Википедия:Именование статей/Персоналии: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отмена правки 99319424 участника Фред-Продавец звёзд (обс.) Целесообразности не вижу. Ссылку на консенсус можно? Где именно он был достигнут? Метка: отмена |
м →Титулованная знать романских народов: исправление https://gramota.ru/meta/senorialnyy |
||
(не показано 39 промежуточных версий 27 участников) | |||
Строка 16:
=== Русские имена ===
{{main|Русское имя}}{{shortcut|ВП:ФИО}}
Фамилия, Имя Отчество (например, [[Лермонтов, Михаил Юрьевич]])<ref>Правило не распространяется на [[#Вымышленные персонажи|вымышленных персонажей]].</ref>;
=== Нерусские имена ===
Для нерусских
Для фамилий, которые традиционно употребляются только с [[Фамильная приставка|приставкой]] (Ван Эйк, Ди Чента)
==== Британская титулованная знать ====
Для статей о британской титулованной знати принято употребление следующего порядка именования: '''Фамилия, Имя, Номер Титул''' (например, [[Робинсон, Фредерик Джон, 1-й виконт Годрик]]). В то же время для лиц, известных почти исключительно под другой формой компоновки элементов имени, можно вводить исключения (например, [[Веллингтон, Артур Уэлсли]]). Для лиц, являвшихся единственным носителем титула,
==== Титулованная знать романских народов ====
Строка 32:
* [[Конде, Людовик II Бурбон Великий]] (Бурбон — родовое имя династии, Конде — титул)
* [[Тюренн, Анри де Ла Тур д’Овернь]] (Ла Тур д’Овернь — фамилия, Тюренн — титул)
* [[Вобан, Себастьен Ле Претр де]] (Ле Претр — фамилия, Вобан —
* [[Горн, Филипп де Монморанси]] (Монморанси — фамилия, Горн — титул и поместье)
* [[Сюлли, Максимильен де Бетюн]] (Бетюн — фамилия, Сюлли — титул и поместье)
Строка 45:
==== Титулованная знать немецкоязычных стран ====
В 1919 году в [[История Германии#Единая Германия (1871—1945)|Германской империи]] и [[Австрийская Республика|Австрии]] были приняты законы, ликвидировавшие сословные привилегии дворянства. Среди прочего они отменили и право частных лиц на получение и ношение титулов. [[s:de:Verfassung des Deutschen Reiches (1919)#Artikel 109|
В связи с этим<ref>{{Diff2|66079705||Уточнение внесено по обсуждению на форуме}} в октябре 2014 года.</ref>:
* Если большинство событий, благодаря котором персона получила известность, приходятся на период до 1919 года, то приставки «принц», «граф», «[[фрайхерр]]», «риттер» и
* Если большинство событий, благодаря котором персона получила известность, приходятся на период после 14 августа 1919 года и происходили на территории [[История Германии#Единая Германия (1871—1945)|Германской империи]], то приставки считаются частью фамилии и используются вместе с ней в названии статьи. К примеру, ''[[Граф Шверин фон Шваненфельд, Ульрих Вильгельм]]''. Дополнительно рекомендуется использование шаблона {{tl|Современное немецкое имя}}.
* Если большинство событий, благодаря которым персона получила известность, приходятся на период после 10 апреля 1919 года и происходили на территории [[Австрийская Республика|Австрии]], то и титулы, и фамильные приставки опускаются и не используются при именовании статьи. К примеру, ''[[Шушниг, Курт]]'' (до 1919 года
Для лиц, родившихся после 1919 года, следует иметь в виду, что вышеуказанная статья конституции Германской империи запрещала выдачу новых дворянских титулов, в связи с чем [[Примогенитура|примогенитурные]] титулы (к примеру, «великий герцог», «фюрст»/«князь» или «эрбпринц»/«наследный принц»), получаемые только главами родов или их первыми наследниками, за редкими исключениями могли сохраниться исключительно у лиц, получивших их до 1919 года.
При этом не следует упускать из виду общий принцип, указанный в преамбуле данного правила
==== Азербайджанские имена ====▼
{{main|Азербайджанское имя}}▼
Примеры именования статей:▼
* [[Махмудов, Ахмед Абдуррауф оглы]]▼
* [[Мусакова, Месед Абдулмамед кызы]]▼
==== Болгарские имена ====▼
{{шорткат|ВП:БОЛГ}}▼
{{main|Болгарское имя}}▼
В названиях статей '''не следует''' указывать болгарские отчества, за исключением немногих случаев, когда персоналия более известна с отчеством, чем без (например, [[:bg:Димитър Добрев Димитров]], [[:bg:Константин Стоилов]], [[:bg:Асен Иванов Хаджиолов]]).
== Прямой порядок написания без запятой ==
Строка 67 ⟶ 79 :
Более современные примеры включают в себя имена многих «знаковых» фигур, таких как [[Ванга]] (прорицательница), [[Хирохито]] (японский император), [[Гьянендра]] (король Непала). Некоторые устойчивые имена футболистов и людей культуры: [[Роналдиньо]], [[Пеле]], [[Земфира]], [[Алсу]], [[Бьорк]]. Все эти случаи обьединяет то, что, во-первых, такое наименование является общеизвестным и общепринятым, во-вторых, добавление уточнений в виде фамилии (которую, как правило, знают немногие или она попросту отсутствует) и других малоизвестных уточнений может привести к снижению узнаваемости персоны и сомнениям в духе «а тот ли это человек?».
Таким образом, если человек известен практически исключительно под личным именем или другим аналогичным именованием, в заголовке статьи очень малоизвестные части полного имени следует опустить. Однако в случае разногласий преимущество имеет более полный вариант (пример: [[
В то же время, если персонаж известен больше по фамилии, то опускать имя не следует. Например, статья должна именоваться не «Магеллан», а [[Магеллан, Фернан]].
Строка 73 ⟶ 85 :
=== Псевдонимы и прозвища ===
{{шорткат|ВП:ПСЕВДОНИМ}}{{main|Псевдоним}}
: '''''Данное правило принято на [[Википедия:Голосования/Изменения правил именования статей о персоналиях#Псевдонимы|голосовании]] в июле 2007 года. Изменение внесено по итогу [[Википедия:Форум/Архив/Правила/2024/07#Изменение ВП:ПСЕВДОНИМ на АИ|обсуждения]] в августе 2024 года'''''
Если человек более известен под псевдонимом (то есть, имея одно имя, он публикуется, выступает на сцене и
Однако порядок слов должен быть обратным, когда
=== Монархи ===
{{шорткат|ВП:ИМЗ}}
{{See also|Проект:Персоналии/Имена монархов и знати|l1=Имена монархов и знати}}
: '''''Данная часть правила принята на [[Википедия:Голосования/Изменения правил именования статей о персоналиях#Монархи|голосовании в июле 2007 года]]''''', с '''''[[Википедия:Голосования/Поправки к иллюстративной части двух правил|поправкой]]'''''.
Строка 86 ⟶ 99 :
* личное имя;
* номер, если таковой имеется;
* общепринятые для данного монарха прозвище, указание на династию и
* в случае неоднозначности
При этом следует учитывать, что для монархов, являвшихся правителями двух и более государственных образований, порядковый номер и титул указываются в отношении того государства, ранг правителя которого выше. Например: [[Филипп I (король Кастилии)]], а не [[Филипп IV (герцог Бургундии)]].
Строка 101 ⟶ 114 :
==== Русские князья и нетитулованная знать IX—XVI веков ====
{{shortcut|ВП:ИС/РКНЗ}}
: ''Данная часть правила принята на [[Википедия:Голосования/Именование статей о русских князьях
Наименования статей о русских князьях IX—XVI веков подчиняются следующим правилам:
* Наименование должно включать '''Имя''', '''Отчество''' и '''Прозвище''', если таковое зафиксировано в летописи.
: Примеры: [[Рюрик]], [[Игорь Рюрикович]], [[Александр Ярославич Невский]].
* Использование порядковых номеров не допускается, за исключением московских князей с одинаковыми именами ([[Иван II Иванович Красный]]). Московские князья [[Юрий Дмитриевич]], [[Василий Юрьевич Косой]] и [[Дмитрий Юрьевич Шемяка]], правившие во время [[Междоусобная война в Московской Руси (1425—1453)|феодальной войны]], по принятой в историографии традиции не нумеруются.
* Для князей без прозвища с одинаковым именем и отчеством в скобках приводится уточнение, состоящее из слова «князь» и названия удела в форме прилагательного со строчной буквы. Исключением являются случаи, если один из таких князей гораздо более известен, чем остальные
: Например: [[Ярослав Владимирович (князь новгородский)]] и [[Ярослав Владимирович (князь псковский)]], но [[Святослав Игоревич]] и [[Святослав Игоревич (князь волынский)]].
Строка 121 ⟶ 134 :
=== Восточноазиатские имена ===
{{shortcut|ВП:ИС/ВОСТАЗ|ВП:КИМ}}
* Биографические статьи, посвящённые носителям китайских имён и фамилий, должны именоваться в порядке '''Фамилия Имя''', без запятой, поскольку данный порядок является прямым для китайского имени. Пример: ''[[Мао Цзэдун]]'' («Мао»
* При написании статей о персонах из Японии следует обратить внимание на язык источника. В японском принят порядок '''Фамилия Имя''', однако в отличие от китайцев и корейцев при записи японских имён в западных языках (в том числе в русском) этот порядок для современных японцев (рождённых после 1868 года) меняется на обратный. Поэтому, если Вы переводите с японского языка, то следует сохранить японский порядок, поставив между именем и фамилией запятую. Если же Вы пользуетесь английскими, русскими или другими западноязычными источниками, то порядок слов следует поменять: [[Аракава, Сидзука]] ({{lang-
* При этом при написании (особенно при переводе с английского) статей о персонах из всех стран Восточной Азии необходимо проверить написание имён и фамилий по таблицам транскрипции:
# Для китайского языка
# Для японского
# Для корейского
Исключение делается лишь для слов, вошедших в русский
▲=== Азербайджанские имена ===
▲{{main|Азербайджанское имя}}
▲Примеры именования статей:
▲* [[Махмудов, Ахмед Абдуррауф оглы]]
▲* [[Мусакова, Месед Абдулмамед кызы]]
=== Арабские имена ===
{{main|Арабское имя}}
Арабское имя может состоять из нескольких элементов:
# кунья (если есть,
# алам (собственно личное имя)
# насаб (патронимическое имя
# лакаб (эпитет, прозвище, возвеличивающий титул), или набаз, или мансаб
# нисба (дополнительный эпитет) или тахаллус.
Строка 146 ⟶ 154 :
Использование полного имени (которое иногда достигает размером до 20 слов) в качестве заголовка не обязательно, а во многих случаях даже вредно, поскольку в таком виде оно зачастую теряет в узнаваемости, и его становится сложно идентифицировать с тем или иным реальным человеком. Желательно использовать по возможности наиболее общепринятую и общеизвестную форму, например [[аль-Хорезми]], а не Абу Абдулла Мухаммед ибн Муса аль-Хорезми или [[Саддам Хусейн]], а не Саддам Хусейн Абд аль-Маджид ат-Тикрити.
▲=== Болгарские имена ===
▲{{шорткат|ВП:БОЛГ}}
▲{{main|Болгарское имя}}
▲В названиях статей '''не следует''' указывать болгарские отчества, за исключением немногих случаев, когда персоналия более известна с отчеством, чем без (например, [[:bg:Димитър Добрев Димитров]], [[:bg:Константин Стоилов]], [[:bg:Асен Иванов Хаджиолов]]).
=== Исландские имена ===
Строка 173 ⟶ 176 :
=== Вымышленные персонажи ===
Обратите внимание, что вышеуказанные рекомендации ''не распространяются'' на статьи о вымышленных лицах
=== Деятели церкви ===
{{шорткат|ВП:ИДЦ}}
:
<onlyinclude>Заголовки статей </onlyinclude>о [[Папство|римских папах]] пишутся в формате [[Франциск (папа римский)]], <onlyinclude>о [[Предстоятель|предстоятелях]] признанных и частично признанных автокефальных православных
В случае, если неоднозначности нет или деятель церкви является более известным, чем другие персоны с таким же именем, то статья в соответствии с общими правилами ([[ВП:Именование статей#Уточнения]]) именуется без уточнения
== Перенаправления ==
{{шорткат|ВП:ПОП}}
Создавайте как можно больше перенаправлений на статьи о персонах<ref>См.: [[Википедия:Опросы/Опрос о редиректах на некоторые персоналии#Итог]].</ref>, обращая особое внимание на букву «[[ВП:Ё|ё]]»:
{{колонки}}
* [[Хрущёв, Никита Сергеевич]]
* [[Хрущёв Никита Сергеевич]]
Строка 193 ⟶ 197 :
* [[Никита Хрущёв]]
* [[Хрущёв]]
* [[Хрущев, Никита Сергеевич]]
* [[Хрущев Никита Сергеевич]]
Строка 201 ⟶ 204 :
* [[Никита Хрущев]]
* [[Хрущев]]
{{колонки/конец}}
Наличие подобных перенаправлений оберегает существующую статью от создания [[Википедия:Ответвление мнений|ответвлений]] ([[ВП:ДУБ|дублирующих статей]] с похожими названиями), а также облегчает создание викиссылок из других статей и поиск во всплывающем меню.
; Специальные перенаправления
Обратите внимание, что некоторые деятели науки
== Разрешение неоднозначностей ==
Использование только фамилии, когда имя персоны известно, в качестве заголовка
Точно так же не стоит использовать одно только личное имя (даже если оно однозначно) для страницы с содержанием, если фамилия широко известна и очень часто используется. Например: [[Путин, Владимир Владимирович]], куда перенаправляется [[Путин]]. Только в случае, если единичное имя используется как реальное имя артиста (сценическое имя, псевдоним), можно использовать
''Для решения неднозначностей'' использование единичного имени без каких-либо уточнений в качестве заголовка статьи используется, когда это помогает решить проблему неоднозначности, например [[Тацит]] (автор), которого часто путают с [[Марк Клавдий Тацит|императором с тем же именем]]; но намного чаще это не помогает, как в случае с именем [[Гомер (значения)|Гомер]].
Строка 223 ⟶ 226 :
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Правила Википедии}}
[[Категория:Википедия:Правила]]
|