных средств для укрощения каких-либо поползновений со стороны японских анархистов оскорбить чем-либо неприкосновенную особу августейшего гостя Императора»[8]. Министр иностранных дел Японии Аоки Сюдзо заверял Шевича в полной безопасности Николая на время его пребывания в стране[9].
В более поздней, от 3 [15] марта, депеше Дмитрий Шевич писал: «По мере того, как приближается время прибытия в Японию Государя Наследника Цесаревича, в здешнем общественном мнении начинает проявляться довольно чувствительное изменение в смысле некоторого сближения с Россиею… Влиятельная политическая газета „Иомиури симбун“, трактуя на днях о приезде в Японию Наследника Цесаревича, констатирует, что „посещение страны сей наследником величайшего государства на свете представляет собою для Японии международное событие жизненной важности“. Поэтому „Иомиури симбун“ выражает убеждение, что японский народ встретит августейшего путешественника с подобающим Его званию уважением и почестями»[10].
15 [27] апреля возглавляемая крейсером «Память Азова» эскадра подошла к Нагасаки[11][12]. В течение нескольких дней Николай и Георг по возможности инкогнито знакомились с городом и ближайшими окрестностями[13]. Из Нагасаки крейсер отплыл в Кагосиму, а затем в Кобе; уже оттуда вечером 27 апреля [9 мая] Николай на поезде направился в Киото; там он остановился в отеле «Токива». Специально к приезду гостей в городе была воздвигнута триумфальная арка с надписью на русском языке «Добро пожаловать!»[14][15][12]. Киото, по воспоминаниям Эспера Ухтомского, встречал цесаревича «обычным лишь в очень торжественных случаях убранством»: кроме флагов (российских, греческих и японских), дома были увешаны «фонариками и хлопчато-бумажной материей»[16].
События 11 мая 1891 года
[править | править код]В понедельник, 29 апреля [11 мая] 1891 года, утром греческий принц Георг, цесаревич Николай и японский принц Арисугава Такэхито, сопровождавший российского гостя на протяжении всего визита в Японию, отправились из Киото в расположенный на берегу озера Бива город О́цу. Там они посетили храм Мии-дэра[17][18][19][20]. «После прогулки на маленьком пароходе по озеру… — писал „Правительственный вестник“, — все отправились в губернаторский дом, где был сервирован завтрак. Во время завтрака Наследник Цесаревич говорил о радушной народной встрече как в Киото, так и в самом Оцу, и в тёплых выражениях благодарил местного губернатора[яп.] за все его любезности»[21][22].
Так же как и в Киото, в Оцу принцев приветствовали размахивавшие флажками японцы. Из-за узости улиц, препятствующей развитию гужевого транспорта, движение происходило с использованием не конных экипажей, а рикш, тянуть коляску с пассажирами которым помогали толкачи. Обычно толкач был один, однако в тот раз из уважения их число было увеличено до двух[17].
От жителей Оцу требовалось, чтобы никто не следил за высокими гостями со второго этажа (поскольку ни один человек не мог располагаться выше членов императорских семей), а при их появлении — снять головные уборы. За всем этим следили полицейские, чья работа осложнялась вызванной этикетом невозможностью повернуться к принцам спиной и как следствие должным образом наблюдать за толпой. Полицейские отстояли друг от друга на расстоянии около 18 метров[17].
Во втором часу дня процессия направилась в Киото[21]. Они ехали в колясках друг за другом: Николай с котелком на голове — в пятой по счёту, Георг — в шестой, а Арисугава — в седьмой[23][17]; в прочих расположились представители японских властей и члены свиты. В то время как, по оценке Эспера Ухтомского, порядка 50 рикш пересекали город Оцу[21], на улице Симо-Когарасаки один из полицейских, Цуда Сандзо, внезапно бросился к Николаю и успел нанести ему два скользящих удара саблей. Николай выпрыгнул из коляски и бросился бежать[17][24].
По показаниям свидетелей[a], первым человеком, попытавшимся задержать преступника, оказался Георг: бамбуковой тростью, купленной в тот же день, он ударил нападавшего, однако не сумел сбить того с ног. Следом на замешкавшегося Сандзо бросился рикша Николая Мукохата Дзисабуро, и после того как оружие выпало у Цуды из рук, рикша Георга, Китагаити Ититаро, схватил саблю и ударил ею нападавшего по спине[17][25][14].
Инцидент, писал «Правительственный вестник», произошёл «не более как в 15 или 20 секунд, так что кинувшиеся со всех сторон полицейские успели схватить злодея только тогда, когда он уже лежал на земле». «Никогда не забуду, — говорил Дмитрий Шевич, — зверского выражения его лица, когда, скаля зубы, он отвечал на… вопрос, что он — „самурай“. Глубокая неукротимая ненависть пылала в его глазах…»[26].
По сообщению газеты «Асахи симбун», «перепуганная свита в один миг окружила наследника, была быстро подготовлена постель в доме владельца галантерейного магазина. Однако наследник отказался лечь в постель; его усадили у входа в магазин и сделали перевязку, при этом он спокойно курил»[27]. Цесаревич заявил: «Это ничего, только бы японцы не подумали, что это происшествие может чем-либо изменить мои чувства к ним и признательность мою за их радушие»; те же слова он повторил подбежавшему к нему Арисугаве Такэхито[26].
Согласно медицинскому заключению, составленному в день покушения, Николай имел следующие повреждения[28]:
- затылочно-теменную рану линейной формы длиной 9 сантиметров с разошедшимися краями, проникающую через всю толщу кожи до кости и находящуюся в области правой теменной кости;
- лобно-теменную рану длиной 10 сантиметров выше первой на 6 сантиметров, идущую почти параллельно ей и проникающую через всю кожу до кости;
- поверхностную поперечную рану длиной около 4 миллиметров на правой ушной раковине;
- поверхностную поперечную рану длиной около 1 сантиметра на тыле кисти правой руки, между указательным и большим пальцами.
Во время обработки лобно-теменной раны был извлечён осколок кости клиновидной формы длиной около двух с половиной сантиметров[28].
По окончании перевязки Николай снова сел в коляску и в сопровождении других принцев, свиты и построенных для его охраны солдат добрался до губернаторского дома, где ему сделали новую перевязку. После этого цесаревич был доставлен в Киото[27][29][21], где ему врачами российской эскадры были наложены швы[b][31].
Заботы о Николае. Завершение пребывания в Японии
[править | править код]Через 20 минут после происшествия Арисугава Такэхито в своей телеграмме сообщал об «ужасном» характере раны; многие члены правительства, сформированного Мацукатой Масаёси всего пятью днями ранее, опасались, что покушение может привести к войне между странами; в народе распространились слухи даже о смерти Николая. По распоряжению императора Мэйдзи в Киото были направлены члены правительства и врачи; по его же просьбе туда прибыл православный епископ Николай Касаткин, пользовавшийся у японцев большим уважением[32][33] и впоследствии выступивший между японским императором и российским наследником в качестве переводчика[34]. Мэйдзи и его супруга Харуко направили в связи со случившимся послания Александру III и Марии Фёдоровне соответственно[35].
В знак уважения к раненому цесаревичу на следующий день после нападения были закрыты токийская биржа, некоторые школы, токийский театр кабуки, а также другие места развлечений[36][37]. Для покоя Николая экипажам и рикшам было запрещено подъезжать непосредственно к гостинице, а на её стоянку коляски доставлялись на руках; в течение пяти дней в публичных домах не принимали клиентов[38]. В связи с покушением в Киото были направлены представители Токийского городского собрания, обеих палат Национального парламента, Токийского университета и других организаций[39].
Мэйдзи специальным поездом вместе с Ито Хиробуми и несколькими профессорами медицины ранним утром 30 апреля [12 мая] отправился из Токио в Киото и уже вечером был там. На вокзале императора встречал Дмитрий Шевич; в разговоре с ним Мэйдзи выразил радость по поводу неопасности раны, назвал произошедшее «величайшей печалью» своей жизни, сообщил о намерении оставаться в Киото до выздоровления пострадавшего и выразил желание немедленно с тем встретиться. Российский дипломат заметил, что цесаревич, вероятно, уже лёг в постель, в связи с чем встреча была отложена[40][33][41].
На следующий день, 1 [13] мая, утром Мэйдзи посетил Николая, выразил ему глубокое сожаление по поводу инцидента, заверил в скором наказании нападавшего и высказал надежду, что после поправки тот посетит Токио и увидит живописные места в других уголках Японии. Цесаревич поблагодарил императора, но заявил, что вопрос о посещении будет рассмотрен в России[42]. В тот же день Николай был доставлен на «Память Азова», где криками «Ура!» его встречали члены команды[43].
Александр III и Министерство иностранных дел Российской империи приняли решение закончить путешествие цесаревича по Японии[44]. Посещение Токио было отменено, и хотя епископ Николай призывал цесаревича придерживаться первоначальных планов, тот больше не покидал пределов корабля[38][45] и, в числе прочего, не посетил православный собор, чьё завершение строительства было приурочено как раз к его визиту[46]. Дмитрий Шевич предлагал отплывать как можно скорее, полагая, что «инцидент произошёл из-за невнимательности правительства, хотя японское правительство гарантировало безопасность наследника, это непростительно и неизвестно, что может случиться в дальнейшем»[47].
Накануне отплытия, 6 [18] мая, цесаревич впервые отпраздновал день рождения вдали от родины[48]. По описанию «Правительственного вестника», в тот день «три парохода, нагруженные самыми разнообразными подношениями… вышли из Осаки и, став перед фрегатом Его Высочества, высадили депутацию, которая просила о милостивом принятии посильных приношений… К вечеру палуба „Памяти Азова“ была буквально завалена художественными произведениями, сельскими продуктами, лакомствами и т. п.»[49]; на корабль с поздравлениями прибыли министр иностранных дел Японии Аоки Сюдзо и принц Китасиракава Ёсихиса[50], вечером был дан салют[51].
В тот же день на «Память Азова» были приглашены рикши Николая и Георга. Цесаревич лично наградил их орденами Святой Анны; по распоряжению Александра III Китагаити и Мукохата получили по 2500 иен единовременно и 1000 иен в качестве пожизненной пенсии (тысяча иен в то время равнялась годовой зарплате члена парламента). Кроме того, вручило ордена, а также учредило ежегодную пенсию в размере 36 иен двоим рикшам и японское правительство[52][50][53]. Оно же присвоило ордена Николаю и членам его свиты[54].
7 [19] мая Николая на корабле в сопровождении двух принцев (Арисугавы Тарухито и Китасиракавы) и других официальных лиц посетил Мэйдзи[54]; до того момента не было случаев, чтобы император Японии ступал на корабль иностранного государства[55]. Отдельные члены японского правительства опасались, что русские могут выкрасть Мэйдзи, однако тот настоял на посещении, заявив, что русские не являются варварами и совершить такое неспособны[38]. По сообщению «Правительственного вестника», «состоявшийся затем завтрак имел весьма задушевный характер. Во время завтрака Наследник Цесаревич пил за здоровье императора и императрицы Японии, на что царственный гость Его Высочества отвечал тостом за Государя Императора и Государыню Императрицу. По окончании завтрака Высочайшие Особы распрощались самым сердечным образом, и император съехал с фрегата»[56].
Во второй половине дня эскадра снялась с якоря и направилась во Владивосток[56]. В личном послании императору Мэйдзи Николай написал[47]:
|
И хотя после инцидента в Оцу цесаревич в своём дневнике писал, что не сердится «на добрых японцев за отвратительный поступок одного фанатика», по словам Сергея Витте, покушение вызвало в душе Николая отрицательное отношение к Стране восходящего солнца и её жителям: «Поэтому понятно, что император Николай, когда вступил на престол, не мог относиться к японцам особенно доброжелательно, и когда явились лица, которые начали представлять Японию и японцев как нацию крайне антипатичную, ничтожную и слабую, то этот взгляд на Японию с особой лёгкостью воспринимался императором, а поэтому император всегда относился к японцам презрительно». Кроме того, Николай, по наблюдениям Витте, неоднократно называл японцев «макаками»[57][50].
По мнению историка Петра Подалко, «нападение на Николая II в молодости… не могло не оставить у него неприятных воспоминаний. А немедленно последовавшие затем извинения японцев, по-восточному бурные и где-то даже чрезмерно „подобострастные“, могли заронить в душе будущего императора сомнения в их искренности и вызвать чувство некоторой пренебрежительности и „несерьёзности“ по отношению к этой стране… Он считал, что Япония никогда не посмеет первой напасть на Россию»[58]. Ещё одним результатом, связанным с покушением на цесаревича, по его же словам, является избежание «реальной перспективы оказаться перед угрозой возникновения борьбы за престол, ибо Александр III был уже тогда смертельно болен»[46].
После покушения оставшуюся жизнь Николая II мучили головные боли; ежегодно 29 апреля [11 мая] он заказывал молебны «во здравие» и благодарил в молитвах Георга за спасение[50][25][59]. Годы спустя, по словам историка Джорджа Ленсена, травмой головы политические противники Николая объясняли его недостатки как главы государства[25].
Требований о компенсации со стороны Российской империи предъявлено не было[38].
Суд над Цудой Сандзо
[править | править код]Часть членов японского правительства допускала возможность организации убийства Цуды Сандзо и последующее объявление о его смерти «в результате болезни». Большинство же считало необходимым судить полицейского военным судом с вынесением смертного приговора. Меж тем по законам мирного времени действия Цуды Сандзо квалифицировались как попытка предумышленного убийства, что наказывалось пожизненной каторгой[60]. В числе прочего материалы расследования включали множество фотоснимков сделанных В. Д. Менделеевым[61].
К моменту инцидента в Оцу статья, предусматривавшая наказание за нападение на представителей царских семей и миссий иностранных государств, так и не была принята[9]. Для возможности вынесения смертного приговора члены правительства планировали задействовать 116-ю статью Уголовного кодекса, согласно которой «лица, причиняющие зло императору, императрице, наследному принцу, подвергаются смертной казни», подразумевая её широкое толкование[62]. 7 [19] мая императорским указом была введена предварительная цензура публикующихся материалов, связанных с иностранными делами[63]. На фоне давления властей дело было передано из окружного в ведение Верховного суда[англ.]. Его председателем за пять дней до случившегося был назначен Кодзима Икэн[62]. Юрист выступил категорически против применения 116-й статьи и утверждал, что «имеет место попирание Конституции и оказывается внешнее давление на юрисдикцию»[64]; согласно 57-й статье Конституции судебная власть была независима[65].
12 [24] мая с Кодзимой Икэном встретились премьер-министр Мацуката Масаёси и министр сельского хозяйства и торговли Муцу Мунэмицу. Последний напирал на то, что в тексте 116-й статьи упоминается просто «тэнно» («император»), а не «японский тэнно». Однако, по замечанию Кодзимы, когда в 1880 году Гэнроин пересматривал уголовное законодательство, упоминание «японского императора» было убрано специально, поскольку слово «тэнно» относилось исключительно к руководителю Страны восходящего солнца[66]. Позицию Кодзимы по вопросу неприменения 116-й статьи поддерживали и некоторые другие юристы[64]; он отвергал возможность мести со стороны России в случае, если смертный приговор не будет вынесен[67].
Судьями в деле об инциденте в Оцу выступили семеро юристов: Цуцуми Масами (председатель), Иноуэ Масакадзу, Нака Садамаса, Такано Санэсон, Ясуи Сюдзо, Киносита Тэцусабуро и Хадзи Цунэсукэ[68]; Кодзима в личных беседах убеждал их не поддаваться давлению со стороны правительства[64].
Рассмотрение дела по существу при закрытых дверях началось после полудня 15 [27] мая; на слушании присутствовал в том числе и Кодзима Икэн. Следом за изложением генеральным прокурором Миёси Тайдзо[яп.] сути дела и требованием вынесения смертного приговора, в защитной речи Танидзава, один из адвокатов Цуды, выразил надежду «не угодничая перед Россией, уладить дело, опираясь на японские законы». После прения сторон был объявлен перерыв[69][70]. Решение было оглашено в шесть часов вечера; в его основу легли три статьи Уголовного кодекса: 292-я, 112-я и 113-я (первая часть)[c]. Шестью голосами из семи[d] судьи постановили: «В соответствии с законом, преступление квалифицируется как покушение на убийство… подсудимый Сандзо приговаривается к пожизненным каторжным работам»[69][72]. По мнению японоведа Дональда Кина, «наиболее важным результатом» инцидента в Оцу, благодаря мужеству Кодзимы, явилось «укрепление японской судебной системы»[73]; по словам другого исследователя, Рёсукэ Исии, решение стало «ярким примером независимости судебной власти от исполнительной»[74].
Признавая ответственность за произошедшее покушение, министр внутренних дел Сайго Цугумити, министр иностранных дел Аоки Сюдзо и министр юстиции Ямада Акиёси ушли в отставку[75]; назначенный на должность всего за несколько дней до нападения губернатор префектуры Сига, в которой расположен город Оцу, Оки Мориката[яп.] был уволен[54][22].
По сообщению посла Японии в России Ниси Токудзиро, «все, начиная с императора России», были «полностью удовлетворены этим приговором»[75]. И хотя Дмитрий Шевич сам настаивал на смертной казни, впоследствии в секретной телеграмме на имя министра иностранных дел Николая Гирса он приводил доводы в пользу озвученного приговора: Япония не могла обвинить Россию во вмешательстве во внутренние дела, Цуда не стал героем-мучеником, и такой вердикт не провоцировал патриотов-шовинистов мстить иностранцам[9].
После вынесения приговора Цуда был временно помещён в тюрьму в Кобе, а 20 июня [2 июля] отправлен в тюрьму города Кусиро на Хоккайдо[75], где, согласно официальной версии, скончался от пневмонии 18 [30] сентября того же года[50]. Дневник Кодзимы Икэна, описывающий инцидент в Оцу, был опубликован только в 1931 году[73].
Причины нападения
[править | править код]Дмитрий Шевич характеризовал Цуду как «чистейший экземпляр отчаянного фанатика-самурая с дикой своеобразной логикой, выработанной односторонним пониманием китайских классиков, единственного образовательного материала, духом которого он был проникнут, и размышлениями про себя, постоянно устремлёнными в одном направлении, человека, глубоко ненавидящего иностранцев, гордого и самолюбивого, под личиной внешнего смирения мечтающего о великих подвигах и перемене своей скромной доли простого полицейского на более главное и почётное положение, от природы мрачного, упрямого, необщительного и сосредоточенного». По мнению Шевича, основной причиной нападения стало негодование по поводу оказываемых цесаревичу почестей: «…своими умолчаниями и намёками Цуда ясно даёт понять, что он считает Императора и народ униженными всеми этими овациями, а один раз даже прямо говорит, что… он боится оскорбить Императора»[9]. «Правительственный вестник» писал[76]:
Одна ненависть к чужеземцам казалась бы недостаточною причиной для того, чтобы Тсуда Санцо решился на подобный отчаянный шаг, тем более что для него не было недостатка в случаях удовлетворить свои кровавые инстинкты, так как Отсу и озеро Бива ежедневно посещаются многочисленными иностранными туристами. С другой стороны, допустить, чтобы мотивом преступления являлась ненависть к русским — положительно невозможно уже по тому одному, что подобной ненависти в Японии не существует… Русские… менее всех вызывают недовольство японцев, во-первых, по своей малочисленности, а также и по особенным качествам, отличающим их от других наций; например, моряки наши в высшей степени популярны в японских портах, потому что они щедры и обходительны с туземцами… за исключением некоторых весьма редких газетных статей, ни одна местная газета в общем не отнеслась к ожидаемому событию приезда… Цесаревича иначе, как вполне сочувственно. Следовательно, не возбуждённый газетными толками злодей бросился на Цесаревича…
Тсуда Санцо глубоко ненавидел иностранцев вообще. За 8-летнюю службу свою в полиции, охрана нетерпимых им пришельцев входила в круг его обязанностей. Нрава он был сурового и нелюдимого, и его же товарищи отзываются о нём, как о человеке желчном и с дикими инстинктами, хотя крайне внимательном к своим служебным обязанностям.
Торжественная встреча, оказанная в Японии, в совершенно исключительной форме, Русскому Цесаревичу, Которому повсюду отдавались императорские почести, а главное — овационный характер приёма Августейшего Гостя самим народом в течение всего путешествия, давно уже мутили закоренелого «самурая», вспоминавшего, к тому же, как, в его юные годы, этот самый народ питал к чужеземцам чувства глубокой ненависти.
Восторженный приём в Киото, древней столице Японии, всегда отличавшейся своим анти-иностранным фанатизмом, довершил дело озлобления в душе преступника. Он не мог перенести рассказов о народном приветствии в Киото… это осквернило мрачного аскета, и когда он, поутру рокового дня, выстраивался в рядах своих товарищей, предназначенных для охранения…, он, надо полагать, уже принял своё гнусное решение.
Вот единственно логичное объяснение преступления…[76]
Наиболее интригующей, по словам японоведа Дональда Кина, является версия о том, что мотивация Цуды происходила из слухов вокруг Сайго Такамори, поднявшего Сацумское восстание в 1877 году и впоследствии покончившего жизнь самоубийством. В частности, согласно слухам, Сайго спасся, нашёл убежище на территории Российской империи и теперь вернулся в Японию вместе с цесаревичем для осуществления деструктивной деятельности[78][79]. По ещё одной версии Цуда мог совершить нападение из-за того, что цесаревич при посещении буддистского храма не стал снимать в его помещениях обувь[80]. Кроме того, полицейский был недоволен передачей Российской империи острова Сахалин[78].
Меж тем Цуда заявлял, что впервые идея убить цесаревича возникла у него в тот же день, 29 апреля [11 мая], когда Николай и Георг посетили расположенный на холме Миюкияма памятник воинам, погибшим во время Сацумского восстания, а сам полицейский стоял на своём посту возле монумента. Тогда он думал, что в 1877 году, принимая участие в боевых действиях, был героем, сейчас же, в 1891 году, является обычным полицейским[66][77][81].
Цуда считал, что иностранцы не оказывали памятнику должного почтения и к тому же должны были сначала посетить императора Мэйдзи в Токио, а не ехать в Нагасаки. Кроме того, внимательное изучение окрестностей, по его мнению, показывало, что Николай и Георг являются шпионами; в некоторых японских газетах высказывалось мнение, что истинной целью прибытия российского цесаревича является поиск уязвимостей в обороне Японии. Но Сандзо не знал, кто из двоих кем является, и поэтому тогда не стал совершать нападение. Однако, когда ему в числе других полицейских было поручено охранять улицу, по которой двигались рикши, Цуда решил, что если и сейчас позволит Николаю уйти невредимым, то в следующий раз он вернётся в Японию уже в качестве захватчика, и потому бросился на него[66][77][81]. По словам историка Александра Мещерякова, у Цуды Сандзо, «как это явствует из его показаний, были серьёзные проблемы с психикой… Бывший самурай захотел решить свои внутренние проблемы, канализировав свой комплекс в сторону иноземцев, то есть поступил в соответствии с тем, чему его учили в детстве, когда лозунг „изгнания иностранцев“ пользовался особенно большой популярностью. А теперь милитаристско-националистические настроения вновь набирали силу…»[77].
Реакция в Российской империи и Японии
[править | править код]В Российской империи о произошедшем покушении стало известно из перехваченных сообщений посланника Голландии в Японии Биландта[38]. Новость была встречена с тревогой, но, по утверждению Николая Гирса, Александр III и Мария Фёдоровна почувствовали облегчение после того, как получили от Николая телеграмму, в которой цесаревич сообщал о несерьёзности травмы[82]. В условиях дефицита информации в обществе получили распространение версии, что нападавший мог быть сбежавшим из ссылки с Сахалина или из Сибири либо японцем, нанятым российскими революционерами[80].
В страну, по словам дипломата Владимира Ламсдорфа, «поздравительные и выражающие симпатию телеграммы» сыпались «со всех сторон… Монархи и монархини, папа, султан, шах, президенты республик и т. д.» истощали «свой запас самых разнообразных фраз»[83]. Святейший правительствующий синод предписал «епархиальным преосвященным и духовенству всей Империи творить в кафедральных соборах, а также во всех приходских, монастырских, равно военного и морского духовенства церквах о благополучном совершении предпринятого Их Императорскими Высочествами путешествия особые моления…»[84].
Реакцию общественности отражали в своих статьях японские газеты. По мнению автора «Нити нити симбун», «ни один японец, не будь он безумцем, идиотом или фанатиком, не смог бы задумать такой поступок», а в «Тоё симпо» утверждалось, что «злодей, нанёсший раны прославленному гостю, которого весь народ стремился чтить, не будет достаточно наказан, пока его тело не будет разрезано на сто частей»[39].
В деревне Канаяма префектуры Ямагата, родной для совершившего нападение, созванный совет запретил называть детей именем Сандзо и фамилией Цуда; родственники покушавшегося стали изгоями[37][77][78]. Высказывались предложения о переименовании города Оцу ввиду его опозорения; надеясь искупить вину за покушение своей кровью, совершила самоубийство, заколовшись, перед зданием киотоской мэрии молодая девушка — Хатакэяма Юко[яп.][86][50]. Вместе с тем в российскую дипломатическую миссию поступили и несколько писем с одобрением поступка Цуды Сандзо[37].
Из числа всех иностранных правительств, по мнению Эспера Ухтомского, «особенное внимание и участие проявил Китай… Посланник его[англ.] приехал даже самолично в Кобе приветствовать Августейшего путешественника», а «главнейший» из «деятельных сановников Небесной империи» Ли Хунчжан направил Николаю послание на английском языке[87].
По описанию «Правительственного вестника», «взрыв негодования» в Японии «был всеобщий и неудержимый. Можно сказать, что нет города, селения, общества или учреждения, от которых не поступило бы… какого-нибудь заявления ужаса и омерзения по поводу совершившегося преступления. Адресы, письма, телеграммы и визиты считались тысячами»; на 7 [19] мая «по приблизительному расчёту… всех заявлений… поступило около 24 тысяч. Кроме того, в Киото и Кобе почти ежечасно являлись депутации даже из самых отдалённых губерний, приносившие адресы и подарки Наследнику Цесаревичу». Не было также «недостатка в сочувственных изъявлениях» и «со стороны японского духовенства и учащейся молодёжи»; «по всей Японии бонзы и синтоистские жрецы совершали публичные моления за выздоровление Цесаревича…»[88].
В память о случившемся в городе Оцу была возведена часовня[89], а близ места нападения установлен монумент[85]; построены Храм Преподобного Сергия Радонежского в Москве[90] и Богоявленская церковь в Санкт-Петербурге[91]. Литературное отражение инцидент в Оцу нашёл в стихотворениях Аполлона Майкова («Царственный юноша, дважды спасённый! // Явлен двукраты Руси умилённой…»), Алексея Апухтина («Ночь опустилась. Всё тихо: ни криков, ни шума… // Дремлет царевич, гнетёт его горькая дума…») и Владимира Гиляровского («Цесаревич Николай, // Если царствовать придётся…»). Своё стихотворение по случаю написал и Эспер Ухтомский («Тяжёлый, долгий день… Бессмертный, страшный миг… // И улыбалась твердь, и дол кадил сиянием…»)[92][34].
Как указывает канадский историк Дэвид Схиммельпеннинк, инцидент в Оцу стал «одним из самых устойчивых клише, связанных с истоками русско-японской войны 1904—1905 годов»: «многие… связывают причины будущего конфликта между Россией и Японией с этим покушением», несмотря на то, что боевые действия были начаты японской, а не русской стороной[e][31].
См. также
[править | править код]- Моорока О-Мацу — гейша, с которой общался цесаревич Николай во время визита в Японию.
Комментарии
[править | править код]- ↑ Из-за взволнованности сам Николай, описывая происшествие в дневнике, был неточен в деталях. Он, в частности, ошибочно указывал, что Георгу удалось сбить напавшего с ног[17].
- ↑ Впоследствии кровь, оставшаяся на рубашке после покушения, использовалась в экспертизе ДНК с целью установления, принадлежат ли останки, найденные в 1991 году на Старой Коптяковской дороге близ Екатеринбурга, Николаю II и его близким[30].
- ↑ 292-я статья УК предусматривала смертную казнь за предумышленное убийство. 112-я статья допускала смягчение наказания на случай, если преступление не было завершено вследствие действия непреодолимой силы. Первая часть 113-й статьи распространяла действие 112-й статьи на случаи, когда преступление задумывалось, но не было совершено[71].
- ↑ Имя седьмого судьи, не согласного с данным решением, достоверно неизвестно: это был либо Такано Санэсон, либо Нака Садамаса[72].
- ↑ С инцидентом в Оцу также связано и происхождение фразы «японский городовой»[93].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Фирсов, 2010, с. 58.
- ↑ Подалко, 2004, с. 309.
- ↑ Фирсов, 2010, с. 58—59.
- ↑ 1 2 3 Мещеряков, 2005, с. 56.
- ↑ Keene, 2005, pp. 445—446.
- ↑ Подалко, 2004, с. 305—309.
- ↑ Хохлов, 2002, с. 26—27.
- ↑ Басов, 2011, с. 210.
- ↑ 1 2 3 4 Басов, 2011, с. 212.
- ↑ Хохлов, 2002, с. 26.
- ↑ Подалко, 2004, с. 310.
- ↑ 1 2 Накамура, 1983, с. 244.
- ↑ Ухтомский, 1897, с. 9.
- ↑ 1 2 Басов, 2011, с. 211.
- ↑ Подалко, 2004, с. 310—311.
- ↑ Ухтомский, 1897, с. 29.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Мещеряков, 2005, с. 58.
- ↑ Keene, 2005, pp. 446, 448.
- ↑ Терюков А. И. Путешествие на восток (1998). Дата обращения: 3 июля 2015. Архивировано 25 сентября 2008 года.
- ↑ Географический энциклопедический словарь: географические названия / Гл. ред. А. Ф. Трёшников. — 2-е изд., доп. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 360. — 592 с. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
- ↑ 1 2 3 4 Ухтомский, 1897, с. 41.
- ↑ 1 2 Lensen, 1961, p. 238.
- ↑ Keene, 2005, p. 448.
- ↑ Lensen, 1961, p. 239.
- ↑ 1 2 3 Lensen, 1961, p. 251.
- ↑ 1 2 Ухтомский, 1897, с. 42.
- ↑ 1 2 Накамура, 1983, с. 245.
- ↑ 1 2 Никитин С. А. Японский городовой . Дата обращения: 3 июля 2015. Архивировано 12 июня 2015 года.
- ↑ Lensen, 1961, p. 240.
- ↑ Мошкин М. Царя рубашка ближе к делу . Время новостей (3 сентября 2008). Дата обращения: 3 июля 2015. Архивировано 6 сентября 2008 года.
- ↑ 1 2 Схиммельпеннинк Д. Инцидент в Оцу : [арх. 31 октября 2007] // Родина : журнал. — М., 2005. — № 10.
- ↑ Мещеряков, 2005, с. 58—59.
- ↑ 1 2 Накамура, 1983, с. 246.
- ↑ 1 2 Иванова Г. Д. Жизнь и деятельность святителя Николая Японского : [арх. 15 марта 2016] // Православие на Дальнем Востоке. Выпуск 2. Памяти святителя Николая, апостола Японии (1836—1912). — СПб. : Издательство СПбГУ, 1996. — С. 17.
- ↑ Keene, 2005, p. 451.
- ↑ Lensen, 1961, p. 241.
- ↑ 1 2 3 Накамура, 1983, с. 247.
- ↑ 1 2 3 4 5 Мещеряков, 2005, с. 59.
- ↑ 1 2 Lensen, 1961, p. 242.
- ↑ Ухтомский, 1897, с. 42—43.
- ↑ Подалко, 2004, с. 311.
- ↑ Keene, 2005, pp. 451—452.
- ↑ Ухтомский, 1897, с. 43.
- ↑ Фирсов, 2010, с. 63.
- ↑ Lensen, 1961, pp. 245—246.
- ↑ 1 2 Подалко, 2004, с. 313.
- ↑ 1 2 3 Накамура, 1983, с. 248.
- ↑ Фирсов, 2010, с. 64.
- ↑ Ухтомский, 1897, с. 48.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Мещеряков, 2005, с. 61.
- ↑ Lensen, 1961, p. 246.
- ↑ Накамура, 1983, с. 248, 253.
- ↑ Lensen, 1961, pp. 251—252.
- ↑ 1 2 3 Подалко, 2004, с. 312.
- ↑ Teters, 1971, p. 50.
- ↑ 1 2 Ухтомский, 1897, с. 44.
- ↑ Фирсов, 2010, с. 62.
- ↑ Подалко, 2004, с. 314.
- ↑ Keene, 2005, p. 450.
- ↑ Накамура, 1983, с. 248—249.
- ↑ Архив Д. И. Менделеева, сборник автобиографических материалов, часть 1. Ленинград: издательство Ленинградского ордена Ленина государственного университета имени А. А. Жданова, 1951 год. — 203 с.
- ↑ 1 2 Накамура, 1983, с. 249.
- ↑ Teters, 1971, p. 51.
- ↑ 1 2 3 Накамура, 1983, с. 250.
- ↑ Teters, 1971, p. 37.
- ↑ 1 2 3 Keene, 2005, p. 455.
- ↑ Keene, 2005, p. 456.
- ↑ Teters, 1971, p. 53.
- ↑ 1 2 Накамура, 1983, с. 251.
- ↑ Teters, 1971, pp. 49, 58.
- ↑ 旧刑法(明治13年刑法)の全文 (яп.). Дата обращения: 3 июля 2015. Архивировано 15 апреля 2015 года.
- ↑ 1 2 Teters, 1971, p. 58.
- ↑ 1 2 Keene, 2005, p. 457.
- ↑ Mitchell R. H. Justice in Japan: The Notorious Teijin Scandal : [англ.] : [арх. 4 июля 2015]. — Honolulu : University of Hawaii Press, 2002. — P. 11. — 264 p. — ISBN 978-0-8248-2523-2.
- ↑ 1 2 3 Накамура, 1983, с. 252.
- ↑ 1 2 Ухтомский, 1897, с. 44—47.
- ↑ 1 2 3 4 5 Мещеряков, 2005, с. 60.
- ↑ 1 2 3 Keene, 2005, p. 454.
- ↑ Мещеряков, 2005, с. 57.
- ↑ 1 2 Lensen, 1961, p. 244.
- ↑ 1 2 Lensen, 1961, p. 249.
- ↑ Lensen, 1961, pp. 243—244.
- ↑ В. Н. Ламздорф. Дневник 1891—1892 / Под редакцией и с предисловием Ф. А. Ротштейна. — Acadenia, 1934. — С. 119. — 412 с. — (Русские мемуары, дневники, письма и материалы). — 5300 экз.
- ↑ Ухтомский, 1897, с. 50.
- ↑ 1 2 大津事件跡碑 (яп.). Otsu City Museum of History. Дата обращения: 28 июля 2016. Архивировано 28 июля 2016 года.
- ↑ Lensen, 1961, p. 252.
- ↑ Ухтомский, 1897, с. 51.
- ↑ Ухтомский, 1897, с. 47—49.
- ↑ Уфимцев Ю. Царя признали. Но не все . Конкурент. Дата обращения: 5 сентября 2012. Архивировано 18 июня 2012 года.
- ↑ Вайнтрауб Л. Р., Карпова М. Б., Скопин В. В. Храмы северного округа. — М. : Старая Басманная, 1997. — С. 75. — 272 с. — ISBN 5-8468-0052-1.
- ↑ Антонов В. В., Кобак А. В. Церковь Богоявления Господня (Гутуевская) . Энциклопедия Санкт-Петербурга. Дата обращения: 3 июля 2015. Архивировано 12 ноября 2013 года.
- ↑ Ухтомский, 1897, с. 49—50.
- ↑ Фирсов, 2010, с. 66.
Литература
[править | править код]- Басов А. А. Инцидент в Оцу: юридический и политический аспекты // Вестник Владимирского юридического института. — Владимир : ВЮИ ФСИН, 2011. — № 18. — С. 210—213. — ISSN 2071-0313.
- Мещеряков А. Н. Император Мэйдзи и его Япония. — М. : Наталис, 2009. — 736 с. — (Восточная коллекция). — 1000 экз. — ISBN 978-5-8062-0306-0.
- Мещеряков А. Н. Покушение на жизнь цесаревича Николая // Российский союз боевых искусств. Додзё : журнал. — М., 2005. — № 5. — С. 56—61.
- Накамура С. Инцидент в Оцу и японское правосудие // Японцы и русские. Из истории контактов / Общая редакция д-ра ист. наук Б. Г. Сапожникова. — М. : Прогресс, 1983. — С. 242—253. — 304 с. — 50 000 экз.
- Подалко П. Э. Романовы в Японии. Из истории августейших контактов // Япония 2003—2004. Ежегодник / Гл. ред. Э. В. Молодякова. — М. : МАКС Пресс, 2004. — С. 298—321. — 345 с. — 500 экз. — ISBN 5-317-01027-6.
- Ухтомский Э. Э. Путешествие на Восток Его Императорского Высочества государя наследника цесаревича, 1890-1891. — СПб., Лейпциг : Ф. А. Брокгауз, 1897. — Т. 3.
- Фирсов С. Л. Николай II. Пленник самодержавия. — М. : Молодая гвардия, 2010. — 526 с. — (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып. 1279). — 5000 экз. — ISBN 978-5-235-03382-5.
- Хохлов А. Н. Японская печать о предстоящем визите в Японию наследника русского престола Николая Александровича весной 1891 г. // Япония. Путь кисти и меча : журнал. — М., 2002. — № 3. — С. 26—28.
- Keene D. Emperor Of Japan: Meiji And His World, 1852—1912 : [англ.]. — Columbia University Press, 2005. — 928 p. — ISBN 978-0-231-12340-2.
- Lensen G. A. The Attempt on the Life of Nicholas II in Japan : [англ.] // Russian Review. — Blackwell Publishing, 1961. — Vol. 20, № 3. — P. 232—253. — doi:10.2307/126401.
- Shin P Y.-S. The Ōtsu Incident: Japan's Hidden History of the Attempted Assassination of Future Emperor Nicholas II of Russia in the Town of Ōtsu, Japan, May 11, 1891 and Its Implications for Historical Analysis : [англ.] : [дис.]. — Berkeley : University of Pennsylvania Press, 1989.
- Teters B. The Otsu Affair: The Formation of Japan's Judicial Conscience : [арх. 4 мая 2016] // Meiji Japan's Centennial: Aspects of Political Thought and Action : [англ.] / Edited by David Wurfel. — University Press of Kansas[англ.], 1971. — P. 36—62. — 105 p. — (Studies on Asia, Second Series).
- 岩村 等. 小考 大津事件 : [яп.] // The Law review of Osaka University of Economics and Law. — 大阪経済法科大学法学部, 2008年. — № 66. — P. 3—55. — ISSN 03860108.
Ссылки
[править | править код]- 大津事件 ~ロシア皇太子遭難をめぐって~ (яп.). Japan Center for Asian Historical Records. Дата обращения: 4 июля 2015. Архивировано 21 апреля 2015 года.
Эта статья входит в число избранных статей русскоязычного раздела Википедии. |