Saltar para o conteúdo

Usuário:Arcstur/OBL/Língua puyuma: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Nktharumi (discussão | contribs)
Nktharumi (discussão | contribs)
Linha 34: Linha 34:
O termo '''puyuma''' é a [[Transliteração|transliteração]] do nome da antiga tribo principal do ramo étnico, os '''Nawang''' ([[Mandarim padrão|chinês]]: 南王){{Sfn|Digital Museum of Taiwan Indigenous People}}. O termo então evoluiu, referindo-se ao grupo étnico como um todo e ao idioma por eles falado. Porém, devido às variantes dialetais do puyuma, foram elaborados por seus falantes outros dois principais termos: '''pinuyumayan''', que exclui o dialeto Nawang, e '''punuyumayan''', que engloba todas as variedades do Puyuma{{Sfn|Teng|p-28}}.
O termo '''puyuma''' é a [[Transliteração|transliteração]] do nome da antiga tribo principal do ramo étnico, os '''Nawang''' ([[Mandarim padrão|chinês]]: 南王){{Sfn|Digital Museum of Taiwan Indigenous People}}. O termo então evoluiu, referindo-se ao grupo étnico como um todo e ao idioma por eles falado. Porém, devido às variantes dialetais do puyuma, foram elaborados por seus falantes outros dois principais termos: '''pinuyumayan''', que exclui o dialeto Nawang, e '''punuyumayan''', que engloba todas as variedades do Puyuma{{Sfn|Teng|p-28}}.


De acordo com seus falantes, o termo '''Puyuma''' significa "unidade", "concórdia"{{Sfn|Teng|p-28}}. Atualmente todos os três termos são aceitos como [[Ortonímia|ortônimo]] ou nome nativo da língua.
De acordo com seus falantes, o termo '''Puyuma''' significa "unidade", "concórdia"{{Sfn|Teng|p-28}}. Atualmente todos os três termos são aceitos como nome nativo da língua.
==Classificação e Variedades==
==Classificação e Variedades==
AINDA NÃO ESCREVI ESSA PARTE!!!
A classificação interna dos dialetos de Puyuma a seguir é de Ting (1978). Nanwang é geralmente mostrado como sendo o dialeto relativamente fonologicamente mais conservado, mas gramaticalmente inovador, pois preserva o proto-Puyuma, mas sincretiza o uso de casos oblíquos e genitivos {{sfnp|Teng|2009|pp=839, 841}}.
A classificação interna dos dialetos de Puyuma a seguir é de Ting (1978). Nanwang é geralmente mostrado como sendo o dialeto relativamente fonologicamente mais conservado, mas gramaticalmente inovador, pois preserva o proto-Puyuma, mas sincretiza o uso de casos oblíquos e genitivos {{sfnp|Teng|2009|pp=839, 841}}.
*'''Proto-Puyuma'''
*'''Proto-Puyuma'''
Linha 58: Linha 59:
* Ulivelivek (Chulu 初鹿)
* Ulivelivek (Chulu 初鹿)
==Distribuição Geográfica==
==Distribuição Geográfica==
[[Ficheiro:Flag_of_Taitung_County_(2).svg|alt=Flag_of_Taitung_County_(2)|direita|242x242px|Bandeira do [[Condado de Taitung]]]]
O Puyuma é falado na região de presença de seu grupo étnico, no sudeste de [[Taiwan]].
O Puyuma é falado na região de presença de seu grupo étnico, no sudeste de [[Taiwan]].


Linha 142: Linha 142:
'''Plosivas'''
'''Plosivas'''


O Puyuma possui 9 fonemas plosivos. As plosivos vozeadas ([b], [d], [ɖ] e [g]) são não-[[Aspiração|aspiradas]] e as desvozeadas ([p], [t], [ʈ] e [k]) são não-aspiradas quando precedem vogais mas [[Aspiração|aspiradas]] em posição final na palavra{{Sfn|Teng|p=42}}.
a

* Exemplos:
** '' '''b'''ali '' [bali] ("vento")
** '' '''t'''au '' [ʈau] ("ser humano")
** '' tikti'''k''' '' [tiktikʰ] ("martelo")

A plosiva glotal [ʔ] é representada por um ''' ' '''.

* Exemplos
** ''sa'ad '' [saʔad] ("galho")
** '' ta'ta '' [taʔta] ("fechadura")


'''Nasais'''
'''Nasais'''


São três fonemas nasais: a nasal bilabial [m], a nasal alveolar [n] e a nasal velar [ŋ] (escrita como ''ng''){{Sfn|Teng|p=43}}.
a

* Exemplos:
** '' ra'''m'''i '' [rami] ("raíz")
** '' pila'''ng''' '' [pilaŋ] ("liderar")
** '' e'''n'''ay '' [enaj] ("água")


'''Fricativas'''
'''Fricativas'''


A única fricativa é a fricativa alveolar surda [s], que se torna palatalizada como {{IPAblink|ʃ}} quando precedendo vogais fechadas{{Sfn|Teng|p=44}}.
a

* Exemplos:
** '' '''s'''iri '' [ʃiri] ("cabra")
** '' '''s'''upeng '' [ʃupeŋ] ("seio")
** '' '''s'''agar '' [sagar] ("gostar")


'''Vibrante e Aproximantes'''
'''Vibrante e Aproximantes'''


O Puyuma possui um fonema vibrante, a vibrante múltipla alveolar [r].
a
São dois fonemas aproximantes laterais: a aproximante lateral alveolar [l] e a aproximante lateral retroflexa [ɭ], e dois aproximantes centrais: a aproximante palatal [j] (escrita como ''y'') e a aproximante velar [w]{{Sfn|Teng|pp=44-45}}.

* Exemplos:
** '' '''w'''a'''r'''y '' [wari] ("dia")
** '' '''y'''u'''y'''u '' [juju] ("você")

Em encontros vocálicos entre pelo menos uma vogal fechada e outra vogal, a inserção de uma aproximante central é obrigatória.

* Segue alguns exemplos:
** ''mi-alup'' ➝ [mi'''j'''alup]
** ''mu-atimul'' ➝ [mu'''w'''atimuɭ]



=== Vogais ===
=== Vogais ===
O Puyuma possui 4 sons vocálicos. A central média [ə] é escrita como ''e''.
O Puyuma possui 4 sons vocálicos. A central média [ə] é escrita como ''e'' e a posterior fechada arredondada [u] é pronunciada como a posterior semi-fechada arredondada {{IPAblink|o}} quando precedendo ''ng'' (o fonema nasal velar [ŋ]){{Sfn|Teng|p=51}}.
{| class="IPA wikitable"
{| class="IPA wikitable"
|+caption | Vogais do Puyuma
|+caption | Vogais do Puyuma{{Sfn|Teng|p=50}}
!
!
![[vogal anterior|Anterior]]
![[vogal anterior|Anterior]]
Linha 372: Linha 405:


{{Referências}}
{{Referências}}
<!--


Categorias são do Domínio Principal









Linha 395: Linha 419:
*{{citar livro |último1=Cauquelin |primeiro1=Josiane |título=Dictionnaire puyuma-français |data=1991 |publicado=Ecole Française d'Extreme-Orient |local=Paris |isbn=9782855395517 |ref=harv}}
*{{citar livro |último1=Cauquelin |primeiro1=Josiane |título=Dictionnaire puyuma-français |data=1991 |publicado=Ecole Française d'Extreme-Orient |local=Paris |isbn=9782855395517 |ref=harv}}
*{{citar livro |último1=Cauquelin |primeiro1=Josiane |título=Aborigines of Taiwan: the Puyuma - From Headhunting to the Modern World |data=2004 |publicado=RoutledgeCurzon |local=London |isbn=9780203498590 |ref=harv}}
*{{citar livro |último1=Cauquelin |primeiro1=Josiane |título=Aborigines of Taiwan: the Puyuma - From Headhunting to the Modern World |data=2004 |publicado=RoutledgeCurzon |local=London |isbn=9780203498590 |ref=harv}}
*{{citar livro |último=Teng |primeiro=Stacy Fang-Ching |ano=2008 |título=A reference grammar of Puyuma, an Austronesian language of Taiwan |series=Pacific linguistics |volume=595 |local=Canberra |publicado=Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University |isbn=9780858835870 |ref=harv}}
*{{citar livro |último=Teng |primeiro=Stacy Fang-Ching |ano=2008 |título= A reference grammar of Puyuma, an Austronesian language of Taiwan |series=Pacific Linguistics|local=Canberra |publicado=Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University |isbn=9780858835870 |ref=harv}}
*{{citar livro |último=Teng |primeiro=Stacy Fang-Ching |ano=2009 |título=Case Syncretism in Puyuma |series=Languages and Linguistics |volume=10(4) |ref=harv}}
*{{citar livro |último=Teng |primeiro=Stacy Fang-Ching |ano=2009 |título=Case Syncretism in Puyuma |series=Languages and Linguistics |ref=harv}}
*{{citar periódico |último=Ting |primeiro=Pang-hsin |data=setembro de 1978 |título=Reconstruction of Proto-Puyuma Phonology |url=http://www.airiti.com/ceps/ec/ecjnlarticleView.aspx?jnlcattype=1&jnlptype=1&jnltype=1&jnliid=3326&issueiid=71526&atliid=1225995 |periódico=Bulletin of the Institute of History and Philology |publicado=Academia Sinica |volume=49 |número= |páginas=321–391 |oclc=4938029239 |acessodata=5 de dezembro de 2014 |ref=harv}}
*{{citar periódico |último=Ting |primeiro=Pang-hsin |data=setembro de 1978 |título=Reconstruction of Proto-Puyuma Phonology |url=http://www.airiti.com/ceps/ec/ecjnlarticleView.aspx?jnlcattype=1&jnlptype=1&jnltype=1&jnliid=3326&issueiid=71526&atliid=1225995 |periódico=Bulletin of the Institute of History and Philology |publicado=Academia Sinica |volume=49 |número= |páginas=321–391 |oclc=4938029239 |acessodata=5 de dezembro de 2014 |ref=harv}}

{{Incubator|code= pyu}}
{{Incubator|code= pyu}}
==Ligações externas==
==Ligações externas==

Revisão das 17h57min de 18 de março de 2023

Puyuma

Pinuyumayan, Punuyumayan

Pronúncia:[pujuma] / [pinujumajaŋ] / [punujumajaŋ]
Outros nomes:卑南族 (Bēinán), 卑南語 (Bēinányǔ), Pinuyumayan, Punuyumayan, Kadas, Panapanayan, Pilam, Piyuma, Pyuma
Falado(a) em: Taiwan
Região: Condado de Taitung
Total de falantes: 1500 (em 2011)[1]
Família: Línguas austronésias
 Línguas formosanas
  Puyuma
Escrita: Alfabeto Latino
Estatuto oficial
Língua oficial de: Taiwan como parte das Línguas formosanas
Regulado por: Conselho de Povos Indígenas de Taiwan (中華民國原住民族委員會)[2], Academia Sinica
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: pyu
Mapa mostrando a ilha de Taiwan, com destaque para o Condado de Taitung
Puyuma é um idioma considerado vulnerável pela UNESCO

A língua Puyuma (AFI: [pujuma], chinês: 卑南語, pinyin: Bēinányǔ), conhecida pelos seus falantes como Pinuyumayan e/ou Punuyumayan, é uma língua austronésia de ramo formosano, falada nativamente pelos Puyuma, povo indígena do sudeste taiwanês. Falada nativamente por cerca de 1500 pessoas, é uma língua em situação vulnerável[1] de acordo com o Atlas Mundial das Línguas em Perigo da UNESCO. Seus oradores são majoritariamente adultos mais velhos e idosos.

A língua apresenta teses divergentes quanto à sua posição dentro das austronésias formosanas. Inicialmente fora agrupada dentro do grupo das línguas Paiwan, posteriormente sendo classificada como um idioma sul-formosano. Atualmente a maioria de seus estudiosos a classifica como um ramo individual das línguas formosanas.

Distribuição das línguas formosanas pelo território, Puyuma em vermelho
Povo Puyuma

Etimologia

O termo puyuma é a transliteração do nome da antiga tribo principal do ramo étnico, os Nawang (chinês: 南王)[3]. O termo então evoluiu, referindo-se ao grupo étnico como um todo e ao idioma por eles falado. Porém, devido às variantes dialetais do puyuma, foram elaborados por seus falantes outros dois principais termos: pinuyumayan, que exclui o dialeto Nawang, e punuyumayan, que engloba todas as variedades do Puyuma[4].

De acordo com seus falantes, o termo Puyuma significa "unidade", "concórdia"[4]. Atualmente todos os três termos são aceitos como nome nativo da língua.

Classificação e Variedades

AINDA NÃO ESCREVI ESSA PARTE!!! A classificação interna dos dialetos de Puyuma a seguir é de Ting (1978). Nanwang é geralmente mostrado como sendo o dialeto relativamente fonologicamente mais conservado, mas gramaticalmente inovador, pois preserva o proto-Puyuma, mas sincretiza o uso de casos oblíquos e genitivos [5].

  • Proto-Puyuma
    • Nanwang
    • (Ramo principal)
      • Pinaski–Ulivelivek
      • Rikavung
      • Kasavakan–Katipul

As vilas onde se fala o Puyuma são:

Grupo Puyuma ('nascidos do bambu')
  • Puyuma (Nanwang 南王)
  • Apapulu (Paosang 寶桑)
Grupo Katipul('nascidos da pedra')
  • Alipai (Pinlang 賓朗)
  • Pinaski (Hsia Pinlang 下賓朗}}); 2 km ao norte de Puyuma/Nanwang
  • Pankiu (Pankiu 班鳩)
  • Kasavakan (Chienhe 建和)
  • Katratripul (Chihpen 知本)
  • Likavung (|Lichia 利嘉)
  • Tamalakaw (Taian 泰安)
  • Ulivelivek (Chulu 初鹿)

Distribuição Geográfica

O Puyuma é falado na região de presença de seu grupo étnico, no sudeste de Taiwan.

Historicamente, o Puyuma era falado em oito vilarejos distribuidos ao leste da Cordilheira Central de Taiwan, ao sul do Rio Beinan e na área montanhosa ao do Rio Huandong, porém atualmente seus falantes se concentram principalmente na Cidade de Taitung e no Município de Beinan, ambos localizados no Condado de Taitung[6], o terceiro maior da ilha. Há registros de poucos falantes nos municípios de Chenggong e Taimali, também pertencentes ao condado[7].

O Puyuma é reconhecido como uma língua oficial taiwanesa como parte das línguas formosanas, que são reconhecidas como oficiais da nação. É utilizado entre membros da comunidade étnica puyuma, ao lado do mandarim e do hokkien taiwanês[7] , que são os idiomas mais falados na nação, e do japonês, resquício da influência do domínio japonês, que se estendeu do final do século XIX até a metade do século XX.

O uso da língua é mais presente nos membros mais velhos da comunidade, onde ela é falada de maneira preponderante ou até exclusiva e nota-se um crescente desuso da língua entre os membros mais jovens da comunidade. Porém, esforços para a ministração de aulas em prol da manutenção do idioma tem sido feitos[8].

História

a

Fonologia

Consoantes

O Puyuma apresenta 18 sons consonantais. Os retroflexos [ʈ], [ɖ] e [ɭ] são escritos como T, D e L, respectivamente, a nasal velar [ŋ] é escrita como ng ou n, a aproximante central palatal [j] é escrita como y e a plosiva glotal [ʔ] é marcada por um apóstofro ' [9].

Consoantes do Puyuma[10]
Bilabial Alveolar Retroflexa Palatal Velar Glotal
Plosiva Desvozeada p t ʈ k ʔ
Vozeada b d ɖ g
Nasal m n ŋ
Fricativa s
Vibrante r
Aproximante Central j w
Lateral l ɭ

Plosivas

O Puyuma possui 9 fonemas plosivos. As plosivos vozeadas ([b], [d], [ɖ] e [g]) são não-aspiradas e as desvozeadas ([p], [t], [ʈ] e [k]) são não-aspiradas quando precedem vogais mas aspiradas em posição final na palavra[9].

  • Exemplos:
    • bali [bali] ("vento")
    • tau [ʈau] ("ser humano")
    • tiktik [tiktikʰ] ("martelo")

A plosiva glotal [ʔ] é representada por um ' .

  • Exemplos
    • sa'ad [saʔad] ("galho")
    • ta'ta [taʔta] ("fechadura")

Nasais

São três fonemas nasais: a nasal bilabial [m], a nasal alveolar [n] e a nasal velar [ŋ] (escrita como ng)[11].

  • Exemplos:
    • rami [rami] ("raíz")
    • pilang [pilaŋ] ("liderar")
    • enay [enaj] ("água")

Fricativas

A única fricativa é a fricativa alveolar surda [s], que se torna palatalizada como [ʃ] quando precedendo vogais fechadas[12].

  • Exemplos:
    • siri [ʃiri] ("cabra")
    • supeng [ʃupeŋ] ("seio")
    • sagar [sagar] ("gostar")

Vibrante e Aproximantes

O Puyuma possui um fonema vibrante, a vibrante múltipla alveolar [r]. São dois fonemas aproximantes laterais: a aproximante lateral alveolar [l] e a aproximante lateral retroflexa [ɭ], e dois aproximantes centrais: a aproximante palatal [j] (escrita como y) e a aproximante velar [w][13].

  • Exemplos:
    • wary [wari] ("dia")
    • yuyu [juju] ("você")

Em encontros vocálicos entre pelo menos uma vogal fechada e outra vogal, a inserção de uma aproximante central é obrigatória.

  • Segue alguns exemplos:
    • mi-alup ➝ [mijalup]
    • mu-atimul ➝ [muwatimuɭ]


Vogais

O Puyuma possui 4 sons vocálicos. A central média [ə] é escrita como e e a posterior fechada arredondada [u] é pronunciada como a posterior semi-fechada arredondada [o] quando precedendo ng (o fonema nasal velar [ŋ])[14].

Vogais do Puyuma[15]
Anterior Central Posterior
Fechada i u
Média ə
Aberta a

Ortografia

a

Gramática

Os verbos Puyuma têm quatro tipos de foco:[16]

  1. Foco no autor: Ø (sem marca), -em-, -en- (após labiais), me-, meʔ-, ma-
  2. Foco no objeto: -aw
  3. Referente: -ay
  4. Instrumental: -anay

Existem três aspectos verbais:

  1. Perfeito
  2. Imperfeita
  3. Futuro

Existem dois modos

  1. Imperativo
  2. Exortativo futuro

Os afixos incluem:

  • Perfeito: Ø (sem marca)
  • Imperfeito: Reduplicação; -uma-
  • Futuro: reduplicação, às vezes apenas -a-
  • Futuro hipotético: -a-
  • Modo imperativo: Ø (sem marca)

Sintaxe

Puyuma tem a ordem de palavras com verbo no início.

Os artigos incluem:[17]

  • i – singular personal
  • a – singular non-personal
  • na – plural (personal and non-personal)

Os pronomes pessoais Puyuma são:[18]

PPronomes Pessoais (livre)
Type of
Pronome
Nominativo[19] Oblíquo:
Direct
Oblíquo:
Indirect
Oblíquo:
Non-Subject
Neutro
1s. nanku kanku, kananku draku, drananku kanku kuiku
2s. nanu kanu, kananu dranu, drananu kanu yuyu
3s. nantu kantu, kanantu dratu, dranantu kantaw taytaw
1p. (incl.) nanta kanta, kananta drata, drananta kanta taita
1p. (excl.) naniam kaniam, kananiam draniam, drananiam kaniam mimi
2p. nanemu kanemu, kananemu dranemu, drananemu kanemu muimu
3p. nantu kantu, kanantu dratu, dranantu kantaw
Pronomes Pessoais (conectado)
Type of
Pronome
Nominativo
(Sujeito)
Nominativo
(Possessor do Sujeito)
Genitivo
1s. =ku ku= ku=
2s. =yu nu= nu=
3s. tu= tu=
1p. (incl.) =ta ta= ta=
1p. (excl.) =mi niam= mi=
2p. =mu mu= mu=
3p. tu= tu=

Afixos

Os afixos de Puyuma são: [20]

Prefixos
  • ika-: a forma de; formar; moldar
  • ka-: marcador estático
  • kara-: coletivo, para fazer algo juntos
  • kare-: o número de vezes
  • ki-: para conseguir algo
  • kir-: ir contra (voluntariamente)
  • kitu-: tornar-se
  • kur-: seja exposto a; estar juntos (passivamente)
  • m-, ma-: afixo de voz ativar / afixo intransitivo
  • maka-: junto; enfrentar
  • mara-: marcador comparativo / superlativo
  • mar (e) -: recíproco; pluralidade de relações
  • mi-: ter; usar
  • mu-: marcador anti-causativo
  • mutu-: tornar-se, transformar-se em
  • pa- / p-: marcador causal
  • pu-: colocar
  • puka-: marcador de numeral ordinal
  • piya-: para olhar p/ uma certa direção
  • si-: fingir
  • tara-: usar (um instrumento), falar (um idioma)
  • tinu-: simular
  • tua-: fazer, formar
  • u-: ir
  • ya-: pertencer a; nominalizador
Sufixos
  • -a: marcador perfeito; classificador numeral
  • -an: nominalizador; marcador coletivo / plural
  • -anay: afixo de encaminhar / afixo transitivo
  • -aw: afixo de voz passiva / afixo transitivo
  • -ay: afixo locativo ativo / afixo transitivo
  • -i, -u: marcador transitivo imperativo
Infixes
  • -in-: marcador perfeito
  • -em-: afixo de voz ativa / afixo intransitivo
Circunfixos
  • -in-anan: os membros de
  • ka- -an: um período de tempo
  • muri- -an: do jeito que alguém está fazendo alguma coisa
  • sa-an: pessoas fazendo coisas juntas
  • sa-enan: pessoas pertencentes à mesma comunidade
  • si- -an: nominalizador
  • Ca- -an, CVCV- -an: coletividade, pluralidade

Enem driya ku ami i, matemuy ki kiniyangeran kana kawaikawi aw kana unan na yaulas. Idrini i, amau nanku nilribakan temutrautrau, Ku panauwanay dra maidrangan ku tinutrautrau. "Adri mu inedang?" Ku kayaw i, "a kabung idru i! Inedang ta dra manay!"

Português

When I was six years old, I was full of imagination about the jungle and the python. This is the first painting of my life: I took the painting to the adults and asked if they would be scared. As a result, everyone asked me what is the fear of the hat?

Vocabulário

a

Menções

a

Referências

  1. a b UNESCO's Atlas of the World's Endangered Languages.
  2. Conselho dos Povos Indígenas de Taiwan.
  3. Digital Museum of Taiwan Indigenous People.
  4. a b Teng p-28.
  5. Teng (2009), pp. 839, 841.
  6. Teng, pp. 27-30.
  7. a b Indigenous People Cultural Development Center.
  8. Teng, p. 34.
  9. a b Teng, p. 42.
  10. Teng, pp. 42-49.
  11. Teng, p. 43.
  12. Teng, p. 44.
  13. Teng, pp. 44-45.
  14. Teng, p. 51.
  15. Teng, p. 50.
  16. Cauquelin (2004), p. 25–26.
  17. Cauquelin (1991), p. 27.
  18. Teng (2008), p. 61–64.
  19. Possessor do Sujeito
  20. Teng (2008), p. 282-285.


Bibliografia

  • «Conselho dos Povos Indígenas de Taiwan (em chinês)» 🔗 
  • «UNESCO's Atlas of the World's Endangered Languages (em inglês)» 🔗. 2011 
  • Cauquelin, Josiane (1991). Dictionnaire puyuma-français. Paris: Ecole Française d'Extreme-Orient. ISBN 9782855395517 
  • Cauquelin, Josiane (2004). Aborigines of Taiwan: the Puyuma - From Headhunting to the Modern World. London: RoutledgeCurzon. ISBN 9780203498590 
  • Teng, Stacy Fang-Ching (2008). A reference grammar of Puyuma, an Austronesian language of Taiwan. Col: Pacific Linguistics. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. ISBN 9780858835870 
  • Teng, Stacy Fang-Ching (2009). Case Syncretism in Puyuma. Col: Languages and Linguistics. [S.l.: s.n.] 
  • Ting, Pang-hsin (setembro de 1978). «Reconstruction of Proto-Puyuma Phonology». Academia Sinica. Bulletin of the Institute of History and Philology. 49: 321–391. OCLC 4938029239. Consultado em 5 de dezembro de 2014 
Wikimedia Incubator
Wikimedia Incubator
Teste de Wikipédia de Arcstur/OBL/Língua puyuma na Incubadora da Wikimedia

Ligações externas

-->