Przejdź do zawartości

esperanto: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja oczekująca na przejrzenie]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|LL-Q652 (ita)-Ciampix-esperanto.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
 
(Nie pokazano 20 wersji utworzonych przez 7 użytkowników)
Linia 23: Linia 23:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[język]]
{{hiponimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{holonimy}}
Linia 54: Linia 55:
* litewski: (1.1) [[esperanto]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[esperanto]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[Esperanto]]
* łaciński: (1.1) [[Esperanto]]
* łotewski: (1.1) [[esperanto]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Esperanto]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Esperanto]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[Εσπεράντο]]
* nowogrecki: (1.1) [[Εσπεράντο]]
Linia 87: Linia 89:
== esperanto ({{język baskijski}}) ==
== esperanto ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
''rzeczownik''
Linia 109: Linia 112:
== esperanto ({{język czeski}}) ==
== esperanto ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = esperanto
|Mianownik lm = {{potencjalnie|esperanta}}
|Dopełniacz lp = esperanta
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|esperant}}
|Celownik lp = esperantu
|Celownik lm = {{potencjalnie|esperantům}}
|Biernik lp = esperanto
|Biernik lm = {{potencjalnie|esperanta}}
|Wołacz lp = esperanto
|Wołacz lm = {{potencjalnie|esperanta}}
|Miejscownik lp = esperantě / esperantu
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|esperantech}}
|Narzędnik lp = esperantem
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|esperanty}}
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{składnia}}
Linia 123: Linia 143:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esperantista]] {{m}}, [[esperantistka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
Linia 131: Linia 152:
{{morfologia}} {{morfeo|esper|ant|o}}
{{morfologia}} {{morfeo|esper|ant|o}}
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-esperanto.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-esperanto.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''imiesłów rzeczownikowy czynny czasu teraźniejszego''
''imiesłów rzeczownikowy czynny czasu teraźniejszego''
Linia 149: Linia 171:
: {{przym}} [[esperanta]]
: {{przym}} [[esperanta]]
: {{ims}} [[esperanta]]
: {{ims}} [[esperanta]]
: {{rzecz}} [[Esperanto]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
Linia 199: Linia 222:


== esperanto ({{język hiszpański}}) ==
== esperanto ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|es.pe.'ran̦.to}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|es.pe.ˈɾan̦.to}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
Linia 249: Linia 274:
: {{or}} {{IPA3|əspəˈɾantu}}
: {{or}} {{IPA3|əspəˈɾantu}}
: {{occ}} {{IPA3|espeˈɾanto}}
: {{occ}} {{IPA3|espeˈɾanto}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
Linia 310: Linia 336:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|łotewski|3}}


== esperanto ({{język norweski (bokmål)}}) ==
== esperanto ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki''
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) en esperanto, esperantoen, esperantoer, esperantoene ''lub'' et esperanto, -, -, -
{{przykłady}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{składnia}}
Linia 328: Linia 355:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esperantist]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nb}}
: {{importEnWikt|norweski (bokmål)|2}}
: {{NAOB}}


== esperanto ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
== esperanto ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
Linia 340: Linia 369:
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) ein esperanto, esperantoen, esperantoar, esperantoane
{{przykłady}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{składnia}}
Linia 350: Linia 380:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esperantist]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nn}}
: {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|2}}


== esperanto ({{język portugalski}}) ==
== esperanto ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
Linia 427: Linia 459:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]<ref>{{SSSJAG|hasło=esperanto}}</ref>
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]<ref>{{SSSJ|tom=AG|hasło=esperanto}}</ref>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
Linia 446: Linia 478:
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[esperantológ]] • [[esperantologička]] • [[esperantológia]] • [[esperantologický]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
Linia 453: Linia 486:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esperantista]] {{m}}, [[esperantistka]] {{ż}}, [[esperantológ]] {{m}}, [[esperantologička]] {{ż}}, [[esperantológia]] {{ż}}
: {{rzecz}} [[esperantista]] {{m}}, [[esperantistka]] {{ż}}
: {{przym}} [[esperantský]], [[esperantistický]], [[esperantologický]]
: {{przym}} [[esperantský]], [[esperantistický]]
: {{przysł}} [[esperantsky]]
: {{przysł}} [[esperantsky]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 490: Linia 523:
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|e.spe.ˈran.to}}
: {{IPA|e.spe.ˈran.to}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-esperanto.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-Ciampix-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''

Aktualna wersja na dzień 22:15, 23 paź 2024

Podobna pisownia Podobna pisownia: Esperantoesperantóespéranto

esperanto (język polski)

[edytuj]
flaga esperanckasymbol ruchu esperanto (1.1)
wymowa:
IPA[ˌɛspɛˈrãntɔ], AS[esperãnto], zjawiska fonetyczne: nazal.akc. pob. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. sztuczny język opracowany przez Ludwika Zamenhofa w 1887 r.; zob. też esperanto w Wikipedii
odmiana:
(1.1) nieodm., blm, lub
przykłady:
(1.1) Esperanto jest najpopularniejszym językiem sztucznym na świecie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) język
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantysta, esperantystka
przym. esperancki
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) od pseudonimu twórcy, od eo Esperanto
uwagi:
zob. też esperanto w Wikicytatach
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz baskijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

esperanto (język czeski)

[edytuj]
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantista m, esperantistka ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

esperanto (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
esperanto
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

imiesłów rzeczownikowy czynny czasu teraźniejszego

(1.1) osoba mająca nadzieję
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. esperi
przym. esperanta
ims. esperanta
rzecz. Esperanto
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

esperanto (język farerski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

esperanto (język fiński)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz fiński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[es.pe.ˈɾan̦.to]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantismo, esperantista
przym. esperantista
związki frazeologiczne:
etymologia:
od pseudonimu Esperanto, który nosił Ludwik Zamenhof, twórca tego języka
uwagi:
źródła:

esperanto (interlingua)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantismo, esperantista
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
or. IPA[əspəˈɾantu]
occ. IPA[espeˈɾanto]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1.1) lp esperanto; lm esperantos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

esperanto (język litewski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1.1) en esperanto, esperantoen, esperantoer, esperantoene lub et esperanto, -, -, -
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantist m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „esperanto” w: Bokmålsordboka, Språkrådet og Universitetet i Bergen.
publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „esperanto” w: Det Norske Akademis ordbok, Det Norske Akademi for Språk og Litteratur.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1.1) ein esperanto, esperantoen, esperantoar, esperantoane
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantist m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „esperanto” w: Nynorskordboka, Språkrådet og Universitetet i Bergen.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantista m/ż
przym. esperantista
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. esperanto[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) esperantológesperantologičkaesperantológiaesperantologický
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantista m, esperantistka ż
przym. esperantský, esperantistický
przysł. esperantsky
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „esperanto” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.

esperanto (język szwedzki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1.1) nieodm.[1]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) esperantokongress
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantist
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 256.

esperanto (język włoski)

[edytuj]
wymowa:
IPA/e.spe.ˈran.to/
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto

przymiotnik

(2.1) jęz. esperancki
odmiana:
(1.1) blm
(2.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(2.1) lingua esperantojęzyk esperanto
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantista m ż
przym. esperantista
związki frazeologiczne:
etymologia:
eo Esperanto
uwagi:
źródła: