#REDIRECIONAMENTO [[Língua puyuma]]
{{Info língua
|nome =Puyuma
|nomenativo =Pinuyumayan, Punuyumayan
|corfamília =austronésia
|pronúncia =[pujuma] / [pinujumajaŋ] / [punujumajaŋ]
|outrosnomes =卑南族 (Bēinán), 卑南語 (Bēinányǔ), Pinuyumayan, Punuyumayan, Kadas, Panapanayan, Pilam, Piyuma, Pyuma{{Sfn|Ethnologue}}
|estados ={{TWN}}
|região =[[Condado de Taitung]]
|oficial ={{TWN}} <small>como parte das [[Línguas formosanas]]
|regulador =Conselho de Povos Indígenas de Taiwan (中華民國原住民族委員會){{Sfn|Conselho dos Povos Indígenas de Taiwan}}, [[Academia Sinica]]
|falantes = 1500 (em 2011){{Sfn|UNESCO's Atlas of the World's Endangered Languages}}
|fam2 =[[Línguas formosanas]]
|fam1 =[[Línguas austronésias]]
|escrita =[[Alfabeto latino|Alfabeto Latino]]
<!-- Códigos de línguas -->
|iso3=pyu
|glotto=puyu1239
|glottorefname=Puyuma
|lingua=30-JAA-a
<!-- Mapa -->
|mapa =
[[File:Taiwan ROC political division map Taitung County.svg|Taiwan_ROC_political_division_map_Taitung_County|thumb|255px|Mapa mostrando a ilha de Taiwan, com destaque para o Condado de Taitung]]
[[File:Lang Status 80-VU.png|thumb|255px|Puyuma é um idioma considerado vulnerável pela [[Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura|UNESCO]]]]
}}
A língua '''Puyuma''' ([[Alfabeto fonético internacional|AFI]]: [pujuma], {{zh|c=卑南語|p=Bēinányǔ}}), conhecida pelos seus falantes como '''Pinuyumayan''' e/ou '''Punuyumayan''', é uma língua [[Línguas austronésias|austronésia]] de ramo [[Línguas formosanas|formosano]], falada nativamente pelos [[Puyuma]], povo indígena do sudeste [[Taiwan|taiwanês]]. Falada nativamente por cerca de 1500 pessoas, é uma língua em situação vulnerável{{Sfn|UNESCO's Atlas of the World's Endangered Languages}} de acordo com o [[Atlas Mundial das Línguas em Perigo]] {{small|([https://en.wikipedia.org/wiki/Atlas_of_the_World%27s_Languages_in_Danger en])}} da [[Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura|UNESCO]]. Seus oradores são majoritariamente adultos mais velhos e idosos.
A língua apresenta teses divergentes quanto à sua posição dentro das austronésias formosanas, sendo atualmente classificada pela maioria de seus como um ramo individual das línguas formosanas. Veja mais em [[Língua puyuma#Classificação e Variedades | Classificação e Variedades]].
[[Ficheiro: Formosan languages 2009.png |thumb|left|Distribuição das línguas formosanas pelo território, Puyuma em vermelho|228x228px]]
[[Ficheiro: 09.17 總統出席南王Puyuma花環實驗小學民族教育資源中心,與族人們合影 (36462573653).jpg|thumb|236x236px|Povo Puyuma|centro]]
==Etimologia==
O termo '''puyuma''' é a [[Transliteração|transliteração]] do nome da antiga tribo principal do ramo étnico, os '''Nawang''' ([[Mandarim padrão|chinês]]: 南王){{Sfn|Digital Museum of Taiwan Indigenous People}}. O termo então evoluiu, referindo-se ao grupo étnico como um todo e ao idioma por eles falado. Porém, devido às variantes dialetais do puyuma, foram elaborados por seus falantes outros dois principais termos: '''pinuyumayan''', que exclui o dialeto Nawang, e '''punuyumayan''', que engloba todas as variedades do Puyuma{{Sfn|Teng|p-28}}.
De acordo com seus falantes, o termo '''Puyuma''' significa "unidade", "concórdia"{{Sfn|Teng|p-28}}. Atualmente todos os três termos são aceitos como nome nativo da língua.
==Classificação e Variedades==
=== Classificação ===
Em primeiros estudos, as [[Línguas formosanas|línguas formosanas]] foram divididas em quatro sub-grupos: Atayal, Tsou, Paiwan, e Malaio-Polinésias, dentro dos quais o Puyuma fora agrupado dentro do grupo das línguas Paiwan{{Sfn|Teng|p=35}}.
Em uma classificação posterior, as formosanas foram divididas em três grupos baseados em semelhanças mútuas: Atayal, noroeste-formosanas e sul-formosanas, sendo a última a categoria na qual o Puyuma fora classificado{{Sfn|Teng|p=35}}.
Em trabalhos recentes, contudo, o Puyuma é majoritariamente classificado como um ramo próprio das formosanas{{Sfn|Teng|p=35}}.
=== Variedades ===
[[Ficheiro:Grouping of proto-puyuma dialects.jpg|thumb|Dialetos do Puyuma|317x317px]]
Antigamente, a grupo étnico Puyuma distribuia-se ao longo de oito vilarejos, cada um com seu próprio dialeto. Há registros de seis destes dialetos nos estudos do Puyuma. São eles: Nanwang, Katipul, Rikavung, Kasavakan, Pinaski, e
Ulivelivek{{Sfn|Teng|p=32}}.
Nanwang é geralmente considerado o dialeto fonologicamente mais conservado, pois preserva algumas estruturas do proto-puyuma. Todos os outros dialetos são geralmente agrupados em um único grupo, denominado Katipul, pois todos compartilham da variação que as plosivas vozeadas ([{{IPAlink|b}}], [{{IPAlink|d}}], [{{IPAlink|ɖ}}] e [[Oclusiva velar sonora|[g]]]) se tornaram [[Consoante fricativa|fricativas]]. Contudo, não há nenhum consenso sobre a quantidade de dialetos do Puyuma e sua classificação{{Sfn|Teng|pp32-33}}.
==Distribuição Geográfica==
[[Ficheiro:Flag of Taitung County (2).svg|Flag_of_Taitung_County_(2)|miniaturadaimagem|Bandeira do Condado de Taitung]]
O Puyuma é falado na região de presença de seu grupo étnico, no sudeste de [[Taiwan]].
Historicamente, o Puyuma era falado em oito vilarejos distribuidos ao leste da Cordilheira Central de Taiwan, ao sul do Rio Beinan e na área montanhosa ao do Rio Huandong, porém atualmente seus falantes se concentram principalmente na Cidade de Taitung e no Município de Beinan, ambos localizados no [[Condado de Taitung]]{{Sfn|Teng|pp=27-30}}, o terceiro maior da ilha.
Há registros de poucos falantes nos municípios de Chenggong e Taimali, também pertencentes ao condado{{Sfn|Indigenous People Cultural Development Center}}.
O Puyuma é reconhecido como uma língua oficial taiwanesa como parte das [[Línguas formosanas|línguas formosanas]], que são reconhecidas como oficiais da nação. É utilizado entre membros da comunidade étnica puyuma, ao lado do [[Mandarim padrão|mandarim]] e do [[Hokkien taiwanês|hokkien taiwanês]]{{Sfn|Indigenous People Cultural Development Center}} , que são os idiomas mais falados na nação, e do [[Língua japonesa|japonês]], resquício da influência do [[Taiwan sob domínio japonês|domínio japonês]], que se estendeu do final do [[Século XIX|século XIX]] até a metade do [[Século XX|século XX]].
O uso da língua é mais presente nos membros mais velhos da comunidade, onde ela é falada de maneira preponderante ou até exclusiva e nota-se um crescente desuso da língua entre os membros mais jovens da comunidade. Porém, esforços para a ministração de aulas em prol da manutenção do idioma tem sido feitos{{Sfn|Teng|p=34}}.
==História==
a
==Fonologia==
=== Consoantes ===
O Puyuma apresenta 18 sons consonantais. Os retroflexos [{{IPAlink|ʈ}}], [{{IPAlink|ɖ}}] e [{{IPAlink|ɭ}}] são escritos como <t>, <d> e <l>, respectivamente, a nasal velar [{{IPAlink|ŋ}}] é escrita como <ng> ou <n>, a aproximante central palatal [{{IPAlink|j}}] é escrita como <y> e a plosiva glotal [{{IPAlink|ʔ}}] é marcada por um apóstofro <'>.{{Sfn|Teng|p=42}}.
{| class="IPA wikitable"
|+ caption | Consoantes do Puyuma{{Sfn|Teng|pp=42-49}}
|-
! colspan="2" |
![[consoante bilabial| Bilabial]]
![[consoante alveolar| Alveolar]]
![[consoante retroflexa| Retroflexa]]
![[consoante palatal| Palatal]]
![[consoante velar| Velar]]
![[consoante glotal| Glotal]]
|- align="center"
! rowspan="2" | [[consoante plosiva| Plosiva]]
! Desvozeada
|[[Oclusiva bilabial surda|p]]
|[[Oclusiva alveolar surda|t]]
|[[Oclusiva retroflexa surda|ʈ]]
|
|[[Oclusiva velar surda|k]]
|[[Oclusiva glotal|ʔ]]
|- align="center"
! Vozeada
|[[Oclusiva bilabial sonora|b]]
|[[Oclusiva alveolar sonora|d]]
|[[Oclusiva retroflexa sonora|ɖ]]
|
|[[Oclusiva velar sonora|g]]
|- align="center"
| colspan="2" |'''[[Consoante nasal|Nasal]]'''
|[[Nasal bilabial|m]]
|[[Nasal alveolar|n]]
|
|
|[[Nasal velar|ŋ]]
|
|- align="center"
! colspan="2" | [[consoante fricativa|Fricativa]]
|
|[[Fricativa alveolar surda|s]]
|
|
|
|
|- align="center"
! colspan="2" |'''[[Consoante vibrante|Vibrante]]'''
|
|[[Vibrante múltipla alveolar|r]]
|
|
|
|
|- align="center"
! rowspan="2" | [[consoante aproximante| Aproximante]]
! Central
|
|
|
|[[Aproximante palatal|j]]
|[[Aproximante labiovelar|w]]
|- align="center"
! Lateral
|
|[[Aproximante lateral alveolar|l]]
|[[Aproximante lateral retroflexa|ɭ]]
|
|
|}
'''Plosivas'''
O Puyuma possui 9 fonemas plosivos. As plosivos vozeadas ([{{IPAlink|b}}], [{{IPAlink|d}}], [{{IPAlink|ɖ}}] e [[Oclusiva velar sonora|[g]]] são não-[[Aspiração|aspiradas]] e as desvozeadas ([{{IPAlink|p}}], [{{IPAlink|t}}], [{{IPAlink|ʈ}}] e [{{IPAlink|k}}]) são não-aspiradas quando precedem vogais mas [[Aspiração|aspiradas]] em posição final na palavra{{Sfn|Teng|p=42}}.
* Exemplos:
** '' '''b'''ali '' [bali] ("vento")
** '' '''t'''au '' [ʈau] ("ser humano")
** '' tikti'''k''' '' [tiktikʰ] ("martelo")
A plosiva glotal [{{IPAlink|ʔ}}] é representada por um ''' ' '''.
* Exemplos
** ''sa'ad '' [saʔad] ("galho")
** '' ta'ta '' [taʔta] ("fechadura")
'''Nasais'''
São três fonemas nasais: a nasal bilabial [{{IPAlink|m}}], a nasal alveolar [{{IPAlink|n}}] e a nasal velar [{{IPAlink|ŋ}}] (escrita como <ng>){{Sfn|Teng|p=43}}.
* Exemplos:
** '' ra'''m'''i '' [rami] ("raíz")
** '' pila'''ng''' '' [pilaŋ] ("liderar")
** '' e'''n'''ay '' [ənaj] ("água")
'''Fricativas'''
A única fricativa é a fricativa alveolar surda [{{IPAlink|s}}], que se torna palatalizada como {{IPAblink|ʃ}} quando precedendo vogais fechadas{{Sfn|Teng|p=44}}.
* Exemplos:
** '' '''s'''iri '' [ʃiri] ("cabra")
** '' '''s'''upeng '' [ʃupəŋ] ("seio")
** '' '''s'''agar '' [sagar] ("gostar")
'''Vibrante e Aproximantes'''
O Puyuma possui um fonema vibrante, a vibrante múltipla alveolar [{{IPAlink|r}}].
São dois fonemas aproximantes laterais: a aproximante lateral alveolar [{{IPAlink|l}}] e a aproximante lateral retroflexa [{{IPAlink|ɭ}}], e dois aproximantes centrais: a aproximante palatal [{{IPAlink|j}}] (escrita como <y>) e a aproximante velar [{{IPAlink|w}}]{{Sfn|Teng|pp=44-45}}.
* Exemplos:
** '' '''w'''a'''r'''y '' [wari] ("dia")
** '' '''y'''u'''y'''u '' [juju] ("você")
Em encontros vocálicos entre pelo menos uma vogal fechada e outra vogal, a inserção de uma aproximante central é obrigatória.
* Segue alguns exemplos:
** ''mi-alup'' ➝ [mi'''j'''alup]
** ''mu-atimul'' ➝ [mu'''w'''atimuɭ]
=== Vogais ===
O Puyuma possui 4 sons vocálicos. A central média [{{IPAlink|ə}}] é escrita como <e> e a posterior fechada arredondada [{{IPAlink|u}}] é pronunciada como a posterior semi-fechada arredondada {{IPAblink|o}} quando precedendo <ng> (o fonema nasal velar [{{IPAlink|ŋ}}]){{Sfn|Teng|p=51}}.
{| class="IPA wikitable"
|+caption | Vogais do Puyuma{{Sfn|Teng|p=50}}
!
![[vogal anterior|Anterior]]
![[vogal central|Central]]
![[vogal posterior|Posterior]]
|- align="center"
![[vogal fechada|Fechada]]
|[[Vogal anterior fechada não arredondada|i]]
|
|[[Vogal posterior fechada arredondada|u]]
|- align="center"
![[vogal média|Média]]
|
|[[vogal central média|ə]]
|
|- align="center"
![[vogal aberta|Aberta]]
|[[Vogal anterior aberta não arredondada|a]]
|
|
|}
Se o prefixo de uma palavra possui uma coda e está prefixado à uma palavra iniciada com consoante, a inserção de uma [[Xevá|xevá]] é opcional para evitar um encontro consonantal, dessa maneira:
''mar-kataguin'' ➝ [mar'''ə'''kataguin]{{Sfn|Teng|p=62}}.
=== Fonotática ===
[[Ficheiro:Puyuma syllable structure.jpg|thumb| Estrutura silábica do Puyuma|197x197px]]
[δ] representa uma [[sílaba]], constituída de um ataque [O] e uma rima [R]; uma rima se constitui de um núcleo [Nuc] e uma coda [Coda].
No Puyuma, a sílaba mínima consiste em uma vogal e as possíveis formações silábicas são '''vogal''' (V), '''consoante-vogal''' (CV), '''vogal-consoante''' (VC) e '''consoante-vogal-consoante''' (CVC){{Sfn|Teng|p=41}}.
=== Tonicidade ===
Seguindo regra geral, a [[Acento tônico|sílaba tônica]] é a última da palavra{{Sfn|Teng|p=57}}.
==Ortografia==
Em primeiros estudos, constata-se que o Puyuma não possuia um sistema ortográfico regulado e seus usuários divergiam opiniões sobre os símbolos usados para os sons{{Sfn|Teng|p=34}}.
A partir da década de 1980, padres católicos e pastores protestantes presentes na região começaram a usar o [[Alfabeto latino|alfabeto latino]] em traduções de escrituras e hinos para o Puyuma, contando com o oferecimento de aulas para a comunidade ensinando a escrever o Puyuma utilizando o alfabeto latino, sendo este em 2005, oficializado como a ortografia padrão do idioma pelo [[Conselho dos Povos Indígenas de Taiwan]] {{small|([https://en.wikipedia.org/wiki/Council%20of%20Indigenous%20Peoples en])}}{{Sfn|Teng|p=34}}.
Ainda que o Puyuma hoje possua um sistema ortográfico oficial, inconsistências, geralmente envolvendo a representação da plosiva glotal {{IPAblink|ʔ}}, das [[Consoante aproximante|aproximantes]], ou da [[Xevá|xevá]], ainda ocorrem{{Sfn|Teng|p=35}}.
==Gramática==
===Morfologia===
'''Radicais'''
Os [[Radical (linguística)|radicais]] do Puyuma podem ser livres ou presos, sendo os livres aqueles que podem ocorrer no discurso como palavras simples e os presos os que não ocorrem sem a presença de [[afixo|afixos]]{{Sfn|Teng|p=66}}.
{| class="wikitable"
|+ Exemplos de radicais{{Sfn|Teng|p=66}}
! Presos
! Livres
|-
| ''ma-'''tina''' '' ''("grande")''
| '''suan''' ''("cachorro")''
|-
| ''ma-'''rayas''' '' ''("frequentemente")''
| '''kiping''' ''("roupas")''
|-
|}
'''Afixos'''
O Puyuma possui [[Prefixo gramatical|prefixos]], utilizados para uma miríade de objetivos{{Sfn|Teng|p=461}}, [[sufixo|sufixos]], que agem como marcadores e denotadores de voz{{Sfn|Teng|p=94}}, apenas dois [[Infixo|infixos]], um marcador de voz ativa e um que denota tempo perfeito em frases nominais{{Sfn|Teng|pp=94,224}} e [[Circunfixo|circunfixos]].
{| class="wikitable"
|+ Exemplos de afixos{{Sfn|Teng|pp=461-466}}
! Prefixos
! Sufixos
! Infixos
! Circumfixos
|-
| '' '''ki''' '' = "pegar algo"
(''ki-aput'' = pegar flores)
| '' '''an''' '' = marcador de substantivação
(''akan-an'' = "comida" / *akan = comer)
| '' '''em''' '' = marcador de voz ativa
(''t'''em'''akaw da paisu i Isaw'' = "Isaw roubou dinheiro")
| '' '''-in- -anan''' '' = "os membros de"
(''d'''in'''ekal-'''anan''' '' = "os membros do vilerejo"
|-
| '' '''mutu''' '' = "se transformar em algo"
(''mutu-suan'' = virar cachorro"
| '' '''ay''' '' = marcador de voz locativa
(''tu takaw-'''ay''' ku da paisu kan Isaw'' = "Isaw roubou dinheiro de mim")
| '''''in''' '' = marcador de [[Tempo verbal|tempo]] perfeito em frases nominais
(''ku t'''in'''ima na tilil - "O livro é minha compra")
| '' '''ka- -an''' '' = "a estação de algo"
('' '''ka'''-salem-'''an''' '' = "a estação de cultivo")
|-
| '' '''puka''' '' = marcador de [[Número ordinal|números ordinais]]
(''puka-enem'' = "o sexto")
| '' '''anay''' '' = marcador de voz de transição
(''tu takaw-'''anay''' i tinataw da paisu'' = "Ele roubou dinheiro para sua mãe")
|
| '' '''sa- -an''' ''' = "pessoas fazendo coisas juntas"
('' '''sa'''-ra'ip-'''an''' '' = "pessoas semeando juntas")
|}
===Pronomes===
Os pronomes no Puyuma podem ser pessoais ou demonstrativos.
Os pronomes pessoais são divididos em pronomes presos, distinguidos entre [[caso nominativo]], sendo este dividido nas formas de sujeito e de possessor do sujeito, e [[Caso genitivo|caso genitivo]]; e pronomes livres, sub-divididos em caso nominativo, [[Caso oblíquo|caso oblíquo]] e neutros{{Sfn|Teng|p=115-124}}
Um pronome preso é um pronome que se comporta como [[clítico]], ou seja, encontra-se preso a um verbo, o antecedendo ou o sucedendo. Já os pronomes livres possuem independência fonológica e gramatical{{Sfn|Teng|pp=115,117}}
Os pronomes presos do caso nominativo na forma do sujeito e os pronomes do caso genitivo são proclíticos e os pronomes presos nominativos da forma de possessor do sujeito são enclíticos{{Sfn|Teng|p=116}}.
'''Legenda:''' S = [[singular]], P = [[plural]], INC = inclusivo (nós= eu + você), EXC = exclusivo (nós = eu + eles).
{| class="wikitable"
|+ caption | Pronomes Pessoais Presos do Puyuma{{Sfn|Teng|p=116}}
|- align="center"
! colspan="2" |
! 1ªS
! 2ªS
! 3ªS
! 1ªP INC
! 1ªP EXC
! 2ªP
! 3ªP
|- align="center"
! rowspan="2" | [[caso nominativo|Nominativo]]
! Sujeito
| -ku
| -yu
| ---
| -ta
| -mi
| -mu
| ---
|- align="center"
! Possessor do sujeito
| ku-
| nu-
| tu-
| ta-
| niam-
| mu-
| tu-
|- align="center"
! colspan="2" | [[Caso genitivo|'''Genitivo''']]
| ku-
| nu-
| tu-
| ta-
| mi-
| mu-
| tu-
|}
{| class="wikitable"
|+ caption | Pronomes Pessoais Livres do Puyuma{{Sfn|Teng|p=118}}
|- align="center"
! colspan="2" |
! 1ªS
! 2ªS
! 3ªS
! 1ªP INC
! 1ªP EXC
! 2ªP
! 3ªP
|- align="center"
! colspan="2" | [[caso nominativo|Nominativo]]
| nanku
| nanu
| nantu
| nanta
| naniam
| nenemu
| nantu
|- align="center"
! rowspan="2" | [[Caso oblíquo|Oblíquo]]
! Não-sujeito
| kanku
| kanu
| kantaw
| kanta
| kaniam
| kanemu
| kantaw
|- align="center"
! Possessor do sujeito
| '''DF:''' kanku, kananku '''ID:''' daku, dananku
| '''DF:''' kanu, kananu '''ID:''' danu, dananu
| '''DF:''' kantu, kanantu '''ID:''' datu, danantu
| '''DF:''' kanta, kananta '''ID:''' data, dananta
| '''DF:''' kaniam, kananiam '''ID:''' daniam, dananiam
| '''DF:''' kanemu, kananemu '''ID:''' danemu, dananemu
| '''DF:''' kantu, kanant '''ID:''' datu, danantu
|- align="center"
! colspan="2" | '''Neutro'''
| kuiku
| yuyu
| taitaw
| taita
| mimi
| muymu
| ---
|}
'''Legenda:''' DF = definido, ID = indefinido
Os verbos Puyuma têm quatro tipos de foco:
'''Pronomes demonstrativos'''
Os pronomes demonstrativos no Puyuma podem ser nominativos ou oblíquos, e variam dependendo da distância estabelecida entre o falante e o objeto demonstrado{{Sfn|Teng|p=124}}.
{| class="wikitable"
|+ caption | Pronomes Demonstrativos do Puyuma{{Sfn|Teng|p=124}}
|- align="center"
! colspan="2" |
! Próximo
! Média distância
! Distante
|- align="center"
! rowspan="2" | '''Nominativo'''
! Singular
| idi, idini
| idu, idunu
| idiyu
|- align="center"
! Plural
| nadi, nadini
| nadu, nadunu
| nadiyu
|- align="center"
! rowspan="2" | '''Oblíquo'''
! Singular
| kandi, kandini
| kandu, kandunu
| kandiyu
|- align="center"
! Plural
| kanadi, kanadini
| kanadu, kanadunu
| kanadiyu
|}
===Substantivos===
Os substantivos do Puyuma se derivam de verbos, em suas formas [[Radical (linguística)|radical]], [[Modo imperativo|imperativa]] e/ou [[Intransitividade|intransitiva]] e de adjetivos.
'''Substantivos de ação'''
São aqueles que derivam dos verbos de ação e denotam o ato{{Sfn|Teng|p=226}}.
