Przejdź do zawartości

reputacja: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na kataloński: (1.1) reputació {{f}}
Olafbot (dyskusja | edycje)
porządkowanie tłumaczeń
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 27: Linia 27:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|réputation}}, od [[réputer]] → [[uważać]] [[za]] < {{łac}} [[re#la|re]] + [[puto#la|puto]]<ref name='swopwn'>{{SWOonline|id=23731|hasło=reputacja}}</ref>
: {{etym|franc|réputation}} < {{etym|franc|réputer}} → [[uważać]] [[za]] < {{etym|łac|reputo}} < {{etym|łac|re-|puto}}<ref name='swopwn'>{{SWOonline|id=23731|hasło=reputacja}}</ref>
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[reputation]]
* angielski: (1.1) [[reputation]]
* arabski: (1.1) [[سمعة]] {{f}} (sum'a), [[اشتهار]] {{m}} (ištihār), [[صيت]] {{m}} (ṣīt)
* arabski: (1.1) [[سمعة]] {{ż}} (sumʿa), [[اشتهار]] {{m}} (ištihār), [[صيت]] {{m}} (ṣīt)
* bułgarski: (1.1) [[репутация]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[reputace]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[reputation]] {{w}}, [[anseelse]] {{w}}, [[ry]] {{n}}, [[renomme]] {{n}}
* duński: (1.1) [[reputation]] {{w}}, [[anseelse]] {{w}}, [[ry]] {{n}}, [[renomme]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[reputacio]]
* esperanto: (1.1) [[reputacio]]
* francuski: (1.1) [[réputation]] {{f}}, [[rénom]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[réputation]] {{ż}}, [[rénom]] {{m}}
* gudźarati: (1.1) [[આબરૂ]] {{f}} (ābarū), [[જશ]] {{m}} (jaśa)
* galicyjski: (1.1) [[reputación]] {{ż}}
* gudźarati: (1.1) [[આબરૂ]] {{ż}} (ābarū), [[જશ]] {{m}} (jaśa)
* hiszpański: (1.1) [[reputación]] {{f}}
* hiszpański: (1.1) [[reputación]] {{ż}}
* jidysz: (1.1) [[נאָמען]] {{m}} (nomen)
* jidysz: (1.1) [[נאָמען]] {{m}} (nomen)
* kataloński: (1.1) [[reputació]] {{f}}
* kataloński: (1.1) [[reputació]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Reputation]] {{f}}
* łotewski: (1.1) [[reputācija]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[υπόληψη]] {{f}} (ypólīpsī), [[φήμη]] {{f}} (fī́mī)
* niderlandzki: (1.1) [[reputatie]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[reputazione]] {{f}}, [[riputazione]] {{f}}
* niemiecki: (1.1) [[Reputation]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[υπόληψη]] {{ż}} (ypólīpsī), [[φήμη]] {{ż}} (fī́mī)
* rosyjski: (1.1) [[репутация]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[репутація]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[hírnév]]
* włoski: (1.1) [[reputazione]] {{ż}}, [[riputazione]] {{ż}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references/>
<references/>

Wersja z 15:06, 26 lis 2023

reputacja (język polski)

wymowa:
IPA[ˌrɛpuˈtaʦ̑ʲja], AS[reputacʹi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.akc. pob. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) opinia o kimś, dobre imię
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Mój lekarz cieszy się dobrą reputacją.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. réputation < franc. réputeruważać za < łac. reputo < łac. re- + puto[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło „reputacja” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.