Przejdź do zawartości

esperanto: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja oczekująca na przejrzenie]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał ro:esperanto
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|LL-Q652 (ita)-Ciampix-esperanto.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
 
(Nie pokazano 40 wersji utworzonych przez 16 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
[[af:esperanto]] [[ast:esperanto]] [[az:esperanto]] [[br:esperanto]] [[ca:esperanto]] [[cs:esperanto]] [[de:esperanto]] [[el:esperanto]] [[en:esperanto]] [[es:esperanto]] [[eo:esperanto]] [[eu:esperanto]] [[fr:esperanto]] [[gl:esperanto]] [[gu:esperanto]] [[ko:esperanto]] [[hy:esperanto]] [[hi:esperanto]] [[hsb:esperanto]] [[io:esperanto]] [[is:esperanto]] [[it:esperanto]] [[ku:esperanto]] [[lt:esperanto]] [[li:esperanto]] [[hu:esperanto]] [[mg:esperanto]] [[nl:esperanto]] [[ja:esperanto]] [[no:esperanto]] [[oc:esperanto]] [[pt:esperanto]] [[ro:esperanto]] [[ru:esperanto]] [[sk:esperanto]] [[sl:esperanto]] [[fi:esperanto]] [[sv:esperanto]] [[ta:esperanto]] [[tr:esperanto]] [[vec:esperanto]] [[zh:esperanto]]
{{podobne|Esperanto|esperantó|espéranto}}
{{podobne|Esperanto|esperantó|espéranto}}
== esperanto ({{język polski}}) ==
== esperanto ({{język polski}}) ==
Linia 6: Linia 5:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{jęz}} [[sztuczny]] [[język]] [[opracować|opracowany]] [[przez]] [[w:Ludwik Zamenhof|Ludwika Zamenhofa]] [[w]] [[1000|1]][[800|8]][[80|8]][[7]] [[r.]] (= [[tysiąc]] [[osiemset]] [[osiemdziesiąty]]m [[siódmy]]m); {{wikipedia}}
: (1.1) {{jęz}} [[sztuczny]] [[język]] [[opracować|opracowany]] [[przez]] [[w:Ludwik Zamenhof|Ludwika Zamenhofa]] [[w]] 1887 [[r.]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski||blm}} ''lub'' {{odmiana-rzeczownik-polski
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski||blm}} ''lub'' {{odmiana-rzeczownik-polski
Linia 24: Linia 23:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[język]]
{{hiponimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{holonimy}}
Linia 40: Linia 40:
* arabski: (1.1) [[إسبرانتو]]
* arabski: (1.1) [[إسبرانتو]]
* asturyjski: (1.1) [[esperanto]]
* asturyjski: (1.1) [[esperanto]]
* białoruski: (1.1) [[эсперанта]]
* bułgarski: (1.1) [[есперанто]]
* bułgarski: (1.1) [[есперанто]]
* czeski: (1.1) [[esperanto]]
* czeski: (1.1) [[esperanto]]
Linia 52: Linia 53:
* jidysz: (1.1) [[עספּעראַנטאָ]] {{n}} (esperanto)
* jidysz: (1.1) [[עספּעראַנטאָ]] {{n}} (esperanto)
* kataloński: (1.1) [[esperanto]]
* kataloński: (1.1) [[esperanto]]
* litewski: (1.1) [[esperanto]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[Esperanto]]
* łaciński: (1.1) [[Esperanto]]
* łotewski: (1.1) [[esperanto]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Esperanto]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Esperanto]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[Εσπεράντο]]
* nowogrecki: (1.1) [[Εσπεράντο]]
Linia 67: Linia 70:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[esperanto]]
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 87: Linia 89:
== esperanto ({{język baskijski}}) ==
== esperanto ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
''rzeczownik''
Linia 92: Linia 95:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 110: Linia 112:
== esperanto ({{język czeski}}) ==
== esperanto ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = esperanto
|Mianownik lm = {{potencjalnie|esperanta}}
|Dopełniacz lp = esperanta
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|esperant}}
|Celownik lp = esperantu
|Celownik lm = {{potencjalnie|esperantům}}
|Biernik lp = esperanto
|Biernik lm = {{potencjalnie|esperanta}}
|Wołacz lp = esperanto
|Wołacz lm = {{potencjalnie|esperanta}}
|Miejscownik lp = esperantě / esperantu
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|esperantech}}
|Narzędnik lp = esperantem
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|esperanty}}
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 125: Linia 143:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esperantista]] {{m}}, [[esperantistka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
Linia 133: Linia 152:
{{morfologia}} {{morfeo|esper|ant|o}}
{{morfologia}} {{morfeo|esper|ant|o}}
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-esperanto.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-esperanto.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''imiesłów rzeczownikowy czynny czasu teraźniejszego''
''imiesłów rzeczownikowy czynny czasu teraźniejszego''
Linia 139: Linia 159:
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 151: Linia 170:
: {{czas}} [[esperi]]
: {{czas}} [[esperi]]
: {{przym}} [[esperanta]]
: {{przym}} [[esperanta]]
: {{rzecz}} [[Esperanto]]
: {{ims}} [[esperanta]]
: {{ims}} [[esperanta]]
: {{rzecz}} [[Esperanto]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