* Exemplos:
** ''ki-karun'' = trabalhar (radical ''"karun"'') ➝ ''ki'''a'''karun-'''an''' ''= trabalho
** ''ma-deki/ka-deki'' = condenar (radical ''"deki"'') ➝ ''deki-'''an''' ''= condenação
** ''m-engad'' = respirar (radical ''"engad"'') ➝ '' '''a'''ngad = respiração
'''Substantivos de estado'''
São aqueles que derivam de adjetivos e denotam o estado em que se encontra{{Sfn|Teng|p=228}}.
*Exemplos:
** ''ka-asat'' = alto (radical ''"asat"'') ➝ ''asat-'''an''' '' = altura
** ''ka-bulay'' = bonita (radical ''"bulay"'') ➝ ''bulay-'''an''' '' = beleza
** ''k-igela'' = envergonhado (radical ''"igela"'') ➝ '' '''kia'''gel'''an''' '' = vergonha
'''Substantivos pessoa-denotativos'''
São aqueles que derivam de verbos ou de adjetivos e denotam a pessoa que os realiza/é{{Sfn|Teng|p=229}}.
*Exemplos:
** ''temakesi'' = estudar (radical ''"takesi"'') ➝ '' '''tema'''takesi'' = estudante
** ''ma-'idang'' = velho (radical ''"-'idang"'') ➝ ''ma-'idang-'''an''' '' = pessoa velha
** ''ka-bangsar'' = bonito (radical ''"bangsar"'') ➝ ''bangsar-'''an''' = rapaz
** ''ka-bulay'' = bonita (radical ''"bulay"'') ➝ '' '''bula'''bulay-'''an''' '' = moça
===Verbos===
===Sentença===
As sentenças são iniciadas com o [[Predicado (gramática)|predicado]], e a distinção entre vozes é feita por afixos. O Puyuma possui três casos, nos quais a distinção entre nominativo e genitivo é feita por pronomes presos e a distinção entre nominativo e oblíquo é feita por pronomes livres.
'''Parte do artigo original que ainda não editei'''
# Foco no autor: Ø (sem marca), -em-, -en- (após labiais), me-, meʔ-, ma-
#Foco no objeto: -aw
#Referente: -ay
#Instrumental: -anay
Existem três aspectos verbais:
#Perfeito
#Imperfeita
#Futuro
Existem dois modos
#Imperativo
#Exortativo futuro
Os afixos incluem:
* Perfeito: Ø (sem marca)
* Imperfeito: Reduplicação; -uma-
* Futuro: reduplicação, às vezes apenas -a-
* Futuro hipotético: -a-
* Modo imperativo: Ø (sem marca)
===Sintaxe===
Puyuma tem a ordem de palavras com verbo no início.
Os artigos incluem:{{sfnp|Cauquelin|1991|p=27}}
*'''i''' – singular personal
*'''a''' – singular non-personal
*'''na''' – plural (personal and non-personal)
=== Afixos ===
Os afixos de Puyuma são: {{sfnp | Teng | 2008 | p = 282-285}}
; Prefixos
* ika-: a forma de; formar; moldar
* ka-: marcador estático
* kara-: coletivo, para fazer algo juntos
* kare-: o número de vezes
* ki-: para conseguir algo
* kir-: ir contra (voluntariamente)
* kitu-: tornar-se
* kur-: seja exposto a; estar juntos (passivamente)
* m-, ma-: afixo de voz ativar / afixo intransitivo
* maka-: junto; enfrentar
* mara-: marcador comparativo / superlativo
* mar (e) -: recíproco; pluralidade de relações
* mi-: ter; usar
* mu-: marcador anti-causativo
* mutu-: tornar-se, transformar-se em
* pa- / p-: marcador causal
* pu-: colocar
* puka-: marcador de numeral ordinal
* piya-: para olhar p/ uma certa direção
* si-: fingir
* tara-: usar (um instrumento), falar (um idioma)
* tinu-: simular
* tua-: fazer, formar
* u-: ir
* ya-: pertencer a; nominalizador
; Sufixos
* -a: marcador perfeito; classificador numeral
* -an: nominalizador; marcador coletivo / plural
* -anay: afixo de encaminhar / afixo transitivo
* -aw: afixo de voz passiva / afixo transitivo
* -ay: afixo locativo ativo / afixo transitivo
* -i, -u: marcador transitivo imperativo
; Infixes
* -in-: marcador perfeito
* -em-: afixo de voz ativa / afixo intransitivo
; Circunfixos
* -in-anan: os membros de
* ka- -an: um período de tempo
* muri- -an: do jeito que alguém está fazendo alguma coisa
* sa-an: pessoas fazendo coisas juntas
* sa-enan: pessoas pertencentes à mesma comunidade
* si- -an: nominalizador
* Ca- -an, CVCV- -an: coletividade, pluralidade
Enem driya ku ami i, matemuy ki kiniyangeran kana kawaikawi aw kana unan na yaulas. Idrini i, amau nanku nilribakan temutrautrau, Ku panauwanay dra maidrangan ku tinutrautrau. "Adri mu inedang?" Ku kayaw i, "a kabung idru i! Inedang ta dra manay!"
''Português''
When I was six years old, I was full of imagination about the jungle and the python. This is the first painting of my life: I took the painting to the adults and asked if they would be scared. As a result, everyone asked me what is the fear of the hat?
==Vocabulário==
a
==Menções==
a
{{Referências}}
== Bibliografia ==
* {{citar web
| título = Ethnologue (em [[Língua inglesa|inglês]])
| url = https://www.ethnologue.com/language/pyu/
| ref = harv}}
* {{citar web
| título = Conselho dos Povos Indígenas de Taiwan (em [[Mandarim padrão|chinês]])
| url = https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E8%8F%AF%E6%B0%91%E5%9C%8B%E5%8E%9F%E4%BD%8F%E6%B0%91%E6%97%8F%E5%A7%94%E5%93%A1%E6%9C%83
| ref = harv}}
* {{citar web
|título = UNESCO's Atlas of the World's Endangered Languages (em [[Língua inglesa|inglês]])
|url = https://www.theguardian.com/news/datablog/2011/apr/15/language-extinct-endangered
|ano = 2011
| ref =harv}}
*{{citar livro |último1=Cauquelin |primeiro1=Josiane |título=Dictionnaire puyuma-français |data=1991 |publicado=Ecole Française d'Extreme-Orient |local=Paris |isbn=9782855395517 |ref=harv}}
*{{citar livro |último1=Cauquelin |primeiro1=Josiane |título=Aborigines of Taiwan: the Puyuma - From Headhunting to the Modern World |data=2004 |publicado=RoutledgeCurzon |local=London |isbn=9780203498590 |ref=harv}}
*{{citar livro |último=Teng |primeiro=Stacy Fang-Ching |ano=2008 |título= A reference grammar of Puyuma, an Austronesian language of Taiwan |series=Pacific Linguistics|local=Canberra |publicado=Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University |isbn=9780858835870 |ref=harv}}
*{{citar livro |último=Teng |primeiro=Stacy Fang-Ching |ano=2009 |título=Case Syncretism in Puyuma |series=Languages and Linguistics |ref=harv}}
*{{citar periódico |último=Ting |primeiro=Pang-hsin |data=setembro de 1978 |título=Reconstruction of Proto-Puyuma Phonology |url=http://www.airiti.com/ceps/ec/ecjnlarticleView.aspx?jnlcattype=1&jnlptype=1&jnltype=1&jnliid=3326&issueiid=71526&atliid=1225995 |periódico=Bulletin of the Institute of History and Philology |publicado=Academia Sinica |volume=49 |número= |páginas=321–391 |oclc=4938029239 |acessodata=5 de dezembro de 2014 |ref=harv}}
{{Incubator|code= pyu}}
==Ligações externas==
*[https://www.omniglot.com/writing/puyuma.htm Puyuna em Omniglot]
*[https://www.ethnologue.com/language/pyu Puyuna em Ethnologue]
*[https://www.puyumamusic.com/ Puyuna Music]
<!--
Categorias são do Domínio Principal
[[Categoria:Línguas de Taiwan|Puyuna]]
[[Categoria:Línguas austronésias|Puyuna]]
-->
|