Каракалпакская письменность: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метки: отменено с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 117:
В начале 1990-х годов в независимом [[Узбекистан]]е началась работа по переводу письменностей народов этой страны на латинскую основу. В конце 1993 года был утверждён проект латинизированного [[Узбекская письменность|узбекского алфавита]]. Следом за ним в феврале 1994 года был утверждён новый алфавит и для каракалпакского языка. Этот алфавит основывался на [[Общий тюркский алфавит|Общем тюркском алфавите]] и имел следующий вид: <font size="+1">Aa, Ää, Bb, Dd, Ee, Ff, Gg, Ḡḡ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, N̄n̄, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Ww, Yy, Zz</font><ref name="Schlyter">{{статья|автор=Birgit N. Schlyter|заглавие=The Karakalpaks and other language minorities under Central Asian state rule|ссылка=https://books.google.ru/books?id=eZASCqNASlEC&pg=PA86&lpg=PA86&dq=Karakalpak+alphabet&source=bl&ots=nWfbl8rqu9&sig=oaW29d7KdYo2AXGrdBTo3Q2yAnk&hl=ru&sa=X&ei=XEjTUNKdG4b24QSZ-4CACA&ved=0CHAQ6AEwCA#v=onepage&q=Karakalpak%20alphabet&f=false|издание=Prospects for Democracy in Central Asia|издательство=Swedish Research Institute in Istanbul|год=2005|страницы=86—87|issn=1100-0333|isbn=91-86884-16-6}}</ref>.
 
Однако в 1995 году узбекский, а чуть позже и каракалпакский алфавиты были пересмотрены. Из них были исключены все буквы с [[Диакритические знаки|диакритическими знаками]], а вместо них введены [[диграф]]ы и послебуквенные [[апостроф]]ы. Переход на новую письменность должен был быть осуществлён к 2005 году<ref>{{статья|автор=Birgit N. Schlyter|заглавие=Language Policies in Present-Day Central Asia|ссылка=http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001457/145796E.pdf#page=75|язык=en|издание=International Journal on Multicultural Societies|издательство=UNESCO|год=20012001жок|выпуск=Vol. 3, No. 2|страницы=130|issn=1817-4574}}</ref>. Алфавит в версии 1995 года выглядел так: <font size="+1">Aa, Aʼaʼ, Bb, Dd, Ee, Ff, Gg, Gʼgʼ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Nʼnʼ, Oo, Oʼoʼ, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Uʼuʼ, Vv, Ww, Yy, Zz, Sh sh</font><ref name="Schlyter" />
 
В 2009 году в этот алфавит вновь были внесены изменения. Согласно закону Республики Каракалпакстан от 8 октября 2009 года буквосочетание '''ts''' было заменено на '''c'''. Буквы '''e''', '''o''' и '''oʼ''' в начале исконных каракалпакских слов стали писаться как '''ye''', '''wo''' и '''woʼ''' соответственно. Буква '''I ı''' была заменена на '''Iʼ iʼ'''. Введён диграф '''ch'''. После реформы каракалпакский алфавит получил следующий вид: <font size="+1">A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z, Аʼ аʼ, Oʼ oʼ, Iʼ iʼ, Uʼ uʼ, Gʼ gʼ, Nʼ nʼ, Sh sh, Ch ch</font><ref name="zakon">{{cite web|url=http://sovminrk.gov.uz/ru/pages/show/3323|title=«Lati’n jazi’wi’na tiykarlang’an Qaraqalpaq a’lipbesin yengiziw haqqi’nda»g’i’ Qaraqalpaqstan Respublikasi’ Ni’zami’na qosi’mshalar ha’m wo’zgerisler kirgiziw haqqi’nda Qaraqalpaqstan Respublikasi’ni’n’ Ni’zami’|date=8.10.2009|description=закон Республики Каракалпакстан|lang=kaa|accessdate=2012-12-20|archiveurl=https://www.webcitation.org/6D7O5QRUj?url=http://sovminrk.gov.uz/lang/ru/akts/qr-legislation/alphabet/|archivedate=2012-12-23}}</ref>.