== esperanto ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|farerski|3}}


== esperanto ({{język fiński}}) ==
== esperanto ({{język fiński}}) ==
Linia 165: Linia 206:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 182: Linia 222:


== esperanto ({{język hiszpański}}) ==
== esperanto ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|es.pe.'ran̦.to}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|es.pe.ˈɾan̦.to}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
Linia 189: Linia 231:
: (1) {{blm}}
: (1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 200: Linia 241:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esperantismo]], [[esperantista]]
: {{rzecz}} [[esperantismo]], [[esperantista]]
: {{przym}} [[esperantista]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
Linia 213: Linia 255:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 231: Linia 272:
== esperanto ({{język kataloński}}) ==
== esperanto ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|əspəˈɾantu}}
: {{occ}} {{IPA3|espeˈɾanto}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[esperanto]]
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} esperanto; {{lm}} esperantos
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 250: Linia 294:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

== esperanto ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== esperanto ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== esperanto ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki''
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
{{odmiana}}
: (1.1) en esperanto, esperantoen, esperantoer, esperantoene ''lub'' et esperanto, -, -, -
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esperantist]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nb}}
: {{NAOB}}

== esperanto ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]
{{odmiana}}
: (1.1) ein esperanto, esperantoen, esperantoar, esperantoane
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esperantist]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{Ordboekene|nn}}


== esperanto ({{język portugalski}}) ==
== esperanto ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
Linia 259: Linia 396:
: (1.1) {{blm}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 269: Linia 405:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esperantista]] {{m}}/{{f}}
: {{rzecz}} [[esperantista]] {{m}}/{{ż}}
: {{przym}} [[esperantista]]
: {{przym}} [[esperantista]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 283: Linia 419:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 299: Linia 434:
: {{importEnWikt|prowansalski}}
: {{importEnWikt|prowansalski}}


== esperanto ({{język słowacki}}) ==
== esperanto ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
Linia 306: Linia 441:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 316: Linia 450:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: {{rzecz}} [[esperantista]] {{m}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== esperanto ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{jęz}} [[esperanto]]<ref>{{SSSJ|tom=AG|hasło=esperanto}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = esperanto
|Mianownik lm = esperantá
|Dopełniacz lp = esperanta
|Dopełniacz lm = esperant
|Celownik lp = esperantu
|Celownik lm = esperantám
|Biernik lp = esperanto
|Biernik lm = esperantá
|Miejscownik lp = esperante
|Miejscownik lm = esperantách
|Narzędnik lp = esperantom
|Narzędnik lm = esperantami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[esperantológ]] • [[esperantologička]] • [[esperantológia]] • [[esperantologický]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esperantista]] {{m}}, [[esperantistka]] {{ż}}
: {{przym}} [[esperantský]], [[esperantistický]]
: {{przym}} [[esperantský]], [[esperantistický]]
: {{przysł}} [[esperantsky]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references/>


== esperanto ({{język szwedzki}}) ==
== esperanto ({{język szwedzki}}) ==
Linia 331: Linia 503:
: (1.1) {{nieodm}}<ref>{{Malmgren2001|strony=256}}</ref>
: (1.1) {{nieodm}}<ref>{{Malmgren2001|strony=256}}</ref>
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 352: Linia 523:
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|e.spe.ˈran.to}}
: {{IPA|e.spe.ˈran.to}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-esperanto.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-Ciampix-esperanto.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
Linia 361: Linia 533:
: (2.1) {{nieodm}}
: (2.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 372: Linia 543:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[esperantista]] {{m}} {{f}}
: {{rzecz}} [[esperantista]] {{m}} {{ż}}
: {{przym}} [[esperantista]]
: {{przym}} [[esperantista]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|eo|Esperanto}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Aktualna wersja na dzień 22:15, 23 paź 2024

Podobna pisownia Podobna pisownia: Esperantoesperantóespéranto

esperanto (język polski)

[edytuj]
flaga esperanckasymbol ruchu esperanto (1.1)
wymowa:
IPA[ˌɛspɛˈrãntɔ], AS[esperãnto], zjawiska fonetyczne: nazal.akc. pob. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. sztuczny język opracowany przez Ludwika Zamenhofa w 1887 r.; zob. też esperanto w Wikipedii
odmiana:
(1.1) nieodm., blm, lub
przykłady:
(1.1) Esperanto jest najpopularniejszym językiem sztucznym na świecie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) język
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantysta, esperantystka
przym. esperancki
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) od pseudonimu twórcy, od eo Esperanto
uwagi:
zob. też esperanto w Wikicytatach
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz baskijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

esperanto (język czeski)

[edytuj]
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantista m, esperantistka ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

esperanto (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
esperanto
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

imiesłów rzeczownikowy czynny czasu teraźniejszego

(1.1) osoba mająca nadzieję
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. esperi
przym. esperanta
ims. esperanta
rzecz. Esperanto
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

esperanto (język farerski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

esperanto (język fiński)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz fiński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[es.pe.ˈɾan̦.to]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantismo, esperantista
przym. esperantista
związki frazeologiczne:
etymologia:
od pseudonimu Esperanto, który nosił Ludwik Zamenhof, twórca tego języka
uwagi:
źródła:

esperanto (interlingua)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantismo, esperantista
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
or. IPA[əspəˈɾantu]
occ. IPA[espeˈɾanto]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1.1) lp esperanto; lm esperantos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

esperanto (język litewski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1.1) en esperanto, esperantoen, esperantoer, esperantoene lub et esperanto, -, -, -
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantist m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „esperanto” w: Bokmålsordboka, Språkrådet og Universitetet i Bergen.
publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „esperanto” w: Det Norske Akademis ordbok, Det Norske Akademi for Språk og Litteratur.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1.1) ein esperanto, esperantoen, esperantoar, esperantoane
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantist m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „esperanto” w: Nynorskordboka, Språkrådet og Universitetet i Bergen.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantista m/ż
przym. esperantista
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. esperanto[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) esperantológesperantologičkaesperantológiaesperantologický
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantista m, esperantistka ż
przym. esperantský, esperantistický
przysł. esperantsky
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „esperanto” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.

esperanto (język szwedzki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. esperanto
odmiana:
(1.1) nieodm.[1]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) esperantokongress
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantist
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 256.

esperanto (język włoski)

[edytuj]
wymowa:
IPA/e.spe.ˈran.to/
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. esperanto

przymiotnik

(2.1) jęz. esperancki
odmiana:
(1.1) blm
(2.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(2.1) lingua esperantojęzyk esperanto
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. esperantista m ż
przym. esperantista
związki frazeologiczne:
etymologia:
eo Esperanto
uwagi:
źródła: