reputacja: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+ ar |
AlkamidBot (dyskusja | edycje) m r2.7.1) (robot dodaje: ta:reputacja |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:reputacja]] [[lt:reputacja]] [[nl:reputacja]] [[fi:reputacja]] |
[[en:reputacja]] [[lt:reputacja]] [[nl:reputacja]] [[fi:reputacja]] [[ta:reputacja]] |
||
== reputacja ({{język polski}}) == |
== reputacja ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ˌrɛpuˈtaʦ̑ʲja}}, {{AS3|r'''e'''put'''a'''cʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ˌrɛpuˈtaʦ̑ʲja}}, {{AS3|r'''e'''put'''a'''cʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} |
Wersja z 06:48, 9 lip 2011
reputacja (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) Mój lekarz cieszy się dobrą reputacją.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) reputation
- arabski: (1.1) اشتهار, صيت, سمعة
- duński: (1.1) reputation w, anseelse w, ry n, renomme n
- francuski: (1.1) réputation ż, rénom
- niemiecki: (1.1) Reputation ż
- włoski: (1.1) reputazione, riputazione
- źródła: